Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTIMETRE
MULTIMETER
MULTIMETER
MULTIMETRO
MULTIMETRO
FRANCAIS
Notice de fonctionnement
ENGLISH
User's manual
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Libretto d'Istruzioni
ESPANOL
Manual de Empleo
C.A 5230 G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 5230 G

  • Página 1 C.A 5230 G MULTIMETRE MULTIMETER MULTIMETER MULTIMETRO MULTIMETRO FRANCAIS Notice de fonctionnement ENGLISH User's manual DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Libretto d'Istruzioni ESPANOL Manual de Empleo...
  • Página 2: Précautions D'emploi

    Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique. Vous venez d’acquérir un multimètre RMS C.A 5230 G et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    12 - Maintenance ............11 13 - Annexe ..............53 1 - PRÉSENTATION Le multimètre C.A 5230 G est destiné aux besoins quotidiens des professionnels de l'électricité. - mesure en valeur efficace vraie (RMS) - numérique 4000 points et bargraph 42 segments - sélection automatique ou manuelle de calibre...
  • Página 4: Description

    2 - DESCRIPTION (Voir dessin en 13 - ANNEXE) AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES 4000 points de mesure (hauteur des chiffres 12 mm) Cadencement : 2 mesures / seconde Bargraph à 42 segments Cadencement : 20 mesures / seconde NB : le bargraph est inhibé en mesures de fréquence et capacité Affichage automatique de tous les symboles de commandes, calibres et fonctions Indication d'usure de la pile :...
  • Página 5: Commutateur De Fonctions

    COMMUTATEUR DE FONCTIONS OFF Position arrêt Tensions alternatives jusqu'à 600 V en valeur efficace vraie V ... — Tensions continues jusqu'à 600 V Fréquences des tensions, jusqu'à 400 kHz Ω Test sonore de continuité pour une résistance R - 40 Ω, et mesures de résistances jusqu'à 40 MΩ. NB : Le test de continuité...
  • Página 6: Fréquences (Hz)

    4 - FRÉQUENCES Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en parallèle sur le circuit à contrôler. Placer le commutateur sur la fonction fréquence des tensions Hz Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée NB : Le bargraph est inhibé en mesure de fréquence Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes : - MIN-MAX pour lire les valeurs mini ou maxi pour éclairer l'afficheur...
  • Página 7: Test Diodes

    5-1 Résistances Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ Résolution 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω numérique 1 kΩ 10 kΩ Résolution 10 Ω 100 Ω bargraph 1 kΩ 10 kΩ...
  • Página 8: Capacités

    7 - CAPACITÉS Ne jamais mesurer de capacité sur un circuit sous tension. Toujours respecter la polarité pour les condensateurs électrolytiques. Ce type de condensateur peut être sensible à la température, donc ne pas le toucher pendant la mesure. Raccorder les cordons au multimètre et se brancher aux bornes du condensateur.
  • Página 9: Caractéristiques Générales

    A ... et ~ 40 mA 400 mA 10 A Chute 450 mV 650 mV 400 mV de tension Résolution 10 µA 100 µA 10 mA numérique Résolution 1 mA 10 mA bargraph Précision ± 1,2 % L ± 0,8 % lecture ± 2 pt ...
  • Página 10: Accessoires Et Rechanges (Pour Commander)

    Degré d'étancheité (IEC 529) : indice de protection IP 40 10 - POUR COMMANDER Utiliser les désignations et références ci-dessous. C.A 5230 G ................P01.1967.21 Livré avec sa gaine antichoc, un jeu de 2 cordons à pointe de touche, une pile 9 V et ce mode d'emploi Accessoires et rechanges Gaine antichoc n°12 ............
  • Página 11: Maintenance

    Fax : 02 31 64 51 09 12-5 Réparation sous garantie et hors garantie Adressez vos appareils à l'une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 12-6 Réparation hors de France métropolitaine...
  • Página 12: Safety Precautions

    This device is protected by a double insulation or by a reinforced insulation. No linking is required from the protection earth terminal to ensure the electrical security. Thank you for purchasing a C.A 5230 G RMS Multimeter. To get the best service from this instrument: - read this user’s manual carefully...
  • Página 13: Presentation

    12 - Maintenance ............21 13 - Appendix ..............53 1 - PRESENTATION The C.A 5230 G multimeter is designed for the daily needs of professionals in electricity. - true rms measurement (RMS) - digital 4000 counts and 42 segment bargraph...
  • Página 14: Description

