Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-867-651-31 (1)
Color Rear Video Projector
Manual de instrucciones
KP-53XBR300
KP-61XBR300
© 1999 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony KP-53XBR300

  • Página 1 3-867-651-31 (1) Color Rear Video Projector Manual de instrucciones KP-53XBR300 KP-61XBR300 © 1999 Sony Corporation...
  • Página 2 15 de las normas de la FCC. Estos límites se posterior del TV de proyección, debajo del logotipo de establecieron para ofrecer protección razonable contra Sony, en el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la PRECAUCIÓN interferencias perjudiciales en las instalaciones caja del TV.
  • Página 3: Control Remoto

    Control remoto Los botones del MUTING POWER control remoto (página 23) (páginas 23, 54) Las instrucciones que se Los nombres de los botones del detallan a continuación control remoto se presentan en hacen referencia a los botones del control FUNCTION POWER distintos colores para representar MUTING...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Conexión de una cámara de video . . 13 Para ver dos programas a la vez: Imagen e imagen (P&P) (Twin View™) ..27 Conexión de dos videocaseteras para edición de cintas ....14 Uso de la función de INDICE DE CANALES .
  • Página 5: Antes De Empezar

    View™) KP-61XBR300. Operaciones adicionales — Imagen en imagen (PIP) El modelo KP-53XBR300 se utiliza con fines — INDICE DE CANALES, que permite ver y Funcionamiento del equipo de video ..52 ilustrativos. seleccionar entre doce programas Ajuste del código del fabricante .
  • Página 6: Utilización De Este Manual

    Instalación Utilización de este Precauciones • Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape manual las rejillas de ventilación. Seguridad • No instale el TV de proyección en un lugar caliente Se recomienda leer detenidamente el contenido de • Alimente el TV de proyección únicamente con o húmedo, ni donde quede expuesto a cantidades las siguientes cuatro secciones en el orden corriente alterna de 120 V.
  • Página 7: Instalación Y Conexión Del Tv De Proyección

    Instalación y conexión Área de visualización Instalación de bocinas recomendada (vertical) del TV de proyección posteriores incluidas Para obtener efectos de sonido envolvente potenciados, conecte las bocinas posteriores Transporte del TV de incluidas al TV de proyección. proyección Conexión de las bocinas Se necesitan tres o más personas para transportar posteriores el TV de proyección.
  • Página 8: Tipos De Cables

    Conector Sony para realizar las conexiones CONTROL S. Estas funciones son exclusivas de TV de Bocina Cable S video los productos Sony y permiten un mayor control de proyección posterior todos los equipos Sony. Cable de video de alta calidad para realzar la Se coloca a presión.
  • Página 9: Conexiones

    Acerca de los conectores Conexiones CONTROL S IN/OUT Cable coaxial de 75 ohmios (Parte posterior Para controlar otros equipos Sony con el control del TV de • VHF remoto del TV de proyección, conecte el conector proyección) Conexión directa a cable o...
  • Página 10: Conexión A Decodificador De Cable

    • Si va a hacer la selección de todos los canales a Notas: través de su decodificador, debe usted considerar la • Es posible programar el control remoto Sony para posibilidad de usar la función FIJAR CANAL. emplear el decodificador. (consulte (consulte “FIJAR CANAL”...
  • Página 11: Conexión De Antena O Sistema De Cable Con Videocasetera

    Conexión de antena o sistema Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. de cable con videocasetera Conecte el cable coaxial de su sistema de cable (Parte posterior del TV de proyección) o de su antena a la entrada IN de su videocasetera.
  • Página 12: Conexión De Videocasetera Y Tv De Proyección Con Decodificador

    Conexión de videocasetera y Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. TV de proyección con decodificador Conecte el conector (de entrada) único del separador a la conexión de cable entrante, y los otros dos conectores (de salida) (mediante el (Parte posterior del TV de proyección) cable coaxial) a la entrada IN del decodificador CONTROL S...
  • Página 13: Conexión De Receptor Dtv (Televisión Digital)

    Conexión de receptor DTV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. (televisión digital) Antes de realizar la conexión, asegúrese de leer el Manual de instrucciones del receptor DTV. Conexión del receptor DTV (televisión digital) con los conectores G/B/R/HD/VD Cable de video compuesto Conecte el cable coaxial de la antena del tejado...
  • Página 14: Conexión De Un Receptor Dtv (Televisión Digital) Con Los Conectores Y/P

