Página 1
Sierra circular con láser Serra circular com laser Handcirkelzaag met laser Rundsav med laser Pyörösaha, jossa laser Sirkelsag med laser Cirkelsåg med laser P104 Lazerli yuvarlak testere P113 Κυκλικό πριόνι με λέιζερ P123 Циркулярная пила с лазерной направляющей P133 WX445 WX445.1...
Página 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Orijinal işletme talimatι Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководст-во по эксплуатации...
TECHNICAL DATA Type wx445 wx445.1( 4-designation of machinery, representative of saw) wx445 wx445.1 Rated voltage 220-240V ~50/60Hz Rated power 1600W Rated no load speed 5000/min Max. cutting capacity 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Bevel capacity 0-51° Blade size 190mm...
Página 8
Vacuum adaptor Parallel guide Hex key Blade: 190mmx30mmx24T (only for wx445) Blade: 185mmx16mmx24T (only for wx445.1) We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake.
Página 9
ADDITIONAL SAfETY and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. RULES fOR YOUR If both hands are holding the saw, they can CIRCULAR SAW not be cut by the blade. b. Do not reach underneath the work- 1.
Página 10
If the blade becomes twisted or misalign adjustment shifts while cutting, it may in the cut, the teeth at the back edge of the cause binding and kickback. blade can dig into the top surface of the g. Use extra caution when making a wood causing the blade to climb out of the “plunge cut”...
Página 11
GENERAL SAfETY SYmBOLS WARNINGS fOR YOUR LASER To reduce the risk of injury, user must read instruction manual wARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in Warning serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS guide scale. Securely clamp the parallel guide. NOTE: It is best to carry out a trial cut. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 3. CHANGING THE SAw BLADE (See Fig E, F, G) INTENDED USE: •...
Página 13
extraction outlet until it latches. Additionally on either the front or back of the motor fasten the vacuum adapter (17) to the fixed housing. guard with the two screws. Directly connect a 2. Remove the threaded access cap using a suitable vacuum hose to the adapter.
ENVIRONmENTAL PLUG REPLACEmENT PROTECTION (UK & IRELAND ONLY) Waste electrical products should not If you need to replace the fitted plug then follow be disposed of with household waste. the instructions below. Please recycle where facilities exist. IMPORTANT Check with your local authorities or retailer for The wires in the mains lead are colored in recycling advice.
CONfORmITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description wORx Circular saw with laser Type wx445 wx445.1(4-designation of machinery, representative of saw) Function Cutting various materials with a rotating toothed blade Complies with the following directives,...
TECHNISCHE DATEN Typ wx445 wx445.1 (4- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge) wx445 wx445.1 Nennspannung 220-240V ~50/60Hz Nennaufnahme 1600W Nenndrehzahl 5000/min Schnitttiefe 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Schnittwinkel 0-51° Sägeblattgröße 190mm 185mm Schutzklasse Gewicht 4.3kg INfORmATIONEN ÜBER LÄRm Gewichteter Schalldruck : 92.4dB(A)
Página 18
ZUBEHÖRTEILE Staubsaugeradapter Parallelanschlag Schraubenschlüssel Sägeblatt: 190mmx30mmx24T (nur wx445) Sägeblatt: 185mmx16mmx24T (nur wx445.1) Wir empfehlen Ihnen, Sägeblätter beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Sägeblätter von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Sägeblätter.
Página 19
ZUSÄTZLICHE Decken vor der Arbeit auf verborgene Kabel und Rohre. SICHERHEITSHINWEISE 15. Nach längerem Einsatz können äußere fÜR KREISSÄGEN Metall- und Zubehörteile heiß werden. 16. Schneiden Sie keine asbesthaltigen 1. Tragen Sie grundsätzlich eine Staubmaske, Materialien. einen Gehörschutz und eine Schutzbrille. 17 .