    2 - DESCRIPTION (See drawing in 13 - APPENDIX) LIQUID CRYSTAL DISPLAY 4000 measurement counts (height of digits 12 mm) Rate: 2 measurements / second Bargraph with 42 segments / Rate: 20 measurements / second NB: the bargraph is not operational on frequency and capacitance measurements Automatic display of all the symbols for commands, ranges and functions...
  • Página 15: Dc And Ac Voltages (V)

    FUNCTION SELECTOR SWITCH Off position AC voltages up to 600 V in rms value V ... — DC voltages up to 600 V Frequencies of voltages up to 400 kHz Ω Continuity sound test for a resistance R - 40 Ω, and measurements of resistances up to 40 MΩ...
  • Página 16: Frequencies (Hz)

    4 - FREQUENCIES Connect the leads to the multimeter and connect in parallel to the circuit to be tested. Place the selector switch on the Hz voltage frequency function. Automatic range selection: read the measured value NB: The bargraph is inactive on frequency measurement If necessary, press the following buttons: - MIN-MAX to read the min or max values to light the display...
  • Página 17: Diode Test

    5-1 Resistances Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ Digital 0.1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω resolution 1 kΩ 10 kΩ Bargraph 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ...
  • Página 18: Capacitances

    7 - CAPACITANCES Never make a capacitance test on a live circuit Always respect the polarity of electrolytic condensers. This type of condenser may be sensitive to temperature, so avoid touching it during measurement. Connect the leads to the multimeter and to the terminals of the condenser.
  • Página 19: General Specifications

    A DC and AC 40 mA 400 mA 10 A Voltage 450 mV 650 mV 400 mV drop Digital 10 µA 100 µA 10 mA resolution Bargraph 1 mA 10 mA resolution Accuracy ± 1.2% rdg ± 0.8% rdg ± 2 counts on DC ±...
  • Página 20: Accessories And Spares (To Order)

    Degree of watertightness (IEC 529): protection index IP 40 10 - TO ORDER Use the designations and references below. C.A 5230 G ................P01.1967.21 Supplied with its shockproof case, a pair of leads with prods, a 9 V battery and this User’s manual Accessories and spares Shockproof case n°...
  • Página 21: Maintenance

    It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated. For checking and calibration of your instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country. 12-5 Repair Repairs under or out of guarantee: please return the product to your...
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung geschützt. Ein Anschluß an einen Erdleiter ist zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich. Sie haben ein Multimeter C.A 5230 G gekauft und wir bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Um mit Ihrem Gerät die besten Ergebnisse zu erzielen: - lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Bedienungsanleitung, - beachten Sie bitte die Bedienhinweise.
  • Página 23: Gerätevorstellung

    12 - Wartung, Reparatur ..........31 13 - Anhang ..............53 1 - GERÄTEVORSTELLUNG Das Multimeter C.A 5230 G wurde besonders für den tagtäglichen anspruchsvollen Einsatz im Elektrohandwerk entwickelt. - Messung von AC-Größen in Echt-Effektivwert (RMS) - Digitalanzeige mit 4000 Meßpunkten und Analog- Bargraph mit 42 Segmenten - Meßbereichswahl automatisch oder von Hand...
  • Página 24: Gerätebeschreibung

    2 - GERÄTEBESCHREIBUNG (siehe Abb. in Abschn. 13. Anhang) FLÜSSIGKRISTALLANZEIGE 4000 Meßpunkte mit 12 mm Ziffernhöhe Meßtakt: 2 Messungen pro Sekunde Analog-Bargraph mit 42 Segmenten Meßtakt: 20 Messungen pro Sekunde Hinweis: der Bargraph ist bei Frequenz- und Kapazitätsmessungen abgeschaltet Anzeige aller Meß-Symbole, des Meßbereichs und der Funktionen Batterieentladungsanzeige: Überlaufanzeige: - durch blinkende “4”...
  • Página 25: Gleich- Und Wechselspannungen (V)

    FUNKTIONSDREHSCHALTER OFF Gerät ist ausgeschaltet Wechselspannungsmessungen bis 600 V in Echt-Effektivwert V ... — Gleichspannungsmessungen bis 600 V Frequenzmessung bei Spannungen bis 400 kHz Ω Akustischer Durchgangsprüfung für Widerstände R - 40 Ω, und Widerstandsmessung bis 40 MΩ. Hinweis: Beim Einschalten ist Durchgangsprüfung ( ) vorgewählt .
  • Página 26: Frequenzen (Hz)

