Traducerea instrucţiunilor de folosire originale
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR DE
FOLOSIRE ORIGINALE
Inhaltsverzeichnis
Montajul.......................................................... 131
Punerea în......................................................132
Utilizarea.........................................................132
De transport................................................... 134
Înlăturare........................................................ 134
Garanţia..........................................................135
DESPRE ACEST MANUAL
Înainte de punerea în funcţiune citiţi aceste
instrucţiuni de folosire. Aceasta este condiţia
preliminară pentru lucrul sigur şi deservirea
fără defecţiuni.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi de
avertizare din această documentaţie şi de pe
acest aparat.
Păstraţi instrucţiunile de folosire pentru o uti-
lizare ulterioară şi oferiţi-le utilizatorilor ulte-
riori.
Explicaţia simbolurilor
ATENŢIE!
Respectarea exactă a indicaţiilor de
avertizare poate împiedica accidentarea
persoanelor sau cauzarea daunelor ma-
teriale.
Indicaţii speciale pentru o înţelegere şi
deservire mai bună.
DESCRIEREA PRODUSULUI
Utilizarea corectă
Despicătorul de lemne este destinat utilizării pri-
vate în casă şi grădină.
Despicătorul de lemne este destinat exclusiv pen-
tru următoarele utilizări:
462706_i
despicarea lemnelor care au fost tăiate pro-
aspăt şi care nu depăşesc dimensiunile din
documentaţia tehnică.
Posibile utilizări necorespunzătoare
Este interzisă despicarea lemnelor în care se
găsesc corpuri metalice ca cuie, sârmă, sco-
abe etc.
Nu este permisă funcţionarea într-un mediu
cu pericol de explozie
Orice utilizare ca iese din cadrul utilizării con-
forme cu destinaţie este interzisă.
Dispozitivele de siguranţă şi protecţie
Protecţia motorului
În cazul suprasarcinilor, protecţia motorului deco-
nectează motorul.
Funcţionalitatea protecţiei motorului nu poate fi
anulată.
Dacă protecţia motorului a deconectat despicăto-
rul de lemne se va proceda după cum urmează:
1
Se deconectează de la reţeaua electrică de-
spicătorul de lemne.
2
Se înlătură cauza suprasarcinii.
3
După o durată de răcire de mai multe minute,
se reface conectarea electrică şi se cuplează
despicătorul de lemne.
Conductorul de conectare
ATENŢIE!
Nu se va deteriora sau tăia cablul de
conectare.
Se va utiliza exclusiv cablu cu izolaţie din cauciuc,
cu calitatea H07RN-F, conform VDE 0282, partea
14, cu o secţiune transversală a firului de minim
2,5 mm².
Lungimea maximă admisă a cablului este de 10
m. Un cablu mai lung influenţează negativ puterea
motorului şi astfel funcţionarea despicătorului de
lemne. Conductorii de conectare, fişa şi doza de
conectare trebuie să nu fie deteriorate.
Reparaţiile la cablul de conectare, la fişă şi la doza
de conectare pot fi efectuate exclusiv de întreprin-
deri de specialitate din domeniul electrotehnic. Un
cablu defect (de exemplu cu fisuri, zone tăiate,
strivite sau îndoite) nu este permis să fie utilizat.
Cuplajul de conectare nu se va expune umezelii.
În cazul unei deteriorări se va proceda după cum
urmează:
1
Se deconectează imediat de la reţeaua
electrică cablul de conectare.
129