Página 20
Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt. Bedienperson die Rückschlagkräfte g) Verwenden Sie immer Sägeblätter beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen in der richtigen Grösse und mit getroffen wurden. passender Aufnahmebohrung (z.B. b) Falls das Sägeblatt klemmt oder das sternförmig oder rund). Sägeblätter, Sägen aus einem anderen Grund die nicht zu den Montageteilen der Säge unterbrochen wird, lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los und halten Sie...
Página 21
UNTERE-(PENDEL)- Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen SCHUTZHAUBE Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. a) überprüfen Sie vor jeder Benutzung, Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise ob die untere Schutzhaube und Anweisungen für die Zukunft auf. einwandfrei schließt. Verwenden Diese Laser stellen unter normalen Sie die Säge nicht, wenn die untere Umständen keine optische Gefahr da.
Página 22
SYmBOLE HINWEISE ZUm BETRIEB HINwEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Lesen Sie unbedingt die Anleitung, Inbetriebnahme des Werkzeuges damit es nicht zu Verletzungen sorgfältig durch. kommt BESTIMMUNGSGEMäSSER GEBRAUCH: Das Gerät ist für das Hand-Sägen in Holz, Warnung Holzähnlichen Materialien, Spanplatten oder kunststoffbeschichtete Spanplatten vorgesehen.
Página 23
2. EINSTELLUNG DES (15) mit dem Schraubenschlüssel (20) eine PARALLELANSCHLAGS (SIEHE ABB. D ) Viertelumdrehung über handfest hinaus an. • Achten Sie auf die richtige Der Parallelanschlag dient der Ausführung Montagepositionen von Innenflansch von Schnitten parallel zur Werkstückkante. (22) und Außenflansch (12). Schieben Sie den Parallelanschlag(21) durch •...
Página 24
7. KOHLENBüRSTENwECHSEL (SIEHE Zahnform des Sägeblattes ab. Deshalb ABB. K) nur scharfe und für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignete Sägeblätter verwenden. Das Werkzeug ist mit zwei auswechselbaren Kohlenbürsten ausgestattet, die sehr leicht von Hand gewechselt werden können. Diese WARTUNG befinden sich an der vorderen und hinteren Seite des Motorgehäuses.
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung wORx Handkreissäge mit Laser wx445 wx445.1 (4- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge) Funktion Schneiden verschiedener Materialien mit einer rotierenden Zahnhobeleisen Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:...
Página 26
BOUTON DE VERROUILLAGE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRêT INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DU LASER POIGNéE SUPPLéMENTAIRE REGLE D’ANGLE DE LA SEMELLE VERROU DE BISEAU DE LA SEMELLE GUIDE PARALLELE SEMELLE VIS DE BLOCAGE DU GUIDE PARALLèLE 10. TOUCHE DE BLOCAGE DE LA BROCHE 11. LASER 12.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle wx445 wx445.1 (4-désignations des pièces, illustration de la scie) wx445 wx445.1 Tension nominale-fréquence 220-240V ~50/60Hz Puissance absorbée 1600W Vitesse à vide 5000 /min Profondeur de coupe max. 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Inclinaison 0-51° Diamètre de la lame...
Página 28
Adaptateur pour aspirateur de poussière Guide parallèle Clé Lame de scie: 190mmx30mmx24T (seulement pour wx445) Lame de scie: 185mmx16mmx24T (seulement pour wx445.1) Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé...
Página 29
mESURES DE SECURITE 17 . Ne pas utiliser des lames pour métal ou pierre. Utiliser uniquement des lames pour SUPPLEmENTAIRES POUR bois. SCIE 18. Ne pas utiliser la scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches. 1. Toujours porter un masque anti-poussière, 19.
Página 30
de retirer la scie du travail ou de tirer pièces de montage de la scie couperont de la scie en arrière lorsque la lame est manière excentrique, entraînant une perte en marche ou un effet de rebond de contrôle. h. Ne jamais utiliser de rondelle ou pourrait se produire.
