Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GR-205
GENERADOR DE RADIOFRECUENCIA
SINTETIZADA DE 2 GHz
2 GHz SYNTHESISED RF SIGNAL GENERATOR
GÉNÉRATEUR DE SIGNAL DE RF
SYNTHÉTISÉ DE 2 GHz
- 0 MI1238 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promax GR-205

  • Página 1 GR-205 GENERADOR DE RADIOFRECUENCIA SINTETIZADA DE 2 GHz 2 GHz SYNTHESISED RF SIGNAL GENERATOR GÉNÉRATEUR DE SIGNAL DE RF SYNTHÉTISÉ DE 2 GHz - 0 MI1238 -...
  • Página 3: Safety Notes

    NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución. Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades.
  • Página 5 SUMARIO CONTENTS SOMMAIRE  Manual español .................... English manual.................... Manuel français....................
  • Página 7: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 ÍNDICE GENERAL ........................1 1.1 Descripción ......................1 1.2 Especificaciones ....................2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ..............7 2.1 Generales......................7 2.2 Ejemplos descriptivos de las Categorías de Sobretensión ........ 9 INSTALACIÓN ......................11 3.1 Alimentación ...................... 11 3.2 Montaje del instrumento ..................
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 COMANDOS REMOTOS..................31 6.1 Formato de los Comandos Remotos de RS232 ..........31 6.2 Formato de los Comandos Remotos GPIB............31 6.3 Lista de Comandos.................... 32 6.3.1 Parámetros de Salida ................. 33 6.3.2 Comandos de Edición y de Movimiento del Cursor ........34 6.3.3 Comandos del Sistema................
  • Página 9: Generador De Radiofrecuencia Sintetizada De 2 Ghz

    La facilidad de manejo ha sido uno de los principales objetivos en el diseño del GR-205. Se ha combinado una interfaz de usuario sencilla y directa con un completo conjunto de comandos de control remoto. El GR-205 puede almacenar hasta nueve configuraciones diferentes en la memoria no volátil.
  • Página 10: Especificaciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 1.2 Especificaciones Especificaciones aplicables después de 30 minutos de precalentamiento y con una temperatura ambiente entre los 5 °C y los 40 °C. FRECUENCIA Margen de Frecuencias 150 kHz a 2000 MHz. Resolución configurable 10 Hz.
  • Página 11: Fuente De Modulación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 < - 60 dBc en banda ≥ 62,5 MHz. Espúreos No-armónicos < - 50 dBc en banda < 62,5 MHz (ancho de banda entre 150 kHz y 250 MHz). < 0,5 µV inducida en una carga de 50 Ω sobre un Radiación...
  • Página 12: Alimentación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 10,0 radianes, de 125 MHz a 249,99999 MHz 5,0 radianes, de 62,5 MHz a 124,99999 MHz 10,0 radianes, de 150 kHz a 62,49999 MHz Resolución configurable 0,05 radianes para desviación < 10,0 radianes 0,1 radianes para desviación ≥ 10,0 radianes.
  • Página 13: Características Mecánicas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones A. 212 x Al. 130 x Pr. 330 mm. Peso 5 kg. ACCESORIOS INCLUIDOS 1x AD-059 Adaptador “N” M/BNC H 1x CA-05 Cable de red ACCESORIOS OPCIONALES Kit de montaje en rack 19”...
  • Página 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Página 6 09/2004...
  • Página 15: Prescripciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Generales * Utilizar el equipo solamente en sistemas con el negativo de medida conectado al potencial de tierra o aislados de la red. * Este es un equipo de clase I, por razones de seguridad debe conectarse a líneas de suministro con la correspondiente toma de tierra.
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Símbolos relacionados con la seguridad CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE ALTERNA ALTERNA Y CONTINUA TERMINAL DE TIERRA TERMINAL DE PROTECCIÓN TERMINAL A CARCASA EQUIPOTENCIALIDAD MARCHA PARO DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) PRECAUCIÓN VER MANUAL FUSIBLE Página 8...
  • Página 17: Ejemplos Descriptivos De Las Categorías De Sobretensión

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 2.2 Ejemplos descriptivos de las Categorías de Sobretensión Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red Cat II Instalaciones domésticas móviles Cat III Instalaciones domésticas fijas Cat IV Instalaciones industriales 09/2004 Página 9...
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Página 10 09/2004...
  • Página 19: Instalación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 3 INSTALACIÓN 3.1 Alimentación Compruebe que la tensión que se indica en el panel posterior es la correcta para su suministro eléctrico. La operación de cambio de tensión de alimentación debe realizarla personal especializado. Si resulta necesario cambiar la tensión de funcionamiento, se deben seguir los siguientes pasos: 1.- Desconecte el instrumento de todas las fuentes de tensión.
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Página 12 09/2004...
  • Página 21: Instrucciones De Utilización

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 4 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 4.1 General Este apartado es una introducción general al funcionamiento del generador y debe leerse atentamente antes de utilizar el instrumento por primera vez. 4.1.1 Encendido El interruptor de encendido se encuentra en la parte inferior izquierda del panel frontal.
  • Página 22: Selección Del Tamaño Del Paso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 • A la izquierda del teclado numérico hay 5 teclas de parámetros que seleccionan el parámetro que se ha de cambiar; el cursor pasa al parámetro seleccionado, que entonces se puede modificar tal y como se describe arriba.
  • Página 23: Selección De La Frecuencia

