Ingersoll Rand 4151 Manual De Instrucciones

Ingersoll Rand 4151 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 4151:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Model 4151 Sander is designed to prepare metal and wood surfaces for painting and
finishing operations.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 5/16" (8 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/
620 kPa) maximum air pressure. Dust, corrosive
fumes and/or excessive moisture can ruin the
motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 1999
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
MODEL 4151
RANDOM ORBITAL SANDER
04576005
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Every 160 hours of tool operation, remove sanding
pad from spindle and inject 1 or 2 strokes of
Ingersoll–Rand No. 60 Grease through the end of
the spindle to lubricate the needle bearing in the
counter–balance.
Form P7367
GB
Edition 3
June, 1999

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 4151

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR MODEL 4151 RANDOM ORBITAL SANDER Model 4151 Sander is designed to prepare metal and wood surfaces for painting and finishing operations. Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll–Rand was not consulted.
  • Página 2: Warning Label Identification

    AIR TOOL INLET SIZE DRAIN REGULARLY COMPRESSOR (Dwg. TPD1991) (Dwg. TPD905–1) SPECIFICATIONS ♦Vibrations H Sound Level Model Free Pad Diameter Speed dB (A) Level Pressure Power 4151 12,000 80.9 ––– Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Tested in accordance with ISO8662–8...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    Ingersoll–Rand, Co. (supplier’s name) 78192 Trappes Cedex France (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 4151 Random Orbital Sander to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 By using the following Principle Standards: (1998 →...
  • Página 4: Utilisation De L'outil

    DES PONCEUSES ORBITALES MODÈLE 4151 NOTE Les ponceuses orbitales Modèle 4151 est destinées à la préparation des surfaces en métal ou en bois pour les opérations de peinture et de finition. Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les adapter à...
  • Página 5: Mise En Service De L'outil

    VIDANGER RÉGULIÈREMENT (Plan TPD905–1) (Plan TPD1991) SPÉCIFICATIONS ♦Niveau de H Niveau de son Modèle Vitesse à vide Diamètre du plateau dB (A) vibration pouces Pression Puissance 4151 12.000 80,9 ––– Testé conformément à PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testé conformément à ISO8662–8...
  • Página 6: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur 78192 Trappes Cedex France (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Ponceuses Orbitales Modèle 4151 objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes: (1998 →...
  • Página 7 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR EXZENTERSCHLEIFMASCHINEN DER BAUREIHE 4151 HINWEIS Exzenterschleifmaschinen Baureihe 4151 ist eingesetzt für präzise und anspruchsvolle Schleif– und Schlichtarbeiten in der Fahrzeugindustrie. Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden. ACHTUNG NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.
  • Página 8: Technische Daten

    MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES KOMPRESSOR REGELMÄSSIG ABLASSEN (Zeichn. TPD1991) (Zeichn. TPD905–1) TECHNISCHE DATEN ♦Schwingungs- H Schallpegel Modell Freie Dreh- Vorsatz–Durchmesser zahl dB (A) intensität Zoll Druck Leistung 4151 12.000 80,9 ––– Gemäß PNEUROP PN8NTC1.2 getestet ♦ Gemäß ISO8662–8 getestet...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Ingersoll–Rand, Co. (Name des Herstellers) 78192 Trappes Cedex France (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Exzenterschleifmaschine der Baureihe 4151 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 entsprechen: (1998 →...
  • Página 10 LEVIGATRICI ROTO ORBITALI MODELLO 4151 AVVISO Le levigatrici orbitali modello 4151 è state progettate per preparare le superficie di metallo o di legno per le operazioni di verniciatura e rifinitura. La Ingersoll–Rand non è responsabile delle modifiche apportate agli attrezzi dai clienti per adattarli ad applicazioni per le quali la Ingersoll–Rand non sia stata interpellata.
  • Página 11 (il disegno TPD1991) (il disegno TPD905–1) SPECIFICA ♦Livello di H Livello suono Modello Velocità libera Diametro del tampone dB (A) vibrazione poll. Pressione Potenza 4151 12.000 80,9 ––– Collaudato secondo i criteri PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Collaudato secondo i criteri ISO8662–8...
  • Página 12: Dichiarazione Di Conformità