    Conexión de un receptor DTV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. (televisión digital) con los conectores Y/P (entrada de video de componente) Conecte el cable coaxial de la antena del tejado a la salida VHF/UHF del receptor DTV. Empleando los tres cables de VIDEO, conecte Y, P de la salida COMPONENT VIDEO...
  • Página 15: Conexión De Un Receptor Satelital (Dbs)

    Conexión de un receptor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. satelital (DBS) Conecte el cable de la antena para transmisiones por satélite a su receptor satelital. Cable de antena Cable/ (Parte posterior del TV de proyección) satelital Antena Conecte el cable coaxial de su sistema de cable...
  • Página 16: Conexión De Un Receptor Satelital (Dbs) Y Videocasetera

    Conexión de un receptor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. satelital (DBS) y videocasetera (Parte posterior del TV de proyección) Conecte el cable de la antena para transmisiones por satélite a su receptor CONTROL S VIDEO 4 VIDEO 5 (DTV) SELECT...
  • Página 17: Conexión De Una Cámara De Video

    Conexión de una cámara de Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. video Emplee esta conexión para ver directamente la imagen de la cámara de video. Empleando cables de AUDIO y S VIDEO*, (Parte frontal del TV de proyección) conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT de su cámara de video a las entradas AUDIO y TV/VIDEO...
  • Página 18: Conexión De Dos Videocaseteras Para Edición De Cintas

    Conexión de dos Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. videocaseteras para edición (Parte posterior del TV de proyección) de cintas CONTROL S VIDEO 4 VIDEO 5 (DTV) SELECT SELECT OUT le permite usar una segunda videocasetera para grabar un programa que se reproduce en la videocasetera primaria.
  • Página 19: Conexión De Un Reproductor Dvd Con Conectores De Salida De Video Compuesto O De S Video

    Conexión de un reproductor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. DVD con conectores de salida de video compuesto o de S video Mediante los cables de AUDIO y S VIDEO, (Parte posterior del TV de proyección) conecte las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección a las salidas AUDIO y S VIDEO CONTROL S...
  • Página 20: Conexión De Un Reproductor Dvd Con Conectores De Componente De Salida De Video

    Conexión de un reproductor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. DVD con conectores de componente de salida de video Mediante un cable de AUDIO, conecte las tomas AUDIO R y L de la salida LINE OUT del reproductor DVD a las tomas AUDIO R y VMC-10HG (Parte posterior del TV...
  • Página 21: Conexión De Un Receptor Av

    Conexión de un receptor AV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. Para disfrutar de un mayor control de todos los equipos de audio y video, conecte un receptor AV. Cable coaxial VMC-810S/820S (no incluido) Siga los pasos descritos en la página 7. (Parte posterior del TV de proyección) Empleando un cable de VIDEO, conecte la entrada VIDEO de VIDEO 1 IN de su TV de...
  • Página 22: Conexión De Un Sistema De Audio

    Conexión de un sistema de Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. audio Para obtener un sonido más dinámico, conecte un (Parte posterior del TV de proyección) sistema de audio al TV de proyección. Empleando un cable de AUDIO, conecte la salida AUDIO (VAR) OUT de su TV de proyección a una de las entradas de línea que se encuentre libre (p.ej.
  • Página 23: Conexión De Un Amplificador Con Decodificador Dolby Pro Logic

    Conexión de un amplificador Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. con decodificador Dolby Pro (Parte posterior del TV de proyección) Logic Si utiliza un amplificador con decodificador Dolby Pro Logic en lugar del sistema de audio del TV de proyección, podrá...
  • Página 24: Indicaciones Básicas

    Indicaciones básicas Uso del “joystick” del control Ajuste de los deslizadores remoto Si las opciones de menú presentan deslizadores ), mueva el “joystick” hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para definir el ajuste. Uso del control Mover Instrucciones y ayuda en pantalla remoto Varias ventanillas de los menús ofrecerán sugerencias e instrucciones para ayudarlo a usar...
  • Página 25: Programación Automática Del Tv De Proyección

    • Cuando utilice AUTO PROGRAMACION, La pantalla mostrará su elección. Programación todos los ajustes de los menús de VIDEO y automática del TV de AUDIO recuperarán los valores de fábrica. – VOLUME – CHANNEL ENGLISH : [ CH + ] ESPAÑOL : [ CH –...
  • Página 26: Para Repetir Auto Set Up

    Para repetir AUTO SET UP Aparece el patrón de cruz y se activa la función Ajuste automático de FLASH FOCUS. Cuando dicho patrón aparezca en • Oprima el botón SET UP del interior del panel la convergencia blanco, se habrá realizado la convergencia. abatible del TV de proyección, y realice los pasos 3 a 5 de la página 21.
  • Página 27: Uso De Su Nuevo Tv De Proyección