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Para cambiar el tamaño del paso, acceda al menú STEP SIZE y con las teclas FIELD mueva el cursor de selección al parámetro que precisa. De manera alternativa, dado que el cursor apunta automáticamente al tamaño de paso del parámetro del menú...
  • Página 24: Selección Del Nivel

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 4.4 Selección del Nivel En el menú principal, coloque el cursor en LEVEL pulsando la tecla LEVEL. Entonces podrá configurar el nivel de salida desde el teclado, en dBm o µV/mV, o podrá cambiarlo con el selector rotativo o las teclas .
  • Página 25: Modulación De Frecuencia (Fm)

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 4.5.2 Modulación de frecuencia (FM) Las opciones son INTerna a 400Hz, INTerna a 1kHz o EXTerna; si está seleccionado EXTerna, el rango de frecuencia de modulación especificada se puede aplicar al socket MODULATION IN/OUT. está seleccionado...
  • Página 26: Guardar Y Recuperar Las Configuraciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 permitido para la frecuencia de portadora ajustada. La frecuencia de desviación máxima se muestra en pantalla con un * para indicar que es diferente de la frecuencia introducida; el valor introducido se restablecerá cuando PM y/o MOD ON/OFF están desactivados.
  • Página 27: Funcionamiento Remoto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 5 FUNCIONAMIENTO REMOTO El GR-205 se puede controlar a distancia mediante sus interfaces RS232 o GPIB. Cuando se usa la interfaz RS232 puede ser bien el único instrumento conectado al controlador o ser parte de una Addressable RS232 Chain (ARC) que permite que hasta 32 instrumentos sean direccionados desde un puerto RS232.
  • Página 28: Interfaz Rs232

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 5.3 Interfaz RS232 5.3.1 Conector de la interfaz RS232 El conector en serie del tipo D de 9 pins de la interfaz se encuentra en la panel posterior del instrumento. Las conexiones de los pins se muestran a continuación: Nombre Descripción...
  • Página 29: Conexiones Rs232 Direccionable

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 5.3.3 Conexiones RS232 direccionable Para el funcionamiento en RS232 direccionable las clavijas 7, 8 y 9 del conector del instrumento también se utilizan. Utilizando un montaje con un sólo cable, se puede realizar un sistema de conexión de "cadena de margarita" entre cualquier número de instrumentos, hasta un máximo de 32, tal y como se muestra a...
  • Página 30: Juego De Caracteres De Rs232

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 5.3.4 Juego de caracteres de RS232 Dado que se necesita el protocolo de comunicaciones XON/XOFF, sólo se pueden enviar datos en ASCII; no se permiten bloques binarios. Se hace caso omiso del bit 7 de los códigos ASCII, es decir, se supone que está a nivel bajo. En los comandos mnemónicos, no se hace ninguna distinción entre mayúsculas y...
  • Página 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 El modo de escucha se cancelará si se recibe alguno de los siguientes códigos de control de la interfaz: Listen Address seguida de una dirección que no pertenece a este instrumento. Talk Address para cualquier instrumento.
  • Página 32: Interfaz Gpib

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Lista completa de códigos de control de la interfaz RS232 direccionable (ARC) Set Addressable Mode. Código de control Universal Unaddress. Código de control del modo Lock Non-Addressable. Acknowledge; acuse de recibo de la dirección. Line Feed (LF); utilizado como el comando universal y el terminador de respuesta.
  • Página 33: Manejo De Errores Del Estándar Gpib Ieee 488.2

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 5.4.2 Manejo de errores del estándar GPIB IEEE 488.2 El error UNTERMINATED del estándar IEEE 488.2 (direccionado a hablar sin nada que decir) se maneja del siguiente modo. Si el instrumento está direccionado a hablar y el formateador de respuesta está inactivo y la cola de entrada está vacía, entonces se genera el error UNTERMINATED.
  • Página 34: Información De Estado

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 bit 7 = No importa bit 6 = bit 5 = Sondeo en paralelo activado bit 4 = bit 3 = Sentido Sentido del bit de respuesta; 0 = bajo 1 = alto bit 2 = bit 1 = Posición del bit de respuesta...
  • Página 35: Registros System Event Status Y System Event Status Enable

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Bit 5 - Command Error. Se configura cuando se detecta un error de tipo sintáctico en un comando proveniente del bus. El analizador sintáctico se reconfigura y sigue analizando el byte siguiente de la cadena de entrada.
  • Página 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 El Status Byte Register es leído, bien por el comando *STB?, que devolverá un MSS en el bit 6, o por un Serial Poll que devolverá un RQS en el bit 6. El Service Request Enable Register es configurado por el comando *SRE <nrf> y leído por el comando *SRE?.
  • Página 37: Configuraciones De Encendido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 5.5.4 Configuraciones de Encendido Los siguientes valores de estado del instrumento se configuran al encenderse: Status Byte Register Service Request Enable Register (SER) Standard Event Status Register (ESR) = 128 (pon bit set) Standard Event Status Enable Register (ESE)
  • Página 38 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Página 30 09/2004...
  • Página 39: Comandos Remotos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 6 COMANDOS REMOTOS 6.1 Formato de los Comandos Remotos de RS232 La entrada en serie al instrumento es almacenada en una memoria intermedia en una cola de entrada de 256 bytes, que se llena, por interrupciones, de manera transparente para todas las demás operaciones del instrumento.
  • Página 40: Lista De Comandos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 a hablar y se haya mandado el mensaje de respuesta completo, antes de que al analizador sintáctico se le permita iniciar el siguiente comando en la cola de entrada. Los comandos se mandan como <PROGRAM MESSAGES> por el controlador, cada mensaje consiste en cero o más elementos de <PROGRAM MESSAGE UNIT>...
  • Página 41: Parámetros De Salida