    (nome del fornitore) 78192 Trappes Cedex France (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Levigatrici roto orbitali modello 4151 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 secondo i seguenti standard: (1998 →...
  • Página 13: Instrucciones Para Lijadoras Roto-Orbitales Modelo 4151

    LIJADORAS ROTO–ORBITALES MODELO 4151 NOTA La lijadoras roto–orbitales modelo 4151 está diseñadas para la preparación de superficies de madera y metales para operaciones de pintado y acabado. Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll–Rand.
  • Página 14: Etiquetas De Aviso

    (Esq. TPD905–1) (Esq. TPD1991) ESPECIFICACIONES ♦Nivel de H Nivel de sonido Modelo Velocidad en Diámetro del disco vacío dB (A) vibraciones pulg. Presión Potencia 4151 12.000 80,9 ––– Probado en conformidad con PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Probado en conformidad con ISO8662–8...
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    (nombre del proveedor) 78192 Trappes Cedex France (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Lijadoras roto–orbitales Modelo 4151 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 conforme a los siguientes estándares:...
  • Página 16: Gebruik Van Het Gereedschap

    INSTRUCTIES VOOR TYPE 4151 EXCENTRISCHE SCHUURMACHINES LET WEL De Type 4151 Schuurmachines zijn bedoeld voor het gereedmaken van metalen en houten oppervlakken voor schilder– en afwerkwerkzaamheden. Ingersoll–Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll–Rand geen voorafgaand overleg werd gepleegd.
  • Página 17 2 MAAL AFMETING REGELMATIG VAN INLAAT VOOR AFTAPPEN DRUKLUCHT– (Tekening TPD1991) (Tekening TPD905–1) GEREEDSCHAP SPECIFICATIES ♦Trillings– H Geluidsniveau Type Onbelast Diameter van Schijf toerental dB (A) niveau Deuk Vermogen 4151 12.000 80,9 ––– Getest volgens PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Getest volgens ISO8662–8...
  • Página 18 Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) 78192 Trappes Cedex France (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 4151 Excentrische Schuurmachines waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1998 →...
  • Página 19 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D’ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (TPA1659–1) PART NUMBER FOR ORDERING REFERENCE POUR COMMANDE DE LA PIECE BESTELLNUMMER NUMERO DEL PEZZO PER L’ORDINAZIONE SIMBOLO DE LA PIEZA PARA PEDIDOS BESTELNUMMERS Housing ....04683777 Rear End Plate .
  • Página 20 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D’ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (TPC675–1) “JET–VAC” CONVERSION KIT Before installing the Eductor Assembly (33), you must install the Air Regulator (10) as shown in Detail A, in Dwg. TPC675–1. KIT DE CONVERSION “JET–VAC” Avant de monter l’ensemble d’échappement (33), vous devez monter le régulateur d’air (10) comme illustré...
  • Página 21 Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Camino de Rejas 1, 2–18 B1S 28820 Coslada (Madrid) España Tel: (34) 1 669 5850 Fax: (34) 1 669 6054 Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Ingersoll–Rand Company Nederland 510 Hester Drive...
  • Página 24 0498...
  • Página 25 DOBBELTVIRKENDE, OSCILLERENDE PUDSEMASKINER, MODEL 4151 BEMÆRK Dobbeltvirkende, oscillerende pudsemaskiner model 4151 er designet til forberedelse af metal– og træoverflader før lakering samt andre afsluttende pudseopgaver. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på forhånd er blevet konsulteret om.
  • Página 26: Specifikationer

    SÅ STORT SOM VÆRKTØJETS LUFTTILSLUTNING KOMPRESSOR REGELMÆSSIG (Tegning TPD1991) DRÆNING (Tegning TPD905–1) SPECIFIKATIONER ♦Vibrations- GLydniveau Model Bagskivediameter hastighed dB (A) niveau tommer Tryk Effekt 4151 12.000 80,9 – – – Afprøvet i overensstemmelse med PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Afprøvet i overensstemmelse med ISO8662–8...
  • Página 27 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) 78192 Trappes Cedex France (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Dobbeltvirkende, oscillerende pudsemaskiner, model 4151 som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver, 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 (1998 →) X98G XXXXX →...
  • Página 28 ANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER, MODELL 4151 OBS! Slipmaskiner, modell 4151 är utformade för slipning av metal, trä, lack och andra typer av ytbearbetningar. Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.
  • Página 29 TÖM REGELBUNDET KOMPRESSOR (Bild TPD1991) (Bild TPD905–1) SPECIFIKATIONER ♦Vibrationsnivå H Ljudstyrkenivå Modell Fri hastighet Dynans diameter dB (A) varv/min. Tryck Kraft 4151 12 000 80,9 – – – Testad i enlighet med PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testad i enlighet med ISO8662–8...
  • Página 30: Försäkran Om Överensstämmelse

