Página 2
15 de las normas de la FCC. Estos límites se posterior del TV de proyección, debajo del logotipo de establecieron para ofrecer protección razonable contra Sony, en el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la PRECAUCIÓN interferencias perjudiciales en las instalaciones caja del TV.
Control remoto Los botones del MUTING POWER control remoto (página 23) (páginas 23, 54) Las instrucciones que se Los nombres de los botones del detallan a continuación control remoto se presentan en hacen referencia a los botones del control FUNCTION POWER distintos colores para representar MUTING...
Tabla de contenido Conexión de una cámara de video . . 13 Para ver dos programas a la vez: Imagen e imagen (P&P) (Twin View™) ..27 Conexión de dos videocaseteras para edición de cintas ....14 Uso de la función de INDICE DE CANALES .
View™) KP-61XBR300. Operaciones adicionales — Imagen en imagen (PIP) El modelo KP-53XBR300 se utiliza con fines — INDICE DE CANALES, que permite ver y Funcionamiento del equipo de video ..52 ilustrativos. seleccionar entre doce programas Ajuste del código del fabricante .
Instalación Utilización de este Precauciones • Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape manual las rejillas de ventilación. Seguridad • No instale el TV de proyección en un lugar caliente Se recomienda leer detenidamente el contenido de • Alimente el TV de proyección únicamente con o húmedo, ni donde quede expuesto a cantidades las siguientes cuatro secciones en el orden corriente alterna de 120 V.
Instalación y conexión Área de visualización Instalación de bocinas recomendada (vertical) del TV de proyección posteriores incluidas Para obtener efectos de sonido envolvente potenciados, conecte las bocinas posteriores Transporte del TV de incluidas al TV de proyección. proyección Conexión de las bocinas Se necesitan tres o más personas para transportar posteriores el TV de proyección.
Conector Sony para realizar las conexiones CONTROL S. Estas funciones son exclusivas de TV de Bocina Cable S video los productos Sony y permiten un mayor control de proyección posterior todos los equipos Sony. Cable de video de alta calidad para realzar la Se coloca a presión.
Acerca de los conectores Conexiones CONTROL S IN/OUT Cable coaxial de 75 ohmios (Parte posterior Para controlar otros equipos Sony con el control del TV de • VHF remoto del TV de proyección, conecte el conector proyección) Conexión directa a cable o...
• Si va a hacer la selección de todos los canales a Notas: través de su decodificador, debe usted considerar la • Es posible programar el control remoto Sony para posibilidad de usar la función FIJAR CANAL. emplear el decodificador. (consulte (consulte “FIJAR CANAL”...
Conexión de antena o sistema Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. de cable con videocasetera Conecte el cable coaxial de su sistema de cable (Parte posterior del TV de proyección) o de su antena a la entrada IN de su videocasetera.
Conexión de videocasetera y Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. TV de proyección con decodificador Conecte el conector (de entrada) único del separador a la conexión de cable entrante, y los otros dos conectores (de salida) (mediante el (Parte posterior del TV de proyección) cable coaxial) a la entrada IN del decodificador CONTROL S...
Conexión de receptor DTV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. (televisión digital) Antes de realizar la conexión, asegúrese de leer el Manual de instrucciones del receptor DTV. Conexión del receptor DTV (televisión digital) con los conectores G/B/R/HD/VD Cable de video compuesto Conecte el cable coaxial de la antena del tejado...
Conexión de un receptor DTV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. (televisión digital) con los conectores Y/P (entrada de video de componente) Conecte el cable coaxial de la antena del tejado a la salida VHF/UHF del receptor DTV. Empleando los tres cables de VIDEO, conecte Y, P de la salida COMPONENT VIDEO...
Conexión de un receptor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. satelital (DBS) Conecte el cable de la antena para transmisiones por satélite a su receptor satelital. Cable de antena Cable/ (Parte posterior del TV de proyección) satelital Antena Conecte el cable coaxial de su sistema de cable...
Conexión de un receptor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. satelital (DBS) y videocasetera (Parte posterior del TV de proyección) Conecte el cable de la antena para transmisiones por satélite a su receptor CONTROL S VIDEO 4 VIDEO 5 (DTV) SELECT...
Conexión de una cámara de Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. video Emplee esta conexión para ver directamente la imagen de la cámara de video. Empleando cables de AUDIO y S VIDEO*, (Parte frontal del TV de proyección) conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT de su cámara de video a las entradas AUDIO y TV/VIDEO...