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Se utiliza la siguiente nomenclatura: <rmt> <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> <nrf> Un número en cualquier formato, p. ej. 12, 12:00, 1:2 e1 y 120 e-1 se aceptan todos como el número 12. Cuando se reciben, todos los números se convierten a la precisión requerida de acuerdo con su uso y después se redondean...
  • Página 42: Comandos De Edición Y De Movimiento Del Cursor

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 BUZZ_ON Activa el zumbador interno BUZZ_OFF Desactiva el zumbador interno 6.3.2 Comandos de Edición y de Movimiento del Cursor FSTEP <nrf> Configura el tamaño del paso de frecuencia a <nrf> kHz DBSTEP <nrf> Configura el tamaño del paso a <nrf> dB MVSTEP <nrf>...
  • Página 43: Comandos De Estado

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 RPP_RST Reajusta el circuito de desconexión de protección de la potencia reactiva. Si la potencia reactiva sigue presente, la condición de desconexión se reactivará inmediatamente. *SAV <nrf> Guarda la configuración completa del instrumento en la memoria número <nrf>. Los números de memoria válidos son 1 –...
  • Página 44: Comandos Varios

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 *OPC? Consulta el estado de Operation Complete. La sintaxis de la respuesta es 1<rmt>. La respuesta estará disponible nada más se ejecute el comando dada la naturaleza secuencial de todas las operaciones. *PRE <nrf> Configura el Parallel Poll Enable Register al valor <nrf>.
  • Página 45: Mantenimiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 7 MANTENIMIENTO 7.1 Sustitución del fusible de red El portafusibles está situado en la propia base de red. Para la sustitución del fusible: 1.- Desconectar el cable de red 2.- Libere el portafusibles que hay debajo de las clavijas del enchufe pulsando los dos clips a la vez con un destornillador pequeño, de manera que pueda...
  • Página 46 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 PRECAUCIÓN No se use para la limpieza del panel frontal y en particular de los visores, alcohol o sus derivados, estos productos pueden atacar las propiedades mecánicas de los materiales y disminuir su tiempo de vida útil.
  • Página 47: Apéndice A. Mensajes De Error

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 8 APÉNDICE A. MENSAJES DE ERROR Los mensajes de error aparecen cuando se encuentra una avería en el sistema o se intenta introducir un parámetro no permitido; en tal caso se mantiene la configuración anterior si su valor OUT OF RANGE se envía a través de una interfaz remota.
  • Página 48 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Se muestra si RF OUT y AM están activados +1dBm MAX WITH con el nivel de salida ajustado a >+1dBm. El AM ON nivel se cambia permanentemente a +1dBm. Los números de los mensajes de error no se muestran, pero se colocan en el Execution Error Register, donde pueden ser leídos mediante las interfaces remotas.
  • Página 49: Apéndice B. Valores Predeterminados De Fábrica

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 9 APÉNDICE B. VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA Si se ejecuta RECALL DEFAULTS en el menú Utilities o si se mandan los comandos remotos *RST o *RCL 10, el instrumento volverá a la siguiente condición. FRECUENCIA = 600,000 MHz...
  • Página 50 MANUAL DE INSTRUCCIONES. GR-205 Página 42 09/2004...
  • Página 51 USER'S MANUAL. GR-205 TABLE OF CONTENTS GENERAL ........................1 1.1 Description ......................1 1.2 Specifications....................... 1 SAFETY RULES ......................5 2.1 Generals....................... 5 2.2 Descriptive Examples of Over-Voltage Categories..........7 INSTALLATION......................9 3.1 Power supply ....................... 9 3.2 Mounting ......................9 OPERATING INSTRUCTIONS................
  • Página 52 USER'S MANUAL. GR-205 REMOTE COMMANDS ................... 29 6.1 RS232 Remote Command Formats ..............29 6.2 GPIB Remote Command Formats ..............29 6.3 Command List....................30 6.3.1 Output Parameters..................31 6.3.2 Editing and Cursor Movement Commands ..........32 6.3.3 System Commands..................32 6.3.4 Status Commands..................
  • Página 53: General

    These characteristics provide an excellent stability in signal frequency as opposed to variations of temperature and to the aging. The handling facility has been one of the main objectives for GR-205 design. A simple and direct user interface has been combined with a complete remote control commands set.
  • Página 54: Reference Frequency

    USER'S MANUAL. GR-205 Stability < 1 ppm/year ageing Phase noise < -116 dBc/H at 25 kHz offset, 500 MHz carrier. Residual FM Equivalent peak deviation in a 300 Hz to 3.4 kHz bandwidth. 12 Hz at 500 MHz carrier. Data entry Keyboard selection of frequency, amplitude, etc.;...
  • Página 55 USER'S MANUAL. GR-205 600 Ω. I/O Impedance modulation 1 RMS Volt EMF from a 600 Ω source impedance Output level onward. Maximum input 20 RMS Volts FM MODULATION Peak deviation 800 kHz, from 1000 MHz to 2000 MHz. 400 kHz, from 500 MHz to 999.99999 MHz 200 kHz, from 250 MHz to 499.99999 MHz...
  • Página 56 USER'S MANUAL. GR-205 From 150 kHz to 1GHz: ≤3% with a depth of 30 %, Distortion ≤ 5% with a depth of 70 %. From 1 GHz to 2GHz: ≤5% with a depth of 30 %, ≤ 10 % with a depth of 70 %.
  • Página 57: Safety Rules