    Uso de su nuevo TV de Uso de los botones de etiqueta CH +/– blanca para realizar operaciones proyección Oprima estos botones para recorrer los canales (+ del TV de proyección para subir o – para bajar). AL LEER ESTA TABLA, CONSULTE LA VOL +/–...
  • Página 28 XDS (servicio ampliado de datos) Notas: PICTURE MODE • El botón FREEZE no funciona con la imagen Muestra el nombre del canal y del programa, el Oprima PICTURE MODE repetidamente para procedente de VIDEO 5 (DTV) IN. tipo de programa, su duración y descripción, “call elegir directamente uno de los cinco modos de •...
  • Página 29: Para Ver Tv Digital

    Ajuste el volumen en el receptor DTV. Si la imagen aparece comprimida Para ver TV digital verticalmente Consejoz Si ha conectado el receptor DTV, podrá disfrutar Seleccione el menú AJUSTES y defina RELAC La alineación de convergencia óptima varía de los programas de TV digital. Este TV puede ASPECTO en 4:3 (para obtener información dependiendo de los formatos de TV digital.
  • Página 30: Para Ver Dos Programas A La Vez: Imagen En Imagen (Pip)

    Uso de los botones de etiqueta ACTIVE Para ver dos amarilla para realizar operaciones programas a la vez: Oprima este botón para seleccionar la imagen Imagen en imagen AL LEER ESTA TABLA, principal o la de ventana a fin de que sea posible CONSULTE LA cambiar el canal de TV o la fuente de video (PIP)
  • Página 31: Para Ver Dos Programas A La Vez: Imagen E Imagen (P&P) (Twin View™)

    SWAP Para ver dos — (botón de etiqueta blanca) programas a la vez: Oprima este botón para alternar entre las entradas Oprima este botón para cambiar el audio y el video Imagen e imagen VHF/UHF y AUX de la imagen en la que aparezca de la imagen principal y la imagen de ventana.
  • Página 32: Uso De Los Botones De Etiqueta Amarilla Para Realizar Operaciones

    Uso de los botones de etiqueta Al mover el “joystick” hacia la derecha o la amarilla para realizar operaciones izquierda, se activará también la misma función. JUMP P&P y ENTER AL LEER ESTA TABLA, CONSULTE LA ILUSTRACIÓN DEL CONTROL REMOTO QUE LEFT —...
  • Página 33: Uso De La Función De Indice De Canales

    Mueva el “joystick” en cualquiera dirección Uso de la función de FREEZE para desplazar el recuadro cian hasta la imagen que desea ver y oprima INDICE DE CANALES Esta función es muy adecuada para anotar la información que aparece en la pantalla del TV. La función INDICE DE CANALES se utiliza para mostrar varios canales y realizar la selección Oprima este botón para congelar las imágenes...
  • Página 34 Notas: Uso de los botones de etiqueta Uso de los botones de etiqueta amarilla para INDICE DE CANALES blanca para realizar operaciones • No es posible desplazar el recuadro cian hasta que de la imagen central aparezcan todas las imágenes alrededor. AL LEER ESTA TABLA, •...
  • Página 35: Selección De Los Ajustes (Menús)

    Selección de los Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “ joystick” hacia arriba o abajo para resaltar la opción que desee. realizar la selección y oprima para AJUSTES (menús) activarla. AJUSTES CONTROL PATERNO Volverá a aparecer la pantalla anterior. CAPTION VISION : CC 1 SELECT OUT :...
  • Página 36: Uso Del Menú De Video

    VIVIDO: BRILLO Uso del menú de Seleccione este modo para aumentar el contraste y — Para ajustar la imagen VIDEO la nitidez de la imagen. Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para dar mayor brillo a la imagen. ESTANDAR: VIDEO Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para Seleccione este modo para mostrar una imagen...
  • Página 37: Uso Del Menú De Audio

    TRINITONE GRAVES Uso del menú de — Ajuste de intensidad del blanco — Para ajustar el sonido AUDIO Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para ALTO: aumentar los tonos graves. Selecciónelo para dar un tono azulado a los colores AUDIO AGUDOS blancos.
  • Página 38: Ajuste Del Volumen De Las Bocinas Para Modos De Sonido Envolvente Personalizados

    ; 3 STEREO: BOCINAS Ajuste del volumen de las Produce sonido tridimensional dinámico sin — Selección personalizada de las fuentes bocinas para modos de sonido de salida de audio utilizar las bocinas posteriores. El sonido del canal envolvente personalizados posterior se emite por las bocinas frontales. TODO ON: Después de definir SURROUND en uno de los SIMULADO:...
  • Página 39: Uso Del Menú Reloj

