Wolf MGK-2-390 Instrucciones De Servicio Para El Usuario
Wolf MGK-2-390 Instrucciones De Servicio Para El Usuario

Wolf MGK-2-390 Instrucciones De Servicio Para El Usuario

Caldera de condensación a gas
Ocultar thumbs Ver también para MGK-2-390:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio para el usuario
Caldera de condensación a gas
MGK-2-390
MGK-2-470
MGK-2-550
MGK-2-630
MGK-2-800
MGK-2-1000
ES
WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu
Ref.: 3063440_201804
Con reserva de modificaciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf MGK-2-390

  • Página 1 Instrucciones de servicio para el usuario Caldera de condensación a gas MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 MGK-2-800 MGK-2-1000 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu Ref.: 3063440_201804 Con reserva de modificaciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Garantía / instrucciones generales ........3 Garantía ....................3 Periodo de garantía ................3 Advertencias generales ................ 3 2. Advertencias de seguridad ..........4 Si huele a gas..................4 Si huele a gases de la combustión............4 Para el cambio de fusibles: ..............4 Protección antihielo ................4 Conducción de sistema de salida de gases .........
  • Página 3: Garantía / Instrucciones Generales

    1. Garantía / instrucciones generales Garantía La garantía presupone la instalación a cargo de un instalador auto- rizado y el seguimiento de las instrucciones de servicio y montaje. Periodo de garantía Las calderas de condensación MGK-2 (390 hasta 1000) tienen 2 años de garantía total y 5 años en cuerpo de calderas. Advertencias generales El gas es un combustible ecológico que no entraña peligro salvo que se utilice de forma muy negligente. Su caldera de...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad

    2. Advertencias de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Si huele a gas - No encender luces - No accionar interruptores eléctricos - Extinguir fuego activo - Cerrar la llave de gas - Abrir puertas y ventanas - Informar a la compañía de gas y al servicio técnico autorizado; no telefonear en la zona de peligro.
  • Página 5: Colocación/Mantenimiento

    3. Colocación/mantenimiento Colocación/ - La instalación debe ser ejecutada exclusivamente por un ins- modificaciones talador autorizado. Los ajustes, modificaciones y reparaciones son competencia exclusiva de un servicio técnico autorizado, pues solamente éste dispone de los conocimientos pertinentes. - No se modificará ningún elemento del sistema de salida de gases.
  • Página 6: Conservación

    - ¡Utilizar exclusivamente recambios originales! Declinamos toda responsabilidad por daños producidos por recambios no sumi- nistrados por Wolf. - Antes de poner en servicio la caldera de condensación a gas deberá verificarse el montaje conforme de todos los componentes que se hayan desmontado con motivo del mantenimiento.
  • Página 7: Puesta En Servicio/Llenado De La Instalación

    4. Puesta en servicio/llenado de la instalación Antes de la puesta en marcha Dependiendo del tipo de instalación de calefacción, se deberán com- se debe tener en cuenta lo probar los componentes de seguridad por un técnico en calefacciones. siguiente: La instalación ha de estar completamente llena de agua. El tratamiento de agua para instalaciones de calefacción está regulada, en función de la potencia de la caldera y la temperatura de régimen, mediante la norma VDI 2035 y las «VdTÜV-Richtlinien für die Wasserbeschaffenheit bei Heißwassererzeugern in Heizungsanlagen»...
  • Página 8: Regulación Con Módulo Indicador Am

    5. Regulación con módulo indicador AM Vista general AM Advertencia: si no existe módulo de indicación AM en su equipo Wolf (se ha instala- do un BM-2 en el equipo), esta página es irrelevante. En las instrucciones de montaje para el instalador o las instrucciones de operación para el usuario del módulo de indicación AM pueden con- sultarse más funciones y aclaraciones Teclas de acceso Indicación de estado rápido Tecla 1 Estado Modo funcionamiento Tecla 2 Selector giratorio Modo calefacción con función de Estado quemador Tecla 3 pulsador Tecla 4 Quemador ON Equipo de calefacción en modo de calefacción Bomba del equipo de calefacción ON...
  • Página 9: Regulación Con Unidad De Mando Bm2

    6. Regulación con unidad de mando BM2 Advertencia: Vista general BM-2 En las instrucciones de montaje para el instalador o las instrucciones de operación para el usuario del módulo de operación BM-2 pueden consultarse más funciones y aclaraciones Modo de operación Título de página Estado Teclas de acceso rápido Indicación de estado quemador Tecla 1 Calefacción Modo calefacción Selector giratorio Tecla 2 Quemador encendido con función de pulsador 25,2 Tecla 3 °C Presión Temperatura de la caldera Visualización datos Tecla 4 20.01.15 14:12...
  • Página 10: Conexión Eléctrica/Interruptor Princip

    7. Conexión eléctrica/interruptor princip Indicaciones generales La instalación se confiará exclusivamente a una empresa de instala- ciones eléctricas autorizada. Es preciso respetar la normativa, legisla- para la conexión eléctrica ción vigente y las prescripciones de la compañía eléctrica de la zona. Peligro por componentes eléctricos bajo tensión. Atención: desconectar el interruptor principal antes de desmontar el revestimiento. No tocar nunca los componentes y contactos eléctricos estando el in- terruptor principal conectado. Existe peligro de descarga eléctrica con riesgo para la salud e incluso de muerte. Los bornes de conexión reciben tensión aunque se haya desconecta- do el interruptor principal. En el panel frontal puede integrarse opcionalmente un módulo indicador AM o una unidad de mando BM2 para operar la caldera. El interruptor principal (integrado en el logotipo Wolf) realiza una desconexión omnipolar del equipo. Panel frontal con interruptor principal 3063440_201804...
  • Página 11: Indicaciones Para Modo De Funcionamiento Económico

    - Utilice la función de reducción nocturna en combinación con el accesorio de regulación de Wolf para adecuar el nivel de energía al periodo de demanda efectivo. - Utilice la posibilidad de ajuste a régimen de verano.
  • Página 12: Modo De Agua Caliente

    8. Indicaciones para modo de funcionamiento económico Conservar el calor en el interior, también de noche. Cerrando las persianas y corriendo las cortinas por la noche se reducen sensi- blemente las pérdidas de calor interior a través de las superficies acristaladas. El aislamiento térmico de los nichos de los radiadores y una pintura clara reducen hasta un 4% de los gastos de calefacción.
  • Página 13: Notas

    9. Notas 3063440_201804...
  • Página 14 9. Notas 3063440_201804...
  • Página 15 9. Notas 3063440_201804...
  • Página 16 WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 www.WOLF.eu Instrucciones de montaje MGK-2 – 3063440_201804 Con reserva de modificaciones...

Este manual también es adecuado para:

Mgk-2-470Mgk-2-550Mgk-2-630Mgk-2-800Mgk-2-1000

Tabla de contenido