    USER'S MANUAL. GR-205 2 SAFETY RULES 2.1 Generals * Use this equipment connected only to systems with their negative of measurement connected to ground potential or isolated from line voltage. * This is a class I equipment, for safety reasons plug it to a supply line with the corresponding ground terminal.
  • Página 58 USER'S MANUAL. GR-205 Symbols related with safety: DIRECT CURRENT ALTERNATING CURRENT DIRECT AND ALTERNATING GROUND TERMINAL PROTECTIVE CONDUCTOR FRAME TERMINAL EQUIPOTENTIALITY ON (Supply) OFF (Supply) DOUBLE INSULATION PROTECTED (CLASS II Protection) CAUTION (Risk of electric shock) CAUTION REFER TO ACCOMPANYING DOCUMENTS...
  • Página 59: Descriptive Examples Of Over-Voltage Categories

    USER'S MANUAL. GR-205 2.2 Descriptive Examples of Over-Voltage Categories Cat I Low voltage installations isolated from the mains Cat II Portable domestic installations Cat III Fixed domestic installations Cat IV Industrial installations 09/2004 Page 7...
  • Página 60 USER'S MANUAL. GR-205 Page 8 09/2004...
  • Página 61: Installation

    USER'S MANUAL. GR-205 3 INSTALLATION 3.1 Power supply Check that the instrument operating voltage marked on the rear panel is suitable for the supply. The mains voltage change operation must be done only by service personal. Should it be necessary to change the operating voltage, proceed as follows: 1.- Disconnect the instrument from all voltage sources.
  • Página 62 USER'S MANUAL. GR-205 Page 10 09/2004...
  • Página 63: Operating Instructions

    USER'S MANUAL. GR-205 4 OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 General This section is a general introduction to the operation of the generator and must be read carefully before using the instrument for the first time. 4.1.1 Power-up The ON-switch is in the lower left hand side of the front panel.
  • Página 64: Step Size Selection

    USER'S MANUAL. GR-205 • To the left of the numerical keyboard there are 5 parameter key that select the parameter that must be changed; the cursor goes to the selected parameter, which can then be modified as is described above.
  • Página 65: Frequency Selection

    USER'S MANUAL. GR-205 FREQUENCY steps can be entered directly from the keyboard in kHz, MHz or GHz but will always be displayed in MHz. The smallest step that can be set is 10 Hz and this is the amount by which the step is changed if the rotary control or keys are used;...
  • Página 66: Modulation Selection

    USER'S MANUAL. GR-205 4.5 Modulation selection The generator can be adjusted with Phase Modulation (PM), FM, AM internal or external. With the selecting cursor in the MODulation field of the main menu, if the TYPE key is subsequently pressed you will be able to go through all of the available combinations of PM, FM and AM, internal and external.
  • Página 67: Phase Modulation (Pm)

    USER'S MANUAL. GR-205 the frequency of the adjusted carrier. The peak deviation frequency is shown on the screen with an * to indicate that it is different from the entered frequency; the entered value will be re-established when the FM and/or MOD ON/OFF are disabled.
  • Página 68 USER'S MANUAL. GR-205 On this menu, set the selection cursor in the RECALL field by means of the keys to recall a previously stored set-up, or the factory defaults. Select the required store, or DEFAULTS for factory defaults, and press the EXECUTE key; the display requests that you press EXECUTE again to confirm (or any other key to cancel).
  • Página 69: Remote Operation

    USER'S MANUAL. GR-205 5 REMOTE OPERATION The GR-205 can be remotely controlled via its RS232 or GPIB interfaces. When using RS232 it can either be the only instrument connected to the controller or it can be part of an Addressable RS232 Chain (ARC) which permits up to 32 instruments to be addressed from one RS232 port.
  • Página 70: Rs232 Interface

    USER'S MANUAL. GR-205 5.3 RS232 Interface 5.3.1 RS232 Interface Connector The 9-way D-type serial interface connector is located on the instrument rear panel. The pin connections are as shown below: Name Description No internal connection Transmitted data from instrument Received data to instrument...
  • Página 71: Addressable Rs232 Connections

    USER'S MANUAL. GR-205 5.3.3 Addressable RS232 Connections For addressable RS232 operation pins 7, 8 and 9 of the instrument connector are also used. Using a simple cable assembly, a 'daisy chain' connection system between any number of instruments, up to the maximum of 32 can be made, as shown...
  • Página 72: Rs232 Character Set

    USER'S MANUAL. GR-205 5.3.4 RS232 Character Set Because of the need for XON/XOFF handshake it is possible to send ASCII coded data only; binary blocks are not allowed. Bit 7 of ASCII codes is ignored, i.e. assumed to be low. No distinction is made between upper and lower case characters in command mnemonics and they may be freely mixed.
  • Página 73 USER'S MANUAL. GR-205 12H Listen Address followed by an address not belonging to this instrument. 14H Talk Address for any instrument. 03H Universal Unaddress control code. 04H Lock Non-Addressable mode control code. 18H Universal Device Clear. Before a response can be read from an instrument it must be addressed to talk...
  • Página 74: Gpib Interface

