IMPORTANTE • Para que pueda proporcionar información completa en caso de pérdida o robo, Núm. de modelo: asegúrese de anotar los números de modelo y serie que se encuentran en la parte inferior del proyector. Núm. de serie: • Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el contenido de la caja de cartón comparándolo con la lista de la sección de “Accesorios suministrados”...
Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del Consumidor, bajo de la ley 1972 LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
Alianza de la Industria Electrónica: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas www.lamprecycle.org, o Sharp marcando el 1-800-BE-SHARP. EE.UU. SOLAMENTE Precaución acerca del reemplazo de la lámpara Consulte “Cambio de la lámpara”...
Cómo leer este manual de manejo • En éste manual de manejo, las ilustraciones y la visualización en pantalla aparecen simplificadas. Por tanto, pueden diferir de la visualización real. Utilización de las pantallas de menú Botón MENU Botones utilizados Botones Botón MENU de ajuste ('/"/\/|) Botones utilizados...
Contenido Preparación Introducción Cómo leer este manual de manejo ....3 Uso del mando a distancia ......16 Alcance del mando a distancia ......16 Contenido ............4 Instalación de las pilas ........16 Cómo acceder a los manuales de manejo Uso del mando a distancia con en formato PDF .........
Página 7
Sustitución de los filtro de polvillo ..... 68 Indicadores de mantenimiento ....69 Solución de problemas ........ 79 Acerca de la lámpara ........71 Para asistencia SHARP ....... 81 Lámpara ............71 Especificaciones .......... 82 Cuidados relacionados con la lámpara .... 71 Índice .............
Página 8
Contenido GUÍA DE CONFIGURACIÓN Para obtener más información, consulte la “GUÍA DE CONFIGURACIÓN” en el CD-ROM que acompaña a este manual. Ajustando el proyector usando Preparación de la pantalla ......2 un terminal RS-232C o Telnet ....31 Tamaño de la pantalla Controlando el proyector usando y distancia de proyección ......
Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF El CD-ROM incluye los manuales de manejo en varios idiomas en formato PDF, para que pueda utilizar el proyector aunque no tenga el presente manual. Para poder usar estos ® ®...
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
9 grados, consulte con Consulte la sección “Acerca de la lámpara” la oficina de ventas de Sharp de su zona. en la página 71. Cuando utilice el proyector en zonas altas tales como montañas (a altitudes Precauciones a tener en cuenta para la de unos 1.500 metros (4.900 pies) o más).
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD No bloquee las aberturas de entrada y Uso del proyector en otros países ■ La tensión de alimentación y la forma del salida de aire. ■ Deje un espacio de al menos 11 " (30 cm) enchufe pueden variar dependiendo de la entre la abertura de salida de aire y la pared región o país en que vaya a usar el proyector.
■ Cable 3 RCA a mini D-sub de 15 contactos (10' (3,0 m)) AN-C3CP2 Nota ∑ Dependiendo de la región, algunos de los accesorios opcionales podrían no estar disponibles. Consulte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano.
Los objetivos opcionales de Sharp también están disponibles para aplicaciones especializadas. Solicite información detallada sobre todos los objetivos a su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano. (Cuando vaya a utilizar un objetivo, consulte primero el manual de manejo.) Distancia de proyección...
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tema. Proyector Vista posterior Botón H&V LENS SHIFT Botón KEYSTONE Para orientar el objetivo Para seleccionar el modo horizontal y verticalmente.
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tema. Proyector (Vista posterior) Terminales Consulte “Conectar el proyector a otros aparatos” en las páginas a 26.
Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tema. Mando a distancia Botones FOCUS Botón ON Para enfocar la imagen Para conectar la alimentación eléctrica. proyectada. Interruptor ADJ./MOUSE Botón STANDBY Para cambiar los modos del Para activar el modo de espera del mando a distancia.
Uso del mando a distancia Vista frontal Sensor de mando a distancia Alcance del mando a distancia El mando a distancia puede utilizarse para controlar el proyector dentro de los márgenes que se indican en la ilustración. Transmisores de señal del mando 23' (7 m) Nota a distancia...