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) 78192 Trappes Cedex France (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Slipmaskiner, modell 4151 som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven. ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 Genom att använda följande principstandard: (1998 →...
  • Página 31 Juni, 1999 INSTRUKSJONER FOR MODELL 4151 EKSENTERROTERENDE SLIPEMASKINER MERK Modell 4151 eksenterroterende slipemaskiner er konstruert for overflatebehandling av metaller før lakkering og ferdigbehandling av treprodukter. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden uten at Ingersoll–Rand er rådspurt. ADVARSEL INNEHOLDER VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON.
  • Página 32: Spesifikasjoner

    DRENER MED JEVNE MELLOMROM (Tegning TPD1991) (Tegning TPD905–1) SPESIFIKASJONER ♦Vibrasjonsnivå H Lydnivå Modell Fri hastighet Rondell diameter dB (A) o/min tomme Trykk Styrke 4151 12.000 80,9 – – – Testet i henhold til PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testet i henhold til ISO8662–8...
  • Página 33 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) 78192 Trappes Cedex France (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, Modell 4151 eksenterroterende slipemaskiner som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–direktivene. 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (1998 → ) X98G XXXXX →...
  • Página 34: Työkalun Käyttö

    OHJEITA 4151 –SARJAN EPÄSÄÄNNÖLLISESTI PYÖRIVIIN HIOMAKONEISIIN HUOMAA 4151 –sarjan epäsäännöllisesti pyörivät hiomakoneet on suunniteltu käytettäviksi metallisten tai puusta valmistettujen pintojen esikäsittelyssä maalausta tai muuta viimeistelytyövaihetta varten. Ingersoll–Rand ei ole vastuussa työkalujen mahdollisista modifikaatioista muihin sovelluksiin, joista Ingersoll–Randille ei ole tiedoitettu.
  • Página 35 LÄPIMITALTAAN KAKSI KER- TAA PAINEILMATYÖKALUN LIITINAUKON KOKOINEN KOMPRESSORI TYHJENNÄ SÄÄNNÖLLISESTI (Kuva TPD1991) (Kuva TPD905–1) ERITTELY ♦Värinä H Melutaso Malli Vapaa nopeus Laikan läpimitta dB (A) 1/min tuumaa Paine Teho 4151 12 000 80,9 – – – Koestettu PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Koestettu ISO8662–8...
  • Página 36 VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) 78192 Trappes Cedex France (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote 4151 –sarjan epäsäännöllisesti pyörivät hiomakoneet johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (1998 →...
  • Página 37 LIXADEIRAS ORBITAIS ALEATORIAS MODELO 4151 AVISO Os Lixadores Modelo 4151 são concebidos para preparar superficies de metal e de madeira para operações de pintura e de acabamento. A Ingersoll–Rand não é responsável por modificações, feitas pelo cliente em ferramentas, nas quais a Ingersoll–Rand não tenha sido consultada.
  • Página 38: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    (Desenho TPD905–1) ESPECIFICAÇÕES ♦Nível de Vi- GNivel de Som Modelo Velocidade Diametro da Almofada Livre dB (A) brações pol. (mm) Pressão Potencia 4151 12.000 80,9 – – – Testada de acordo com PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testada de acordo com a ISO8662–8...
  • Página 39: Declaração De Conformidade

    (nome do fornecedor) 78192 Trappes Cedex France (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Lixadeiras Orbitais Aleatorias Modelo 4151 ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está (ão) de acordo com as provisões da 98/37/CE Directivas ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards:...

Tabla de contenido