    USER'S MANUAL. GR-205 Full List of Addressable RS232 (ARC) Interface Control Codes 02H Set Addressable Mode. 03H Universal Unaddress control code. 04H Lock Non-Addressable mode control code. 06H Acknowledge that listen address received. 0AH Line Feed (LF); used as the universal command and response terminator.
  • Página 75: Gpib Ieee Std. 488.2 Error Handling

    USER'S MANUAL. GR-205 Controller Electrical Interface 5.4.2 GPIB IEEE Std. 488.2 Error Handling The IEEE 488.2 UNTERMINATED error (addressed to talk with nothing to say) is handled as follows. If the instrument is addressed to talk and the response formatter is inactive and the input queue is empty then the UNTERMINATED error is generated.
  • Página 76: Status Reporting

    USER'S MANUAL. GR-205 bit 3 = Detection Sense of the response bit; 0 = low, 1 = high bit 2 = bit 1 = Bit position of the response bit 0 = Example: To return the RQS bit (bit 6 of the Status Byte Register) as a 1 when true...
  • Página 77: System Event Status Register And System Event Status Enable Registers

    USER'S MANUAL. GR-205 Bit 2 - Query Error. Set when a query error occurs. The appropriate error number will be reported in the Query Error Register as listed below. 1. Interrupted error 2. Deadlock error 3. Unterminated error Bit 1 - Not used.
  • Página 78: Power On Settings

    USER'S MANUAL. GR-205 Bit 7 - Not used. Bit 6 - RQS/MSS. This bit, as defined by IEEE Std. 488.2, contains both the Requesting Service message and the Master Status Summary message. RQS is returned in response to a Serial Poll and MSS is returned in response to the *STB? command.
  • Página 79 USER'S MANUAL. GR-205 Standard Event Status Register (ESR) = 128 (pon bit set) Standard Event Status Enable Register (ESE) Execution Error Register (EER) Query Error Register (QER) Parallel Poll Enable Register System Event Status Register (SSR) System Event Status Enable Register (SSE) The instrument will be in local state with the keyboard active.
  • Página 80 USER'S MANUAL. GR-205 Page 28 09/2004...
  • Página 81: Remote Commands

    USER'S MANUAL. GR-205 6 REMOTE COMMANDS 6.1 RS232 Remote Command Formats Serial input to the instrument is buffered in a 256 byte input queue which is filled, under interrupt, in a manner transparent to all other instrument operations. The instrument will send XOFF when approximately 200 characters are in the queue. XON will be sent when approximately 100 free spaces become available in the queue after XOFF was sent.
  • Página 82: Command List

    USER'S MANUAL. GR-205 Commands are sent as <PROGRAM MESSAGES> by the controller, each message consisting of zero or more <PROGRAM MESSAGE UNIT> elements separated by <PROGRAM MESSAGE UNIT SEPARATOR> elements. A <PROGRAM MESSAGE UNIT> is any of the commands in the remote commands list.
  • Página 83: Output Parameters

    USER'S MANUAL. GR-205 The following nomenclature is used: <rmt> <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> <nrf> A number in any format. e.g. 12, 12.00, 1.2 e1 and 120 e-1 are all accepted as the number 12. Any number, when received, is converted to the required precision consistent with the use then rounded up to obtain the value of the command.
  • Página 84: Editing And Cursor Movement Commands

    USER'S MANUAL. GR-205 6.3.2 Editing and Cursor Movement Commands FSTEP <nrf> Set the frequency step size to <nrf> kHz DBSTEP <nrf> Set the dB step size to <nrf> dB MVSTEP <nrf> Set the linear step size to <nrf> mV UVSTEP <nrf>...
  • Página 85: Status Commands

    USER'S MANUAL. GR-205 6.3.4 Status Commands *LRN? Returns the complete set up of the instrument as a hexadecimal character data block approximately 84 bytes long. The syntax of the response is LRN <data><rmt>. To re–install the set–up return the block exactly as received, including the LRN header at the beginning of the block, see below.
  • Página 86: Miscellaneous Commands

    USER'S MANUAL. GR-205 *SRE? Returns the value of the Service Request Enable Register in <nr1> numeric format. The syntax of the response is<nr1><rmt>. *STB? Returns the value of the Status Byte Register in <nr1> numeric format. The syntax of the response is<nr1><rmt>.
  • Página 87: Maintenance

    USER'S MANUAL. GR-205 7 MAINTENANCE 7.1 Replacing the mains fuse The fuseholder is placed in the mains base. To substitute the fuse: 1.- Disconnect the power cord 2.- Release the fuse drawer below the socket pins by depressing both clips together, with miniature screwdrivers, so that the drawer can be eased open.
  • Página 88 USER'S MANUAL. GR-205 CAUTION Do not use for the cleaning of the front panel and particularly the viewfinders, alcohol or its derivatives, these products can attack the mechanical properties of the materials na diminish their useful time of life. Page 36...
  • Página 89: Appendix A. Error Messages