Cable con miniclavija de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA038WJPZ) Nota ∑ La función inalámbrica a distancia no es posible cuando el cable con miniclavija de ø3,5 mm hembra es conectado al proyector.
Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia como ratón inalámbrico de ordenador Cuando conecte el receptor remoto opcional Ordenador Receptor remoto (AN-MR2) al ordenador, puede utilizar el mando a distancia como el mouse inalámbrico del mismo. Conecte el receptor remoto opcional a la terminal USB sobre el ordenador.
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para obtener detalles, vea la página que se especifica a continuación para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, se explica como ejemplo la conexión del proyector y el ordenador. Coloque el proyector apuntando hacia una pantalla Página 21 Conecte el proyector al ordenador y enchufe el cable de...
Inicio rápido Ajuste el ángulo Ajuste del ángulo del proyector • Oriente el objetivo horizontal y verticalmente. 1 1 1 1 1 Pulse H&V LENS SHIFT en el proyector o en el mando a distancia. 2 2 2 2 2 Pulse ', ", \ o | en el proyector o en el mando a distancia.
Instalación del proyector Instalación del proyector Para una calidad de imagen óptima, coloque el proyector perpendicular a la pantalla con las patas del mismo planas y niveladas. Hacer esto eliminará tener que hacer la corrección de distorsión trapecial y proporcionará la mejor calidad de la imagen. Nota •...
Instalación del proyector Objetivo zoom estándar (AN-P18EZ: equipo estándar con XG-P610X) F2,5, f=25,5-32 mm Señal de entrada 4:3 (Modo Normal) Distancia desde el centro del objetivo Distancia desde el centro del Distancia de proyección [L] Tamaño de la imagen (pantalla) a la parte inferior de la imagen [H] objetivo hasta el centro Diag.
Proyección con el proyector montado en el techo ■ Se recomienda hacer la instalación con el adaptador y la unidad de montaje en el techo opcionales de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el...
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
Página 27
Equipo Terminal del equipo conectado Cable Terminal del proyector Terminal de salida digital de Cable de HDMI (disponible en el comercio) HDMI Equipo vídeo, HDMI Cámara, Videojuego DVI-D Cable digital DVI (disponible en el comercio) Terminal de salida de digital DVI Terminal de salida de audio Cable de audio con miniclavija estéreo de ø3,5 mm a RCA (disponible en el comercio)
Conectar el proyector a otros aparatos Equipo Terminal del equipo conectado Cable Terminal del proyector Equipo vídeo, Terminal de salida de S-vídeo S-VIDEO Cable de S-vídeo (disponible en el comercio) Cámara, Videojuego Terminal de salida de audio Cable de audio RCA (disponible en el comercio) VIDEO Terminal de salida de vídeo Cable de vídeo (disponible en el comercio)
Control del proyector mediante un ordenador Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector al terminal serie RS-232C del ordenador o cuando se conecta el terminal LAN del proyector al terminal LAN del ordenador, el ordenador se puede utilizar para controlar el proyector. Para obtener información detallada, consulte la “GUÍA DE CONFIGURACIÓN”...
Encendido/Apagado del proyector Accesorio Cable de alimentación Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación Vista posterior suministrado al conector de CA situada en la parte posterior del proyector. A continuación, enchúfelo en la toma de CA. Al conector de CA Encendido del proyector A la toma de CA...
Proyección de imágenes Orientación del objetivo Además de ajustar la función de zoom y el ángulo de proyección mediante las patas de ajuste, también se puede ajustar la posición de proyección con la función de orientación del objetivo. Es una función muy útil cuando, por ejemplo, no puede moverse la pantalla.
Proyección de imágenes Pulse H&V LENS SHIFT en el proyector o en el mando a distancia. Botón H&V LENS SHIFT ∑ Al pulsar ENTER en el proyector o en el mando a distancia, aparece el patrón de Botón Ratón/Ajuste prueba. Es útil comprobar el patrón de ('/"/\/|) prueba para realizar un ajuste más exacto.
