Position einstellen
Arretiermechanismus drücken und
Schutzhaube in gewünschte Position
drehen
Schutzhaube demontieren
Spannmutter und Spannflansch
entfernen
Schutzhaube drehen, bis die Nuten
beidseitig aufeinandertreffen.
Schutzhaube abziehen.
12
DE
Définir la position
Appuyez sur le mécanisme de ver-
rouillage et faites tourner le cabot de
protection à la position désirée
Démonter le capot de
protection
Retirer l'écrou de serrage et la bride
de serrage
Dévissez le capot de protection
jusqu'à ce que les rainures sur les
deux côtés se rencontrent. Retirer le
capot de protection.
FR
Set position
Press locking mechanism and
rotate safety guard to desired
position
Disassembling safety guard
Remove tension nut and backing
flange
Unscrew the safety guard until the
grooves on both sides meet each
other. Remove the safety guard.
GB