    USER'S MANUAL. GR-205 8 APPENDIX A. ERROR MESSAGES Error messages are given when a system fault is found or an illegal setting is attempted; It readjusts the reactive power protection disconnection circuit. In such a case the previous configuration is maintained if its OUT OF RANGE value is sent through a remote interface.
  • Página 90 USER'S MANUAL. GR-205 Whether or not MOD and FM (or PM) are activated with a peak deviation adjusted to a value higher than that which is allowed for PK. DEV LIMITED the carrier frequency present is shown. The BY CARRIER...
  • Página 91: Appendix B. Factory Defaults

    USER'S MANUAL. GR-205 9 APPENDIX B. FACTORY DEFAULTS The instrument will be set to the following condition if RECALL DEFAULTS is executed on the Utilities menu or if the remote commands *RST or *RCL 10 are issued. FREQUENCY 600.000 MHz LEVEL 0.0 dBm...
  • Página 92 USER'S MANUAL. GR-205 Page 40 09/2004...
  • Página 93 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS ......................1 1.1 Description ......................1 1.2 Spécifications....................... 2 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ................7 2.1 Général ........................ 7 2.2 Exemples de Catégories de Surtension.............. 9 INSTALLATION......................11 3.1 Alimentation ....................... 11 3.2 Assemblage de l'instrument ................11 INSTRUCTIONS D’EMPLOI..................
  • Página 94 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 TÉLÉCOMMANDES ....................31 6.1 Formats de commande à distance RS232............31 6.2 Formats de commande à distance GPIB ............31 6.3 Liste de commandes..................32 6.3.1 Paramètres de sortie................... 33 6.3.2 Commandes d’edition et de déplacement du curseur........ 34 6.3.3 Commandes de système ................
  • Página 95: Généralités

    La facilité de maniement à été l’un des principaux objectifs de la conception du GR-205. Une interface d’utilisateur simple et directe à été combinée avec un ensemble complet de commandes de contrôle à distance. L’appareil GR-205 peut emmagasiner jusqu’à neuf configurations différentes dans sa mémoire non volatile.
  • Página 96: Spécifications

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 1.2 Spécifications Spécifications applicables après 30 minutes de préchauffage et avec une température ambiante située entre 5 °C et 40 °C. FRÉQUENCE Marge de Fréquence 150 kHz à 2000 MHz. Résolution configurable 10 Hz. Display LCD alphanumérique d'éclairage d'arrière de 20 caractères x 4 files.
  • Página 97: Source De Modulation

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 < 0,5 µV induite dans une charge de 50 Ω sur une Radiation boucle de 2 spires de 25 mm située à une distance de 25 mm du générateur avec un niveau de sortie sélectionné de ≤ 10 dBm dans une charge de 50 Ω.
  • Página 98: Caractéristiques Mécaniques

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Résolution configurable 0,05 radians pour une déviation < 10,0 radians 0,1 radians pour une déviation ≥ 10,0 radians. < ± 10% de la valeur sélectionnée ± 0,05 radians, Précision de déviation pour une modulation de 1 kHz, interne ou 1 Vrms externe.
  • Página 99: Accessoires Inclus

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 ACCESSOIRES INCLUS 1x AD-059 Adaptateur “N” M/BNC H 1x CA-05 Câble de raccordement au secteur ACCESSOIRES EN OPTION Kit d'assemblage en rack 19” 09/2004 Page 5...
  • Página 100 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Page 6 09/2004...
  • Página 101: Prescriptions De Sécurité

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 2 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Général * N'utiliser l'équipement que sur des systèmes dont le négatif de mesure est connecté au potentiel de terre ou séparés du secteur. * Il s’agit d’un appareil de type I. Pour des raisons de sécurité, il doit être branché...
  • Página 102 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Symboles concernant la sécurité : COURANT CONTINU COURANT ALTERNATIF ALTERNATIF ET CONTINU TERMINAL DE TERRE TERMINAL DE PROTECTION TERMINAL A LA CARCASSE EQUIPOTENTIALITE MARCHE ARRÊT ISOLATION DOUBLE (Protection CLASSE II) PRÉCAUTION (Risque de secousse électrique) PRÉCAUTION VOIR MANUEL...
  • Página 103: Exemples De Catégories De Surtension

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 2.2 Exemples de Catégories de Surtension Cat I Installations de basse tension séparées du secteur. Cat II Installations domestiques mobiles. Cat III Installations domestiques fixes. Cat IV Installations industrielles. 09/2004 Page 9...
  • Página 104 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Page 10 09/2004...
  • Página 105: Installation

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 3 INSTALLATION 3.1 Alimentation Vérifier que la tension de fonctionnement de l'instrument indiquée sur le panneau arrière est appropriée pour l'alimentation. L'opération de changement de la tension d'alimentation doit être effectuée par personnel spécialisé. Procéder de la manière décrite ci-dessous s'il s'avère nécessaire de modifier la tension de fonctionnement : 1.- Débrancher l'instrument de toutes les sources de tension.
  • Página 106 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Page 12 09/2004...
  • Página 107: Instructions D'emploi

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 4 INSTRUCTIONS D’EMPLOI 4.1 Général Ce paragraphe est une introduction générale au fonctionnement du générateur et il doit être lu avec attention avant toute première utilisation de l'appareil. 4.1.1 Allumage L'interrupteur d'allumage se situe sur la partie inférieure gauche du panneau avant.
  • Página 108: Taille Des Pas