Ajuste del enfoque Pulse FOCUS +/– en el proyector o Botones ZOOM en el mando a distancia para ajustar Botones FOCUS el enfoque. ▼Visualización en pantalla Información • Se recomienda que el enfoque se ajuste una vez que el proyector se dejó calendar por al menos 30 minutos.
Proyección de imágenes Corrección de la distorsión trapezoidal Cuando se proyecta la imagen desde arriba o abajo hacia la pantalla en ángulo, la imagen se distorsiona (adoptando la forma de un trapecio). La función que corrige este problema se denomina corrección de la distorsión trapezoidal. Hay dos tipos de corrección trapezoidal.
AJUSTE GEOMÉTRICO ▼Visualización en pantalla Pulse KEYSTONE en el proyector o en el mando a distancia varias veces hasta aparezca “AJUSTE GEOMÉTRICO”. Pulse los botones siguientes para ajustar la posición, el tamaño o el enfoque de la imagen proyectada. • Haga coincidir los cuatro lados de la pantalla con el modelo verde de prueba.
Proyección de imágenes H&V E.TRAPEC. ▼Visualización en pantalla Pulse KEYSTONE en el proyector o en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “H&V E.TRAPEC.”. • Cuando ya se ha efectuado la corrección con “AJUSTE GEOMÉTRICO”, aparece el mensaje de confirmación para reinicializar la corrección antes de que se muestre “H&V E.TRAPEC.”...
Página 37
Pulse ', ", \ o | para corregir IMAGE RESIZING ' / " / \ / | (Ajuste con la distorsión de la imagen. Pulse KEYSTONE para fijar la posición.
Proyección de imágenes Cambio de modo de entrada Botones P/R Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Pulse COMPUTER1/2, DVI, HDMI, Botones COMPUTER1/2, VIDEO o S-VIDEO en el mando a distancia DVI, HDMI, VIDEO y S-VIDEO para seleccionar el modo de entrada. ■...
Supresión temporal del sonido Pulse MUTE en el mando a distancia para suprimir temporalmente el sonido. Botón MUTE Nota • Al pulsar MUTE de nuevo, se restablecerá el sonido. "Visualización en pantalla Visualización de una parte ampliada de la imagen Los gráficos, tablas y otras partes de las imágenes proyectadas pueden ampliarse.
Proyección de imágenes Congelación de una imagen en movimiento Pulse FREEZE en el mando a distancia. Botón FREEZE • La imagen proyectada se congela. Pulse FREEZE nuevamente para volver a la imagen en movimiento del dispositivo actualmente conectado. Selección del modo de imagen Puede seleccionar el modo de imagen adecuado a la imagen proyectada, como películas o...
Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para mejorar la imagen recibida. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir la imagen que desee. Modo de cambio de tamaño Botón Ratón/Ajuste Pulse RESIZE en el mando a distancia. ('/"/\/|) ∑...
Ocultar la imagen proyectada (Función del shutter) Esta función le permite ocultar temporalmente la imagen proyectada. Botones SHUTTER Pulse SHUTTER CLOSE. • La imagen proyectada se oculta. Pulsando SHUTTER OPEN volverá a activar la imagen proyectada. Nota En los siguientes casos, la función de esconder se cancelará...
Elementos de los menús A continuación puede ver las distintas opciones que pueden ajustarse en el proyector. Menú “Imagen” COMPUTER1/2, DVI, HDMI Menú principal Menú secundario Imagen Estándar Modo de imagen Presentación Página Página Cinema Personalizar Contraste Brillantez Color Matiz Rojo Verde Azul...
Página 45
Menú “Imagen” VIDEO/S-VIDEO Menú principal Menú secundario Imagen Modo de imagen Estándar Presentación Página Página Cinema Personalizar Contraste Brillantez Color Matiz Rojo Verde Azul Nitidez Página Temp Clr 4500K Página 10500K Progres. 2D progresivo 3D progresivo Página Mod. película Estándar Color selecc.
