Descargar Imprimir esta página
Chauvin Arnoux C.A 5271 Manual De Instrucciones
Chauvin Arnoux C.A 5271 Manual De Instrucciones

Chauvin Arnoux C.A 5271 Manual De Instrucciones

Multímetro trms
Ocultar thumbs Ver también para C.A 5271:

Publicidad

Enlaces rápidos

C.A 5271
MULTÍMETRO TRMS
ESPAŇOL
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 5271

  • Página 1 C.A 5271 MULTÍMETRO TRMS ESPAŇOL Manual de instrucciones...
  • Página 2 CAT IV: circuitos de prueba y medición conectados a la fuente de instalación de la red de baja tensión del edificio. Por ejemplo: mediciones en dispositivos instalados antes del fusible principal o el disyuntor de la instalación del edificio. Acaba de adquirir un multímetro C.A 5271 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: Lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 3 ÍNDICE 1. Presentación ..............................4 La pantalla ..............................4 1.2. Las teclas ..............................5 1.3. El conmutador ............................. 5 1.4. Los terminales ............................. 6 2. Uso ..................................6 Primer uso ..............................6 Puesta en servicio del multímetro ....................... 7 Apagado del multímetro ..........................7 La fijación ..............................
  • Página 4 1. PRESENTACIÓN El C.A 5271 es un multímetro digital, portátil y autónomo, especialmente diseñado para reunir en un sólo aparato las diferentes funciones y mediciones de las magnitudes eléctricas siguientes: Medición de tensión alternativa de baja impedancia de entrada (medida de tensiones en electricidad y electrotécnica) Medición de tensión alternativa y/o continua de alta impedancia de entrada (medida de tensiones en electrónica)
  • Página 5 HOLD Memorización y visualización de los valores memorizados Rebasamiento de las capacidades de medición Voltio Amperio Porcentaje Ω Ohmio Símbolo del prefijo mili- Símbolo del prefijo kilo- Símbolo del prefijo mega- Símbolo de la medición de continuidad sonora Símbolo de la medición y del control de una unión de semiconductor Modo Permanente Indicador de pila agotada 1.1.2 Rebasamiento de las capacidades de medición (O.L)
  • Página 6 Figura 3: conmutador Nº Función 1 y 6 Modo OFF - Parada del multímetro Medición de tensión alterna a baja impedancia (V LowZ Medición de tensión alterna en AC, DC a alta impedancia (V) Medición de resistencia (Ω) Medición de continuidad sonora Test diodo Medición de intensidad en AC, DC (A) 1.4.
  • Página 7 2.2 Puesta en servicio del multímetro El conmutador está en la posición de apagado (OFF). Gire el conmutador hacia la función que desee. Aparecen todos los segmentos de la pantalla durante unos segundos (ver Figura 1); a continuación, aparece la pantalla de la función elegida. El multímetro está...
  • Página 8 importante. Entonces hay que utilizar la posición que permite abarcar toda la banda pasante. Para medir una tensión, proceda de la siguiente manera: 1. Ponga el conmutador en 2. Seleccione el tipo de la señal AC, DC pulsando En función de la selección, la pantalla muestra AC, DC. 3.
  • Página 9 3.1.4 Test diodo Para medir y controlar una unión de semiconductor, proceda de la siguiente manera: 1. Ponga el conmutador en 2. Pulse dos veces . Aparece el símbolo 3. Conecte el cable negro al terminal COM y el cable rojo en "+"; 4.
  • Página 10 3.2 Funciones de las teclas Las funciones: están accesibles mediante pulsaciones sucesivas, cortas o largas, de una tecla. Cada pulsación se valida mediante una señal sonora. 3.2.1 Tecla Al seleccionar la magnitud V ó A, el multímetro se situa en modo AUTO AC/DC. El multímetro determina entonces de forma automática si la medición es AC ó...
  • Página 11 4. CARACTERÍSTICAS 4.1 Condiciones de referencia Magnitudes de influencia Condiciones de referencia Temperatura 23° C ± 5° C Humedad relativa 45 % a 75 % Tensión de alimentación 9 V ± 1 V Ámbito de frecuencia de la señal aplicada 40 Hz a 1 kHz Ausencia de campo eléctrico 4.2 Características en las condiciones de referencia...
  • Página 12 4.2.2 Tensiones alternas V AC LowZ La banda pasante se reduce a 300 Hz -3 dB. Ámbito de medición Incertidumbre adicional Impedancia Factor de Rango Resolución Incertidumbre (±) especificado F(Hz) typ. de entrada pico 3 a 500 600 mV 60 - 600 mV 0,1 mV 1,2 % L + 5 D 45 <...
  • Página 13 4.2.3 Resistencia Condiciones de referencia particulares: la entrada (+, COM) no debe haberse sobrecargado a raíz de la aplicación accidental de una tensión en los terminales de entrada, mientras que el conmutador está en la posición Ω o T °. Si fuera el caso, la vuelta a la normalidad podría tardar unos diez minutos.
  • Página 14 4.2.7 Corrientes continuas (10A DC) Ámbito de medición Caída de ± Rango de visualización Resolución Protección Incertidumbre ( especificado tensión 0,001 A 0,020 – 6,000 A 0,8 % L + 3 D Fusible rápido 0,05 V / A 10 A (o 11 A) 0,01 A 0,200 –...
  • Página 15 4.3 Condiciones ambientales Condiciones ambientales en uso en almacenaje Temperatura -10° C a + 50° C -20° C a 70° C Humedad relativa (HR) 80 % HR a 50° C 90 % HR ( 45° C) ≤ ≤ 4.4 Características de construcción Unidad Carcasa rígida sobremoldeada con un elastómero termoadherente amarillo Pantalla LCD...
  • Página 16 4.6 Conformidad con las normas internacionales Seguridad eléctrica Aplicación de las reglas de seguridad según las normas NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 1000V CAT III - 600V CAT IV. grado de contaminación 2. aislamiento doble. Compatibilidad electromagnética Conforme a la norma: NF EN 61326 - AC1 Emisión: clase B...
  • Página 17 4.7 Variaciones en el ámbito de uso Magnitud de Influencia Rango de influencia Magnitud influenciada influencia típica < Tensión pila 7,5 V a 10 V todas 0,2 % L + 1 D 0,01 % L ± 0,2 D / 1 °C V DC mV 0,02 % L ±...
  • Página 18 Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
  • Página 19 Una adaptación a una aplicación específica, no prevista por la definición del material o no indicada en las instrucciones de funcionamiento. Daños debidos a golpes, caídas o inundaciones. 7. PARA REALIZAR EL PEDIDO El C.A 5271 El multímetro se entrega con: • Instrucciones de funcionamiento en CD, en 5 idiomas •...
  • Página 20 3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang de Road - 200081 SHANGHAI Tel.: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel.: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118...