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 • Sur la gauche du clavier numérique il y a 5 touches de paramètres pour sélectionner le paramètre devant être changé; le curseur passe au paramètre sélectionné, qui peut alors être modifié comme décrit ci-dessus. A côté de la touche MODULATION TYPE il y a une touche MODULATION ON/OFF qui active ou désactive la modulation lorsqu'on appuie dessus;...
  • Página 109: Réglage De Fréquence

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 sur FREQUENCY, puis sur STEP SIZE, pour régler le curseur à la taille des pas de fréquence et d'appuyer sur LEVEL, puis sur STEP SIZE pour régler le curseur à la taille des pas de niveau. Il est possible de saisir directement au clavier des paliers FREQUENCY en kHz en MHz ou en GHz, mais ils seront toujours affichés en MHz.
  • Página 110: Modulation

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Noter que lorsqu'un incrément à fait monter le niveau au-dessus de la sortie maximale de l'instrument, le réglage devient +7 dBm (ou 500 mV). Le décrément suivant refait passer le niveau au dernier réglage de la plage et des décréments supplémentaires réduisent le niveau de la taille des pas spécifié.
  • Página 111: Modulation De Phase (Pm)

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Si la modulation EXTerne est sélectionnée, la déviation maximale spécifiée s'obtient par un signal de modulation d'onde sinusoïdale de 1 Vrms. La valeur la plus élevée de déviation maximale que l'on peut obtenir dépend de la fréquence de la porteuse – voir la section "Caractéristiques". Si on introduit une déviation maximale (avec MOD ON) plus importante que la valeur maximale pour la...
  • Página 112: Mise En Mémoire Et Rappel Des Configurations

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 4.6 Mise en mémoire et rappel des configurations. Il est possible de mettre en mémoire ou de rappeler les configurations complètes des instruments depuis une mémoire vive non volatile au moyen des fonctions STORE (mise en mémoire) et RECALL (rappel) du menu utilitaires, auquel on peut accéder en appuyant sur la touche UTILITIES.
  • Página 113: Télécommandement

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 5 TÉLÉCOMMANDEMENT Il est possible de commander l'instrument à distance par le biais des interfaces RS232 ou GPIB. Lors de l'utilisation de RS232, il peut s'agir du seul instrument relié au contrôleur ou il peut faire partie de Addressable RS232 Chain (ARC), qui permet d'adresser jusqu'à...
  • Página 114: Interface Rs232

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 5.3 Interface RS232 5.3.1 Connecteur d’interface RS232 Le connecteur d'interface série type D 9 voies se trouve sur le panneau arrière de l'instrument. Les connexions des broches sont indiquées ci-dessous : Nombre Description Pas de connexion interne Données transmises de l'instrument...
  • Página 115: Connexions Rs232 Adressables

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 5.3.3 Connexions RS232 adressables Dans le cas de fonctionnement RS232 adressable, on utilise également les broches 7, 8 et 9 du connecteur de l'instrument. L'utilisation d'un seul câble permet d'effectuer un système de connexion en "guirlande" entre tout nombre d'instruments jusqu'à...
  • Página 116: Jeu De Caractères Rs232

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 5.3.4 Jeu de caractères RS232 Par suite des besoins de protocole d'établissement de liaison XON/XOFF, il est possible de transmettre uniquement des données codées ASCII ; les blocs binaires ne sont pas admissibles. Il n'est pas tenu compte du bit 7 des codes ASCII, c'est-à-dire qu'on suppose qu'il est à...
  • Página 117 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 exécutera une nouvelle tentative si aucun Acknowledge n'est reçu dans les 5 secondes. La prise en charge d'un des codes de contrôle d'interface suivants annulera le mode de réception : 12H Listen Address suivi d'une adresse n'appartenant pas à cet instrument.
  • Página 118: Interface Gpib

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Liste complète des codes de contrôle d'interface adressable RS232 (ARC) 02H Set Addressable Mode. 03H Code de contrôle Universal Unaddress. 04H Code de contrôle de mode Lock Non-Addressable. 06H Acknowledge de prise en charge d'adresse de réception.
  • Página 119: Traitement Des Erreurs Gpib Norme Ieee 488.2

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 5.4.2 Traitement des erreurs GPIB norme IEEE 488.2 L'IEEE 488.2 UNTERMINATED error (erreur non terminée IEEE 488.2) (mode d'émission, mais rien à émettre) est traitée de la manière suivante. Si l'instrument est en mode d'émission, que le formateur de réponse est inactif et que la file d'attente d'entrée est vide, UNTERMINATED error est généré.
  • Página 120: Rapport D'état

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 bit 7 = Sans effet bit 6 = bit 5 = Validité scrutation parallèle bit 4 = bit 3 = Détection Détection du bit de réponse ; 0 = bas, 1 = haut bit 2 = bit 1 = Position de bit de la réponse...
  • Página 121: System Event Status Register Et System Event Status Enable Registers

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Bit 4 - Erreur d'exécution. Réglé en cas d'erreur lors d'une tentative d'exécution d'une commande entièrement analysée. Le numéro d'erreur approprié est signalé dans l'Execution Error Register (registre d'erreur d'exécution). Bit 3 - Non utilisé. Bit 2 - Erreur d'interrogation.
  • Página 122 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Le Standard Event Status Register est lu, soit par la commande *STB?, qui renvoie MSS au bit 6 soit par une Serial Poll (scrutation série) qui renvoie RQS au bit 6. Service Request Enable Register est réglé par la commande *SRE <nrf> et lu par la commande *SRE?.
  • Página 123: Réglages À La Mise En Marche