    Ajuste del volumen de las bocinas Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Uso del menú seleccionar la bocina cuyo volumen desee mediante el tono de prueba ajustar y oprima RELOJ La función TONO DE PRUEBA facilita el ajuste del nivel de volumen.
  • Página 40: Uso Del Menú De Ajuste De Canal

    HORA DE VERANO ENCENDIDO/APAGADO Uso del menú de — La hora se ajusta automáticamente. — Visualización programada (Wake up). AJUSTE DE CANAL Seleccione SI para hacer el cambio a la hora de 1 Seleccione el ENCENDIDO/APAGADO temporizador que desee verano. La hora actual se adelanta una hora –...
  • Página 41 1 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para CABLE FIJAR CANAL seleccionar el canal que desee. Es posible ver el — Ajuste del sistema de TV por cable — Filtrado de la selección de la entrada del canal seleccionado con el menú CANAL TV de proyección cuando se utiliza junto Seleccione SI si el TV de proyección está...
  • Página 42: Ajuste Y Selección De Un Canal Favorito

    Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Ajuste y selección de seleccionar MANUAL y oprima seleccionar un canal. un CANAL FAVORITO Aparecerá el menú CANAL FAVORITO. Si Ha seleccionado un canal favorito. define nombres en NOMBRE DE CANAL La función de CANAL FAVORITO permite (p.ej.
  • Página 43: Uso De Canal Favorito

    Al llegar al paso 3, seleccione la posición que La imagen de ventana muestra el canal Uso del menú de desee cambiar y oprima . Oprima RESET para seleccionado en el menú. eliminar el canal de esa posición. AJUSTES CANAL FAVORITO AJUSTES –...
  • Página 44 Si selecciona TV OUT, aparecerá el siguiente CAPTION VISION SELECT OUT menú de ventana. — Visualización de subtítulos — Selección de señal de salida de SELECT Seleccione SI sólo si ha Algunos programas se AJUSTES AJUSTES CONTROL PATERNO CONTROL PATERNO conectado un receptor AV, Es posible seleccionar la emiten con subtítulos.
  • Página 45 VIDEO4: VIDEO4 • La función MODO CONGELADO no está identificar el equipo VIDEO5: VIDEO5 videocasetera Sony (MDP disponible para la entrada desde las tomas DVD/MDP conectado fácilmente (p.ej. o DVD) e iniciar la VIDEO 5 (DTV) IN. puede etiquetar VIDEO 1 reproducción con sólo...
  • Página 46: Uso De La Función Control Paterno

    ETIQUETA DE VIDEO REPRODUCCION DIRECTA disponibles las clasificaciones predeterminadas de MODO CONGELADO : NORMAL ENTR. DTV : R.G.B Sony. Consulte las páginas 49 a 51 para una RELAC ASPECTO : RELAC ASPECTO Confirme la contraseña descripción de las clasificaciones. Mover...
  • Página 47: Para Desactivar La Función

    Si desea cambiar la contraseña, consulte la Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Si desea seleccionar las clasificaciones de página 48. seleccionar BLOQUE PATERNO y oprima “ESPECIAL”, vaya al paso 4 de “Selección de una clasificación personalizada en EE.UU.” en CONTROL PATERNO la página 44 o “Selección de una clasificación BLOQUE PATERNO:...
  • Página 48: Selección De Una Clasificación

    Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Selección de una seleccionar BLOQUE PATERNO y oprima seleccionar CLASIFIC y oprima clasificación personalizada en EE.UU. CONTROL PATERNO BLOQUE PATERNO: CONTROL PATERNO CLASIFIC: INFANTE BLOQUE PATERNO: Si desea seleccionar la clasificaciones que desea NIÑO...
  • Página 49 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia la izquierda o la Repita los pasos 8 y 9 si desea establecer otras seleccionar y oprima derecha para seleccionar la restricción que restricciones. desea visualizar y oprima El indicador aparecerá...
  • Página 50: Para Bloquear Los Programas De Tv Y Los Filmes Para Los Que No Existe Señal De Clasificación (Nr Y N/A)

    Para bloquear los programas de TV Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para seleccionar la clasificación de filmes que desea y los filmes para los que no existe Para bloquear... Seleccione... bloquear y oprima señal de clasificación (NR y N/A) No program Si desea obtener una descripción de las (para ver todos los...
  • Página 51: Selección De Una Clasificación Personalizada En Canadá

    Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Selección de una seleccionar CLASIFIC y oprima seleccionar la clasificación que desea bloquear clasificación personalizada en y oprima Canadá CONTROL PATERNO Aparecerá la clasificación seleccionada. BLOQUE PATERNO: CLASIFIC: INFANTE...
  • Página 52: Cambio De Contraseña

    Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Introduzca una nueva contraseña de cuatro Cambio de contraseña seleccionar y oprima dígitos mediante los botones 0–9. Seleccione CONTROL PATERNO en el menú El indicador aparecerá automáticamente CONTROL PATERNO BLOQUE PATERNO: AJUSTES (consulte la página 39). junto a la clasificación seleccionada y junto a CLASIFIC: INFANTE...
  • Página 53: Descripción De Las Clasificaciones

    Las clasificaciones de programas de televisión en Se trata de las clasificaciones originales que Sony PG (Se sugiere que los menores vean el EE.UU. se rigen según las U.S. Television Parental predetermina según la edad del espectador.
  • Página 54: Clasificaciones En Canadá

    Sony informativos o deportes. Éstas son las clasificaciones predeterminadas de Clasificaciones en inglés Nota: Sony según la edad del espectador. Cada canadiense • La clasificación TV-NR aparece en el menú como clasificación permite ver ciertos programas, como NO CLASIFIC.
  • Página 55: Clasificaciones En Francés Canadiense

    G (Todos los públicos): Clasificaciones en francés Nota: canadiense Contienen violencia mínima, ya sea física, verbal o • La clasificación E (Exento) no aparece en el menú. emocional. Es posible que contenga argot Las clasificaciones en francés canadiense son para inofensivo pero, en ningún caso, lenguaje obsceno los programas de televisión que se emiten en o desnudez.
  • Página 56: Operaciones Adicionales

    Sony 301, 302, 303 suministra para poner en funcionamiento tanto Philips 308, 309, 310 Aiwa equipos de video Sony como equipos de otras Pioneer Admiral (M. Ward) marcas que dispongan de un sensor de infrarrojos. Quasar 308, 309, 306 Audio Dynamic...
  • Página 57: Funcionamiento Del Equipo De Video

    Sony con el control remoto suministrado. En este de video Para rebobinar la cinta Oprima m. caso, por favor utilice el control remoto propio del Para visualizar el menú...
  • Página 58: Funcionamiento De Un Decodificador O Un Receptor Dbs

    ENTER. Números de código del fabricante • Si se indica más de un código, intente introducirlos (receptor DBS) Por ejemplo, para emplear un receptor DBS Sony: uno por uno hasta que encuentre el código correcto para su equipo. FUNCTION Fabricante Número de código...
  • Página 59: Información Adicional

    Utilice AUTO SET UP (autoajuste) de nuevo Información adicional cualificado de Sony del estado del TV de proyección. utilizando el botón SET UP para volver a los ajustes de fábrica. (consulte “Para repetir AUTO SET UP” en la página 22) b Se activa la función CONTROL PATERNO .
  • Página 60 Imagen oscura, pobre o inexistente No se pueden recibir canales digitales Sólo aparecen interferencias y ruido en (pantalla encendida), buen sonido (cuando se conecta el receptor DTV) la pantalla b Ajuste la imagen en el menú VIDEO. (consulte b Compruebe el ajuste de ENTR. DTV en el menú b Compruebe el ajuste CABLE en el menú...
  • Página 61 No se puede poner en funcionamiento el CANAL FAVORITO no muestra sus menú elecciones b Verifique que CANAL FAVORITO está b Si el elemento del menú que se desea seleccionar aparece en gris, no se puede seleccionar. configurado en modalidad de MANUAL en el menú...
  • Página 62: Especificaciones

    Delantera (Agudos): 50 mm (2”) × 2 VIDEO (toma fono): 1 Vp-p, desequilibrado de 75 ohmios, sincronización negativa Delanteras (Graves): 130 mm (5”) × 2 (KP-53XBR300) AUDIO (tomas fono) 500 mVrms (modulación 100%), ”) × 2 (KP-61XBR300) Impedancia: 47 kilohmios 160 mm (6 Delantera (Central): 100 mm (4”) ×...
  • Página 63: Índice

    BRILLO ..... 32 CONTRASTE DINAMICO ..33 GRAVES ....33 Índice CONTROL PATERNO.
  • Página 64 NR ......33 Números de código de SAP ......33 videocasetera.
  • Página 66 Si después de leer estas instrucciones le surgen preguntas adicionales sobre el uso del TV de proyección Sony, por favor llame a uno de los siguientes números (sólo en inglés) Los clientes de los EEUU continentales pueden ponerse en contacto con el...

Este manual también es adecuado para:

Kp-61xbr300

Tabla de contenido