Página 46
Elementos de los menús Menú “C.M.S.” Menú principal Menú secundario C.M.S. Estándar Color selecc. Personalizar 1 Página Página Personalizar 2 Personalizar 3 sRGB [R] Rojo Objetivo [Y] Amarillo Página [G] Verde [C] Cyan [B] Azul [M] Magenta Claridad Página Cromin. Página Matiz Página...
Página 47
Menú “Audio” Menú secundario Menú principal Audio Audio Balance Página Agudos Graves Reposición Página Salida de audio Página Altavoz Activado Desactivado Página Menú “Opciones 1” Menú principal Menú secundario Opciones 1 Imagen en imagen Activado Desactivado Página Página Cambio tamaño Normal Completa Página...
Página 48
Elementos de los menús Menú “Opciones 2” Menú “Idioma” Menú principal Menú secundario Menú principal Menú secundario Contr. vieja Opciones 2 Contraseña Idioma English Contr. nueva Deutsch Página Página Página Reconfirmar Español Nederlands Ambas lámp. Modo lámpara Français Sólo lámp. 1 Italiano Página Sólo lámp.
Utilización de las pantallas de menú Botón MENU Botones Botón MENU de ajuste ('/"/\/|) Botón ENTER Botón Ratón/Ajuste ('/"/\/|) Botón UNDO Botón ENTER Botón UNDO Selecciones de menú • Esta operación también puede realizarse utilizando los botones del proyector. Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para Pulse MENU.
Utilización de las pantallas de menú Existen dos métodos de ajuste dependiendo de la opción del menú. Utilice el método que corresponde del Ejemplo 1 o 2 que se muestra debajo. Ejemplo 1: Ajuste de “Brillantez” ' ' o " "...
“Color selecc.” del menú “C.M.S.” Podrá ajustar la curva gamma con el está establecida en “sRGB”. (Vea la página 52.) software especializado “Sharp Gamma *2 “Nitidez” sólo se puede ajustar cuando la señal Manager”. DTV 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I, Visite “http://sharp-world.com/projector/”...
Ajuste de imagen (menú “Imagen” ) Operación de menú Página 3 3 3 3 3 Ajuste de la temperatura de color 5 5 5 5 5 Reducción del ruido de la imagen (DNR) Elementos Descripción seleccionables La reducción de las interferencias digitales (DNR) de vídeo 4500K Para reducir la temperatura de color y proporciona imágenes de alta calidad, reduciendo al mínimo...
Operación de menú Página 6 6 6 6 6 Selección del tipo de señal 7 7 7 7 7 Selección del Margen dinámico Cuando utilice un modo de entrada que no sea S- VIDEO o entrada de VIDEO, configure el tipo de Es posible que no se visualice una imagen óptima si señal en el tipo de señal de entrada correspondiente no coinciden el tipo de señal de salida del dispositivo...
Sistema de gestión del color (menú “C.M.S.”) Operación de menú Página 3 3 3 3 3 Ajuste de la luminosidad del color de destino Esta función permite establecer el brillo del color de destino seleccionado. Pulse \ Pulse | Para reducir el brillo del Para aumentar el brillo del color de destino color de destino...
Ajuste de imágenes de ordenador (menú “Sinc.fina”) Operación de menú Página 2 2 2 2 2 Memorización de los ajustes de configuración Este proyector le permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para utilizarlos en diversos ordenadores. 3 3 3 3 3 Selección de ajustes de configuración Se puede acceder fácilmente a los ajustes de configuración almacenados en el proyector.
Ajuste de imágenes de ordenador (menú “Sinc.fina”) Operación de menú Página 5 5 5 5 5 Comprobación de la 7 7 7 7 7 Función de visualización de sincronización señal de entrada automática Puede verificar la información de la señal de entrada. Se utiliza para seleccionar la imagen que se visualiza durante la sincronización automática.