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 5.5.4 Réglages à la mise en marche Les valeurs suivantes d'état d'instrument sont réglées à l'allumage : Status Byte Register Service Request Enable Register (SER) Standard Event Status Register (ESR) = 128 (bit pon réglé) Standard Event Status Enable Register (ESE)
  • Página 124: Manuel D'utilisation. Gr

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Page 30 09/2004...
  • Página 125: Télécommandes

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 6 TÉLÉCOMMANDES 6.1 Formats de commande à distance RS232 L'entrée série de l'instrument est séparée dans une file d'attente d'entrée de 256 octets remplie, sous interruption, de manière transparente à toutes les autres opérations de l'instrument. L'instrument transmettra un signal XOFF lorsqu'environ 200 caractères se trouvent dans la file d'attente.
  • Página 126: Liste De Commandes

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 réponse attend indéfiniment, le cas échéant, jusqu'à ce que l'instrument soit en mode d'émission et que le message de réponse complet ait été transmis, avant que l'analyseur syntaxique soit autorisé à démarrer la commande suivante dans la file d'attente d'entrée.
  • Página 127: Paramètres De Sortie

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Noter qu'il n'y à pas de paramètres dépendants, de paramètres couplés, de commandes de chevauchement, d'éléments de données de programme d'expression, ni d'en-têtes de programme de commande composés ; chaque commande est entièrement exécutée avant le démarrage de la commande suivante. Toutes les commandes sont sous forme de séquence et le message de fin d'exécution est généré...
  • Página 128: Commandes D'edition Et De Déplacement Du Curseur

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 REF_OUT Règle le socket de référence en sortie REF_IN Règle le socket de référence en entrée REF_DIS Désactive le socket de référence BUZZ_ON Active l'avertisseur sonore interne BUZZ_OFF Désactive l'avertisseur sonore interne 6.3.2 Commandes d'édition et de déplacement du curseur FSTEP <nrf>...
  • Página 129: Commandes De Système

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 6.3.3 Commandes de système *RST Réinitialisation de l'instrument aux réglages par défaut, à l'exception de tous les réglages d'interface à distance. *RCL <nrf> Rappel de la configuration de l'instrument contenue dans la mémoire numéro <nrf>. Les numéros de mémoire valides sont 1–10.
  • Página 130: Diverses Commandes

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 *ESR? Renvoi de la valeur dans le Standard Event Status Register sous format numérique <nr1>. Le registre est maintenant vidé. Syntaxe de la réponse: <nr1><rmt> *IST? Renvoi du message local ist comme défini par la norme IEEE 488.2. Syntaxe de la réponse: 0<rmt>, si le message local est faux, ou 1<rmt>, si le message local...
  • Página 131: Commandes Spécifiques De Calibrage

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 *TST? Le générateur ne dispose pas de capacité d'essais automatiques et la réponse est toujours 0 <rmt> *TRG Le générateur ne dispose pas de capacité de déclenchement. 6.3.6 Commandes spécifiques de calibrage Se reporter au Manuel d'entretien pour plus d'informations sur les commandes de calibrage spécifiques.
  • Página 132 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Page 38 09/2004...
  • Página 133: Entretien

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 7 ENTRETIEN 7.1 Substitution du fusible du secteur Le porte-fusibles est situé sur la propre base du réseau. Pour remplacer le fusible: 1.- Débrancher le câble du réseau. 2.- Relâcher le tiroir de fusible situé sous les broches de la prise en appuyant en même temps sur les deux attaches au moyen de tournevis miniaturisés,...
  • Página 134 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 La boîte devra être nettoyée à l'aide d'une légère solution de détergent et d'eau, appliquée avec un chiffon doux et humide. Sècher soigneusement avant d'utiliser de nouveau l'appareil. PRECAUTION N'utilisez pas pour le nettoyage du panneau avant et en particulier les viseurs, alcool ou ses dérivés, ces produits peuvent attaquer les propriétés mécaniques des...
  • Página 135: Annexe A. Messages D'erreur

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 8 ANNEXE A. MESSAGES D'ERREUR Des messages d'erreur sont générés lorsqu'une anomalie du système est détectée ou en cas de tentative de réglage illégal ; dans ce cas, la configuration précédente est maintenue si sa valeur OUT OF RANGE est envoyée par une interface à...
  • Página 136 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Est affichée si MOD et FM (ou PM) sont activés avec une déviation maximale réglée sur une valeur supérieure à celle autorisée PK. DEV LIMITED pour la fréquence actuelle de porteuse. La BY CARRIER déviation introduite est rappelée et rétablie FREQUENCY lorsqu'on change la fréquence de porteuse...
  • Página 137: Annexe B. Réglages Par Défaut En Usine

    MANUEL D'UTILISATION. GR-205 9 ANNEXE B. RÉGLAGES PAR DÉFAUT EN USINE L'instrument sera réglé à l'état ci-dessous lors de l'exécution des RECALL DEFAULTS (rappel des valeurs par défaut) au menu utilitaires ou en cas d'émission des commandes à distance *RST ou *RCL 10.
  • Página 138 MANUEL D'UTILISATION. GR-205 Page 44 09/2004...

Tabla de contenido