Conexión de dos Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. videocaseteras para edición (Parte posterior del TV de proyección) de cintas CONTROL S VIDEO 4 VIDEO 5 (DTV) SELECT SELECT OUT le permite usar una segunda videocasetera para grabar un programa que se reproduce en la videocasetera primaria.
Conexión de un reproductor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. DVD con conectores de salida de video compuesto o de S video Mediante los cables de AUDIO y S VIDEO, (Parte posterior del TV de proyección) conecte las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección a las salidas AUDIO y S VIDEO CONTROL S...
Conexión de un reproductor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. DVD con conectores de componente de salida de video Mediante un cable de AUDIO, conecte las tomas AUDIO R y L de la salida LINE OUT del reproductor DVD a las tomas AUDIO R y VMC-10HG (Parte posterior del TV...
Conexión de un receptor AV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. Para disfrutar de un mayor control de todos los equipos de audio y video, conecte un receptor AV. Cable coaxial VMC-810S/820S (no incluido) Siga los pasos descritos en la página 7. (Parte posterior del TV de proyección) Empleando un cable de VIDEO, conecte la entrada VIDEO de VIDEO 1 IN de su TV de...
Conexión de un sistema de Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. audio Para obtener un sonido más dinámico, conecte un (Parte posterior del TV de proyección) sistema de audio al TV de proyección. Empleando un cable de AUDIO, conecte la salida AUDIO (VAR) OUT de su TV de proyección a una de las entradas de línea que se encuentre libre (p.ej.
Conexión de un amplificador Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. con decodificador Dolby Pro (Parte posterior del TV de proyección) Logic Si utiliza un amplificador con decodificador Dolby Pro Logic en lugar del sistema de audio del TV de proyección, podrá...
Indicaciones básicas Uso del “joystick” del control Ajuste de los deslizadores remoto Si las opciones de menú presentan deslizadores ), mueva el “joystick” hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para definir el ajuste. Uso del control Mover Instrucciones y ayuda en pantalla remoto Varias ventanillas de los menús ofrecerán sugerencias e instrucciones para ayudarlo a usar...
• Cuando utilice AUTO PROGRAMACION, La pantalla mostrará su elección. Programación todos los ajustes de los menús de VIDEO y automática del TV de AUDIO recuperarán los valores de fábrica. – VOLUME – CHANNEL ENGLISH : [ CH + ] ESPAÑOL : [ CH –...
Para repetir AUTO SET UP Aparece el patrón de cruz y se activa la función Ajuste automático de FLASH FOCUS. Cuando dicho patrón aparezca en • Oprima el botón SET UP del interior del panel la convergencia blanco, se habrá realizado la convergencia. abatible del TV de proyección, y realice los pasos 3 a 5 de la página 21.
Uso de su nuevo TV de Uso de los botones de etiqueta CH +/– blanca para realizar operaciones proyección Oprima estos botones para recorrer los canales (+ del TV de proyección para subir o – para bajar). AL LEER ESTA TABLA, CONSULTE LA VOL +/–...
Página 28
XDS (servicio ampliado de datos) Notas: PICTURE MODE • El botón FREEZE no funciona con la imagen Muestra el nombre del canal y del programa, el Oprima PICTURE MODE repetidamente para procedente de VIDEO 5 (DTV) IN. tipo de programa, su duración y descripción, “call elegir directamente uno de los cinco modos de •...
Ajuste el volumen en el receptor DTV. Si la imagen aparece comprimida Para ver TV digital verticalmente Consejoz Si ha conectado el receptor DTV, podrá disfrutar Seleccione el menú AJUSTES y defina RELAC La alineación de convergencia óptima varía de los programas de TV digital. Este TV puede ASPECTO en 4:3 (para obtener información dependiendo de los formatos de TV digital.
Uso de los botones de etiqueta ACTIVE Para ver dos amarilla para realizar operaciones programas a la vez: Oprima este botón para seleccionar la imagen Imagen en imagen AL LEER ESTA TABLA, principal o la de ventana a fin de que sea posible CONSULTE LA cambiar el canal de TV o la fuente de video (PIP)
SWAP Para ver dos — (botón de etiqueta blanca) programas a la vez: Oprima este botón para alternar entre las entradas Oprima este botón para cambiar el audio y el video Imagen e imagen VHF/UHF y AUX de la imagen en la que aparezca de la imagen principal y la imagen de ventana.
Uso de los botones de etiqueta Al mover el “joystick” hacia la derecha o la amarilla para realizar operaciones izquierda, se activará también la misma función. JUMP P&P y ENTER AL LEER ESTA TABLA, CONSULTE LA ILUSTRACIÓN DEL CONTROL REMOTO QUE LEFT —...