    4 - FREQUENZEN Meßleitungen in die Buchsen einstecken und zu messende Frequenz als Spannung parallel an der Schaltung abgreifen. Funktionsdrehschalter auf Frequenzmessung “Hz” stellen. Das Multimeter wählt automatisch den geeigneten Bereich. Meßwert ablesen. Hinweis: bei Frequenzmessungen ist der Bargraph abgeschaltet Durch Drücken auf Taste HOLD läßt sich der aktuelle Meßwert in der Anzeige speichern.
  • Página 27: Diodentest

    5.1 Widerstandsmessung Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ Auflösung 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω (digital) 1 kΩ 10 kΩ Auflösung 10 Ω 100 Ω (Bargraph) 1 kΩ 10 kΩ...
  • Página 28: Kapazitäten

    7 - KAPAZITÄTEN Niemals die Kapazität an unter Spannung stehenden Bauteilen messen ! Bei Elektrolytkondensatoren immer auf richtige Polarität achten. Da diese Kondensatoren außerdem auf Wärme reagieren, sollte das Bauteil während der Messung nicht berührt werden. Meßleitungen in die Buchsen einstecken und an die Klemmen des zu prüfenden Kondensators anschließen.
  • Página 29: Allgemeine Technische Daten

    A ... bzw. ~ 40 mA 400 mA 10 A Spannungs- 450 mV 650 mV 400 mV abfall Auflösung 10 µA 100 µA 10 mA (digital) Auflösung 1 mA 10 mA (Bargraph) Genauigkeit ± 1,2 % Anzeige ± 0,8 % Anzeige ± 2Digit ...
  • Página 30: Bestellangaben, Zubehör, Ersatzteile

    9.5.3 Mechanischer Schutz Schutzart IP 40 gem. IEC 529 10 - BESTELLANGABEN, ZUBEHÖR, ERSATZTEILE Benutzen Sie bitte die folgenden Bestellnummern: C.A 5230 G ................ 1967.21 Lieferung mit Stoßschutzhülle, 2 Meßschnüren mit Tastspitzen, Batterie 9 V und vorliegender Bedienungsanleitung Zubehör und Ersatzteile: Stoßschutzhülle Nr.
  • Página 31: Wartung, Reparatur

    12 - WARTUNG, REPARATUR Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. 12.1 Ersetzen der Batterie und der Sicherungen Das Multimeter muß...
  • Página 32 Significato del simbolo ATTENZIONE ! Leggere le istruzioni prima di utilizzare lo strumento. In questo libretto le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere rispettate o effettuate per non provocare incidenti alle persone o danneggiare lo strumento e le installazioni. Significato del simbolo Questo strumento è...
  • Página 33: Presentazione

    12 - Manutenzione ............41 13 - Allegato ..............53 1 - PRESENTAZIONE Il multimetro C.A 5230 G è destinato alle esigenze quotidiane dei professionisti dellíelettricità. - misura in valore efficace reale (RMS) - digitale 4000 punti e Bargraph 42 segmenti...
  • Página 34: Descrizione

    2 - DESCRIZIONE (Vedere disegno al punto 13 - ALLEGATO) DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI 4000 punti di misura (altezza delle cifre 12 mm) Cadenza: 2 misure/secondo Bargraph a 42 segmenti Cadenza: 20 misure/secondo NB : il Bargraph è invalidato nelle misure di frequenze e capacità Visualizzazione automatica di tutti i simboli dei comandi, delle portate e delle funzioni Indicazione di batterie scariche...
  • Página 35: Commutatore Delle Funzioni

    COMMUTATORE DELLE FUNZIONI OFF Posizione spento Tensioni alternate fino a 600 V in valore efficace vero V ... — Tensioni continue fino a 600 V Frequenze di tensioni fino a 400 kHz Ω Controllo sonoro di continuità per una resistenza R - 40 Ω e misure di resistenze fino a 40 MΩ...
  • Página 36: Frequenze (Hz)

    4 - FREQUENZE Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in parallelo sul circuito da controllare. Posizionare il commutatore sulla funzione frequenza di tensioni Hz Selezione automatica della portata : leggere il valore misurato NB : il Bargraph è invalidato in misura di frequenza Se necessario, premere i seguenti tasti: - MIN-MAX per leggere i valori min.
  • Página 37: Controllo Diodi

    5.1 Resistenze Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ Risoluzione 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω digitale 1 kΩ 10 kΩ Risoluzione 10 Ω 100 Ω Bargraph 1 kΩ 10 kΩ...
  • Página 38: Capacità ( )

    7 - CAPACITA’ Non effettuare mai misure di capacità su un circuito in tensione Rispettare tassativamente la polarità per i condensatori elettrolitici. Questo tipo di condensatore può essere sensibile alla temperatura; non toccarlo nel corso delle operazioni di misura. Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi ai morsetti del condensatore Posizionale il commutatore sulla funzione capacimetro Selezione automatica della capacità...
  • Página 39: Caratteristiche Generali