Ajuste de audio (menú “Audio”) Operación de menú Página Nota Cuando el proyector está conectado a un equipo de sonido: • Se recomienda seleccionar “FAO” en “Salida de audio”. Debido a que la potencia de la señal de audio procedente del equipo de sonido no varía con el nivel de volumen del proyector, se puede disfrutar de un sonido de más calidad.
Utilización del menú “Opciones 1” COMPUTER1/2, DVI, HDMI Operación de menú Página Nota ∑ Puede pulsar ' / " / \ / | en el proyector o en el mando a distancia para cambiar la ubicación de la imagen insertada. (Aparecerá...
Operación de menú Página 3 3 3 3 3 Desplazamiento vertical 5 5 5 5 5 Selección del sistema de vídeo de la imagen proyectada El modo de sistema de entrada de vídeo viene (desplazamiento digital) preajustado a “Auto”; sin embargo, dependiendo de la diferencia en la señal de vídeo, en algunos casos puede no ser posible recibir una imagen Para simplificar la visualización, esta función...
Utilización del menú “Opciones 1” Operación de menú Página 7 7 7 7 7 Selección de la imagen 0 0 0 0 0 Detección automática de de fondo las señales de entrada Elementos Elementos Descripción Descripción seleccionables seleccionables Logotipo Imagen predeterminada Activado Busca el modo de entrada en que se están Imagen personalizada por el usuario (por...
Sharp autorizado más cercano (vea compartan el mismo nombre de botón. Si pone la página 81). Aunque la garantía del producto tenga el código clave con los botones del proyector,...
Utilización del menú “Opciones 1” Cuando el bloqueo del sistema Cambio de la clave de acceso está activado Si ha activado el bloqueo del sistema, introduzca la clave de acceso y siga el procedimiento describe continuación para desactivar el bloqueo del sistema.
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones 2”) Operación de menú Página Para cambiar la contraseña Pulse ' ' ' , " " " " " y | | | | | para introducir una contraseña en “Contr. vieja”, y luego pulse ENTER.
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones 2”) Operación de menú Página 2 2 2 2 2 Configuración del Modo 4 4 4 4 4 Inversión de las lámpara imágenes proyectadas Esta función permite seleccionar el uso de las Este proyector está...
Operación de menú Página 6 6 6 6 6 Método abreviado para realizar 8 8 8 8 8 Omisión de selecciones los ajustes duales del proyector de entrada no utilizadas Normalmente, para una proyección dual es Esta función permite omitir los modos de entrada necesario realizar configuraciones mediante un que apenas se utilizan.
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones 2”) Operación de menú Página q q q q q Selección de la velocidad e e e e e Ajuste LAN/RS232C de transmisión (RS-232C) Cuando se ajusta la opción LAN/RS232C a “Activado”, la función LAN/RS232C queda activada Asegúrese de seleccionar la misma velocidad en y el proyector consume energía incluso cuando se...
Funciones útiles que se activan durante la instalación (menú “Opciones 2”)/Uso de los demás menús (menús “Idioma” y “Estado”) Operación de menú Página t t t t t Ajuste de TCP/IP y y y y y Modo servicio Ajuste manualmente la TCP/IP. Sólo los centros de servicio utilizan el menú.
Mantenimiento Limpieza del proyector ■ Asegúrese de desconectar el cable de alimentación Limpieza de las salidas de aire y la cubierta de entrada de aire antes de limpiar el proyector. ■ La caja y el panel de mando están hechos de plástico. ■...
Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo Limpieza de los filtros de polvo Botón STANDBY Información • Los filtros de polvo deben limpiarse cada 100 horas de uso. Limpie los filtros más frecuentemente cuando el proyector se utiliza en un lugar con polvo o humo. Pulse STANDBY en el proyector o en el mando a distancia para colocar el proyector en el modo...
• Si los filtros se ensucian demasiado para limpiar efectivamente, compre nuevos (9NK3243101400) a su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano. Una vez quitada la cubierta del filtro (ver paso 2 de “Limpieza de los filtros de polvo”), quite los filtros de polvo,...