Mueva el “joystick” en cualquiera dirección Uso de la función de FREEZE para desplazar el recuadro cian hasta la imagen que desea ver y oprima INDICE DE CANALES Esta función es muy adecuada para anotar la información que aparece en la pantalla del TV. La función INDICE DE CANALES se utiliza para mostrar varios canales y realizar la selección Oprima este botón para congelar las imágenes...
Página 34
Notas: Uso de los botones de etiqueta Uso de los botones de etiqueta amarilla para INDICE DE CANALES blanca para realizar operaciones • No es posible desplazar el recuadro cian hasta que de la imagen central aparezcan todas las imágenes alrededor. AL LEER ESTA TABLA, •...
Selección de los Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “ joystick” hacia arriba o abajo para resaltar la opción que desee. realizar la selección y oprima para AJUSTES (menús) activarla. AJUSTES CONTROL PATERNO Volverá a aparecer la pantalla anterior. CAPTION VISION : CC 1 SELECT OUT :...
VIVIDO: BRILLO Uso del menú de Seleccione este modo para aumentar el contraste y — Para ajustar la imagen VIDEO la nitidez de la imagen. Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para dar mayor brillo a la imagen. ESTANDAR: VIDEO Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para Seleccione este modo para mostrar una imagen...
TRINITONE GRAVES Uso del menú de — Ajuste de intensidad del blanco — Para ajustar el sonido AUDIO Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para ALTO: aumentar los tonos graves. Selecciónelo para dar un tono azulado a los colores AUDIO AGUDOS blancos.
; 3 STEREO: BOCINAS Ajuste del volumen de las Produce sonido tridimensional dinámico sin — Selección personalizada de las fuentes bocinas para modos de sonido de salida de audio utilizar las bocinas posteriores. El sonido del canal envolvente personalizados posterior se emite por las bocinas frontales. TODO ON: Después de definir SURROUND en uno de los SIMULADO:...
Ajuste del volumen de las bocinas Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Uso del menú seleccionar la bocina cuyo volumen desee mediante el tono de prueba ajustar y oprima RELOJ La función TONO DE PRUEBA facilita el ajuste del nivel de volumen.
HORA DE VERANO ENCENDIDO/APAGADO Uso del menú de — La hora se ajusta automáticamente. — Visualización programada (Wake up). AJUSTE DE CANAL Seleccione SI para hacer el cambio a la hora de 1 Seleccione el ENCENDIDO/APAGADO temporizador que desee verano. La hora actual se adelanta una hora –...
Página 41
1 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para CABLE FIJAR CANAL seleccionar el canal que desee. Es posible ver el — Ajuste del sistema de TV por cable — Filtrado de la selección de la entrada del canal seleccionado con el menú CANAL TV de proyección cuando se utiliza junto Seleccione SI si el TV de proyección está...
Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Ajuste y selección de seleccionar MANUAL y oprima seleccionar un canal. un CANAL FAVORITO Aparecerá el menú CANAL FAVORITO. Si Ha seleccionado un canal favorito. define nombres en NOMBRE DE CANAL La función de CANAL FAVORITO permite (p.ej.
Al llegar al paso 3, seleccione la posición que La imagen de ventana muestra el canal Uso del menú de desee cambiar y oprima . Oprima RESET para seleccionado en el menú. eliminar el canal de esa posición. AJUSTES CANAL FAVORITO AJUSTES –...
Página 44
Si selecciona TV OUT, aparecerá el siguiente CAPTION VISION SELECT OUT menú de ventana. — Visualización de subtítulos — Selección de señal de salida de SELECT Seleccione SI sólo si ha Algunos programas se AJUSTES AJUSTES CONTROL PATERNO CONTROL PATERNO conectado un receptor AV, Es posible seleccionar la emiten con subtítulos.
Página 45
VIDEO4: VIDEO4 • La función MODO CONGELADO no está identificar el equipo VIDEO5: VIDEO5 videocasetera Sony (MDP disponible para la entrada desde las tomas DVD/MDP conectado fácilmente (p.ej. o DVD) e iniciar la VIDEO 5 (DTV) IN. puede etiquetar VIDEO 1 reproducción con sólo...
ETIQUETA DE VIDEO REPRODUCCION DIRECTA disponibles las clasificaciones predeterminadas de MODO CONGELADO : NORMAL ENTR. DTV : R.G.B Sony. Consulte las páginas 49 a 51 para una RELAC ASPECTO : RELAC ASPECTO Confirme la contraseña descripción de las clasificaciones. Mover...