Página 31
mettre la scie en marche si le capot incendie et/ou une blessure sérieuse. inférieur ne bouge pas librement et Conserver tous les avertissements et ne se ferme pas instantanément. Ne toutes les instructions pour pouvoir s’y jamais mettre ou bloquer le capot reporter ultérieurement.
SYmBOLES fONCTIONNEmENT REMARqUE: Avant d’utiliser cet outil, Pour réduire le risque de blessure, lire attentivement les instructions. l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions RESTRICTIONS D’UTILISATION: La machine est conçue pour le coupage du bois sur la longueur et la largeur, en ligne Avertissement droite ainsi qu’avec un angle de biseau jusqu’à...
Página 33
2. REGLAGES DU GUIDE PARALLELE l’arrière et utiliser le levier du capot protecteur (Voir Fig. D) de lame inférieure (16) pour le soutenir. Poser la lame de la scie sur la bride intérieure (22). Il est utilisé pour effectuer des coupes Attacher la bride extérieure (12) et le boulon parallèles au bord d’une pièce de travail à...
CONSEILS D’UTILISATION que la lame, se projetant sur la pièce pour créer une ligne. La lame peut être dirigée POUR VOTRE SCIE pour suivre une ligne de manière à ce que CIRCULAIRE la coupe soit droite. Dans le cas, soit d’une coupe droite, soit une de biseau, ce système Si l’outil motorisé...
CONfORmITE Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description wORx Scie circulaire avec laser Modèle wx445 wx445.1 (4-désignations des pièces, illustration de la scie) Fonction La coupe de matériaux différents avec une lame dentée tournante Complies with the following directive, Directive européenne machine 2006/42/CE...
DATI TECNICI Codice wx445 wx445.1 (4-Designazione del macchinario, rappresentativo della sega) wx445 wx445.1 Tensione nominale 220-240V ~50/60Hz Potenza nominale 1600W Velocità nominale a vuoto 5000/min Capacità massima di taglio 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Orientamento 0-51° Dimensioni lama 190mm...
Página 38
Adattatore per aspirapolvere Guida parallela Chiave Lama: 190mmx30mmx24T (solo per wx445) Lama: 185mmx16mmx24T (solo per wx445.1) Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca sconosciuta. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli.
Página 39
ALTRE ISTRUZIONI DI 16. Non tagliare materiali che contengono amianto. SICUREZZA DELLA SEGA 17 . Non usare lame per metallo o pietra. Usare CIRCOLARE solo lame per legno. 18. Non usare la sega circolare per tagliare 1. Indossare sempre una mascherina rami o tronchi di alberi.
Página 40
Non tentare mai di rimuovere la sega corrispondono al sistema di montaggio dal pezzo in lavorazione, oppure di della sega, funzioneranno in modo estrarre la sega mentre la lama è in anomalo e provocheranno la perdita di movimento, diversamente si provoca controllo.
Página 41
se la protezione inferiore non si istruzioni per poterle consultare quando muove liberamente e non si chiude necessario. istantaneamente. Non fissare né questi laser di norma non rappresentano legare mai la protezione inferiore in un pericolo per gli occhi, tuttavia posizione di apertura.
SImBOLI PROCEDURA PER LA CARICA Per ridurre il rischio di lesioni, NOTA: Leggere scrupolosamente l’utente deve leggere il manuale di il manuale delle istruzioni prima di usare istruzioni l’attrezzo. USO CONFORME ALLE NORME: Attenzione L ’apparecchiatura è stata concepita per poter eseguire tagli in senso longitudinale e trasversale nel legno e per tagli inclinati fino Doppio isolamento...
Página 43
2. REGOLAZIONE DELLA GUIDA la protezione lama inferiore (13) e tenerla PARALLELA (Vedere Figura. D) saldamente insieme alla leva della protezione inferiore (16). Posizionare la lama sulla flangia Usata per eseguire tagli paralleli ad una interna (22). Montare la flangia esterna (12) e distanza determinata sui bordi del pezzo il bullone della lama (15).