Indicadores de mantenimiento ■ Las lámparas de aviso del proyector indican problemas en el interior del proyector. ■ Si ocurre un problema, el indicador de advertencia de temperatura. o el indicador de la lámpara LAMP se encenderán de color rojo y se activará el modo de espera del proyector. Una vez que el proyector esté...
Página 72
(Espera) demasiado alta. ∑ Falla interna del circuito Sharp autorizado más cercano para ∑ Entrada de aire obstruida temperatura hacer reparaciones. (Vea la página 81.) ∑ Limpie las ventilaciones de aire y el ∑ Filtro de polvo filtro de polvo.
Todas las reparaciones de este proyector cubiertas por la garantía, incluyendo el cambio de la lámpara, deberán ser realizadas por un concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado. Para conocer el nombre del concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado, llame gratis al: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Acerca de la lámpara Desmontaje e instalación Unidad de de la unidad de lámpara Accesorio lámpara opcional AN-P610LP ¡Advertencia! ∑ No retire unidad lámpara inmediatamente después de usar el proyector. La lámpara estará muy caliente; podría sufrir quemaduras o lesiones si la toca. Información Botón STANDBY ∑...
Página 75
Tornillo de sujeción Retire la unidad de lámpara. ∑ Afloje los tornillos de sujeción (dos para cada lámpara) de la unidad de lámpara. Tome la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en la dirección de la flecha. Asegúrese de mantener la unidad de lámpara en posición horizontal;...
Acerca de la lámpara Reposición del temporizador de lámpara Ponga el temporizador de lámpara en cero después de reemplazar la lámpara. Información • Asegúrese de reposicionar el temporizador de la lámpara sólo cuando reemplace la lámpara. Si reposiciona el temporizador de la lámpara y continúa usando la misma Botón ON lámpara, la lámpara podrá...
Tabla de compatibilidad con ordenadores La tabla inferior muestra los códigos de señal compatibles con el proyector. Si las imágenes aparecen distorsionadas o no pueden proyectarse, ajuste la señal de salida de su ordenador al tiempo que consulta la tabla de debajo. Ordenador ∑...
Página 78
Tabla de compatibilidad con ordenadores Nota ∑ Es posible que este proyecto no muestre imágenes de ordenadores notebook en modo simultáneo (CRT/ LCD). Si sucediera esto, apague el visualizador LCD de la notebook y haga que se visualicen los datos correspondientes al modo “sólo CRT”.
Acople del objetivo opcional Botón STANDBY No intente intercambiar los objetivos cuando el proyector se encuentre instalado en forma Botón H&V LENS SHIFT colgante desde el techo. Si la cubierta del objetivo, y esta última cayera, se producirían lesiones. Antes de intercambiar los objetivos, reajuste el desplazamiento del objetivo a la posición central.
Acople del objetivo opcional Quite la tapa del objetivo de una de reemplazo. Información Si trata de adjuntar el objetivo al proyector sin quitar esta tapa, la parte acoplada del objetivo opcional se puede dañar. Inserte el garfio del objetivo de reemplazo en la incisura y gire los objetivos en la dirección de la flecha.
Solución de problemas Problema Comprobación Página ∑ El cable de alimentación del proyector no está conectado a la toma de corriente mural. ∑ La alimentación eléctrica de los dispositivos externos está desconectada. — ∑ Se ha seleccionado un modo de entrada incorrecto. ∑...
Página 82
Solución de problemas Problema Comprobación Página ∑ Si la imagen es normal, el ruido puede deberse a la contracción Ocasionalmente se — escucha un ruido del material de la caja causada por cambios de temperatura en inusual desde la caja del la habitación.
Si tiene cualquier tipo de problema durante la instalación o uso de este proyector, consulte primero la sección “Solución de problemas” en las páginas y 80. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU Sharp Electronics Corporation...
Peso (aprox.) XG-P610X-N: 54,1 lbs. (24,5 kg) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de...