Si desea cambiar la contraseña, consulte la Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Si desea seleccionar las clasificaciones de página 48. seleccionar BLOQUE PATERNO y oprima “ESPECIAL”, vaya al paso 4 de “Selección de una clasificación personalizada en EE.UU.” en CONTROL PATERNO la página 44 o “Selección de una clasificación BLOQUE PATERNO:...
Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Selección de una seleccionar BLOQUE PATERNO y oprima seleccionar CLASIFIC y oprima clasificación personalizada en EE.UU. CONTROL PATERNO BLOQUE PATERNO: CONTROL PATERNO CLASIFIC: INFANTE BLOQUE PATERNO: Si desea seleccionar la clasificaciones que desea NIÑO...
Página 49
Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia la izquierda o la Repita los pasos 8 y 9 si desea establecer otras seleccionar y oprima derecha para seleccionar la restricción que restricciones. desea visualizar y oprima El indicador aparecerá...
Para bloquear los programas de TV Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para seleccionar la clasificación de filmes que desea y los filmes para los que no existe Para bloquear... Seleccione... bloquear y oprima señal de clasificación (NR y N/A) No program Si desea obtener una descripción de las (para ver todos los...
Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Selección de una seleccionar CLASIFIC y oprima seleccionar la clasificación que desea bloquear clasificación personalizada en y oprima Canadá CONTROL PATERNO Aparecerá la clasificación seleccionada. BLOQUE PATERNO: CLASIFIC: INFANTE...
Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Introduzca una nueva contraseña de cuatro Cambio de contraseña seleccionar y oprima dígitos mediante los botones 0–9. Seleccione CONTROL PATERNO en el menú El indicador aparecerá automáticamente CONTROL PATERNO BLOQUE PATERNO: AJUSTES (consulte la página 39). junto a la clasificación seleccionada y junto a CLASIFIC: INFANTE...
Las clasificaciones de programas de televisión en Se trata de las clasificaciones originales que Sony PG (Se sugiere que los menores vean el EE.UU. se rigen según las U.S. Television Parental predetermina según la edad del espectador.
Sony informativos o deportes. Éstas son las clasificaciones predeterminadas de Clasificaciones en inglés Nota: Sony según la edad del espectador. Cada canadiense • La clasificación TV-NR aparece en el menú como clasificación permite ver ciertos programas, como NO CLASIFIC.
G (Todos los públicos): Clasificaciones en francés Nota: canadiense Contienen violencia mínima, ya sea física, verbal o • La clasificación E (Exento) no aparece en el menú. emocional. Es posible que contenga argot Las clasificaciones en francés canadiense son para inofensivo pero, en ningún caso, lenguaje obsceno los programas de televisión que se emiten en o desnudez.
Sony 301, 302, 303 suministra para poner en funcionamiento tanto Philips 308, 309, 310 Aiwa equipos de video Sony como equipos de otras Pioneer Admiral (M. Ward) marcas que dispongan de un sensor de infrarrojos. Quasar 308, 309, 306 Audio Dynamic...
Sony con el control remoto suministrado. En este de video Para rebobinar la cinta Oprima m. caso, por favor utilice el control remoto propio del Para visualizar el menú...
ENTER. Números de código del fabricante • Si se indica más de un código, intente introducirlos (receptor DBS) Por ejemplo, para emplear un receptor DBS Sony: uno por uno hasta que encuentre el código correcto para su equipo. FUNCTION Fabricante Número de código...
Utilice AUTO SET UP (autoajuste) de nuevo Información adicional cualificado de Sony del estado del TV de proyección. utilizando el botón SET UP para volver a los ajustes de fábrica. (consulte “Para repetir AUTO SET UP” en la página 22) b Se activa la función CONTROL PATERNO .
Página 60
Imagen oscura, pobre o inexistente No se pueden recibir canales digitales Sólo aparecen interferencias y ruido en (pantalla encendida), buen sonido (cuando se conecta el receptor DTV) la pantalla b Ajuste la imagen en el menú VIDEO. (consulte b Compruebe el ajuste de ENTR. DTV en el menú b Compruebe el ajuste CABLE en el menú...
Página 61
No se puede poner en funcionamiento el CANAL FAVORITO no muestra sus menú elecciones b Verifique que CANAL FAVORITO está b Si el elemento del menú que se desea seleccionar aparece en gris, no se puede seleccionar. configurado en modalidad de MANUAL en el menú...
Página 64
NR ......33 Números de código de SAP ......33 videocasetera.
Página 66
Si después de leer estas instrucciones le surgen preguntas adicionales sobre el uso del TV de proyección Sony, por favor llame a uno de los siguientes números (sólo en inglés) Los clientes de los EEUU continentales pueden ponerse en contacto con el...