    A ... e ~ 40 mA 400 mA 10 A Caduta 450 mV 650 mV 400 mV di tensione Risoluzione 10 µA 100 µA 10 mA digitale Risoluzione 1 mA 10 mA Bargraph Precisione ± 1,2 % L ± 0,8 % lettura ± 2 pt ...
  • Página 40: Accessori E Ricambi (Per Ordinare)

    Grado di tenuta (IEC 529) : Indice di protezione IP 40 10 - PER ORDINARE Utilizzare le descrizioni e i codici riportati di seguito. C.A 5230 G ................P01.1967.21 Fornito con la custodia antiurto, una coppia di 2 cordoni a puntale, 1 pila 9 V e questo libretto d’istruzioni Accessori e ricambi Custodia antiurto n°...
  • Página 41: Manutenzione

    12 - MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di ricambio specificati. il costruttore non sarà responsabile per qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da personale autorizzato. 12-1 Sostituzione della pila o dei fusibili Il multimetro deve essere scollegato dall’alimentazione.
  • Página 42: Precauciones De Empleo

    No precisa conexión al borne de tierra de protección para garantizar la seguridad eléctrica Acaba de adquirir un multímetro RMS C.A 5230 G y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su aparato: - lea atentamente estas instrucciones de servicio...
  • Página 43: Presentacion

    12 - Mantenimiento ............51 13 - Anexo ..............53 1 - PRESENTACION El multímetro C.A 5230 G ha sido diseñado para cubrir las necesidades diarias de los profesionales de la electricidad. - medición en verdadero valor eficaz (RMS) - digital 4000 puntos y barágrafo 42 segmentos - selección automática o manual del calibre...
  • Página 44: Descripción

    2 - DESCRIPCION (Véase dibujo en 13 - ANEXO) PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO 4000 puntos de medida (altura de las cifras 12 mm) Velocidad: 2 mediciones/segundo Barágrafo de 42 segmentos Velocidad: 20 mediciones/segundo Nota: el barágrafo está bloqueado en mediciones de frecuencia y de capacidad.
  • Página 45: Conmutador De Funciones

    CONMUTADOR DE FUNCIONES OFF Posición de parada Tensiones alternas hasta 600 V en valor eficaz real V ... — Tensiones continuas hasta 600 V Frecuencias de las tensiones, hasta a 400 kHz Test sonoro de continuidad para una resistencia R - 40 Ω, y Ω...
  • Página 46: Frecuencias (Hz)

    4 - FRECUENCIAS Conectar los cables al multímetro y conexionar al circuito que ha de controlarse. Colocar el conmutador sobre la función frecuencia de las tensiones Hz. Selección automática del calibre: leer el valor medido. Nota: el barágrafo está bloqueado en medición de frecuencia En caso necesario, pulsar los siguientes botones: - MIN-MAX para leer los valores mín.
  • Página 47: Resistencias

    5.1 Resistencias Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ Resolución 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω digital 1 kΩ 10 kΩ Resolución 10 Ω 100 Ω barágrafo 1 kΩ 10 kΩ...
  • Página 48: Capacidades

    7 - CAPACIDADES No medir jamás la capacidad en un circuito bajo tensión. Respetar siempre la polaridad para los condensadores electrolíticos. Este tipo de condensador pude ser sensible a la temperatura, por lo que no ha de tocarse durante la medición.
  • Página 49: Características Generales

    A ... y ~ 40 mA 400 mA 10 A Caída 450 mV 650 mV 400 mV de tensión Resolución 10 µA 100 µA 10 mA digital Resolución 1 mA 10 mA barágrafo Precisión ± 1,2 % L ± 0,8 % lectura ± 2 pt ...
  • Página 50: Accesorios Y Recambios (Para Cursar Pedido)

    10 - PARA CURSAR PEDIDO Utilizar las designaciones y referencias que se indican a continuación C.A 5230 G ..............P01.1967.21 Se suministra con funda antichoque, un juego de 2 cables con punta de contacto, una pila 9 V y el presente manual de instrucciones Accesorios y recambios Funda antichoque n°12 .........
  • Página 51: Mantenimiento

    12 - MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. 12-1 Cambio de la pila y de los fusibles El multímetro ha de estar desconectado de toda fuente de alimentación eléctrica.
  • Página 53: Annexe

    13 - ANNEXE/APPENDIX/ANHANG/ALLEGATO/ANEXO HOLD 10A max FUSED C . A 5230 RMS MULTIMETER...

Tabla de contenido