CONSIGLI SUL Premere l’interruttore del laser (3) sulla ‘I’ per accendere. Il dispositivo laser fornisce un fUNZIONAmENTO DELLA raggio sullo stesso piano della lama, che si SEGA CIRCOLARE proietta sul pezzo in lavorazione e genera una riga. La lama della sega può essere diretta Se l’attrezzo diventa troppo caldo, impostare per seguire la riga per allineare il taglio alla la velocità...
CONfORmITÀ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione wORx Seghetto circolare con laser Codice wx445 wx445.1 (4-Designazione del macchinario, rappresentativo della sega) Funzione Taglio di diversi materiali, con una lama rotante dentata È conforme alle seguenti direttive, Direttiva macchine 2006/42/EC Direttiva sulla compatibilità...
BOTóN DE SEGURIDAD INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO DISPOSITIVO DEL LASER EMPUñADURA ADICIONAL GRADUACIóN DE INCLINACIóN DE LA BASE TORNILLO DE AjUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE GUíA PARALELA BASE TORNILLO DE BLOqUEO DE GUíA PARALELA 10. BOTóN DE BLOqUEO DEL HUSILLO 11.
DATOS TÉCNICOS Modelo wx445 wx445.1 (4-denominaciones de maquinaria, representantes de sierras) wx445 wx445.1 Tensión 220-240V~50/60Hz Potencia 1600W Velocidad nominal en vacío 5000/min Capacidad máxima de corte 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Capacidad de biselado 0-51° Diámetro exterior de disco...
Página 48
Adaptador para aspirador Guíaparalela Llave hexagonal Disco: 190mmx30mmx24T (Solo en wx445) Disco: 185mmx16mmx24T (Solo en wx445.1) Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de acuerdo con el trabajo que pretende realizar.
Página 49
INSTRUCCIONES accesorios y las piezas metálicas externas pueden recalentarse. ADICIONALES DE 16. No corte material que contenga clavos o SEGURIDAD PARA SU partes metálicas. HERRAmIENTA 17 . No utilice hojas de sierra de metal o piedra. Utilice solamente hojas de sierra para 1.
Página 50
h. Nunca emplee tornillos o arandelas sierra de la pieza de trabajo mientras de disco incorrectos o dañados. Las el disco está en movimiento, ya que podría atascarse repentinamente. arandelas y los tornillos del disco fueron diseñados especialmente para su sierra, Investigue y tome acciones correctivas para funcionamiento y seguridad óptimos para eliminar la causa del atascamiento del...
ni se cierra inmediatamente. instrucciones para futuras consultas. Nunca ate o fije con abrazaderas la Normalmente estos lasers no cubierta inferior de protección en presentan riesgo ocular alguno, aunque la posición abierta. Si la sierra se cae mirar fijamente el haz puede causar deslumbramiento.
SÍmBOLOS fUNCIONAmIENTO ATENCIóN: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el Para reducir el riesgo de lesión, manual de instrucciones. lea el manual de instrucciones UTILIZACIóN REGLAMENTARIA: Advertencia La máquina ha sido diseñada para realizar cortes cruzados y longitudinales con líneas de corte rectas o ángulos biselados de hasta 51°...
requiere según el visor graduado,. Ajuste los sean correctas. tornillos para fijar la posición. Para cortes a • Prestar atención en el montaje: direito, use a marca-guia de 0°, para alinhar el sentido de corte de los dientes com a sua escala do guia paralelo. Para um (dirección de la flecha en la hoja de corte oblíquo de 45°, use a marca-guia de sierra) debe coincidir con la flecha...
mANTENImIENTO 7. REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DEL MOTOR (Ver. K) Retire el enchufe de la toma de corriente Existen dos escobillas reemplazables del antes de efectuar cualquier ajuste, motor a las que se puede acceder fácilmente reparación o mantenimiento. tanto por la parte frontal como por la parte Su herramienta no requiere lubricación ni posterior de la carcasa del motor.
Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción wORx Sierra circular con láser Modelo wx445 wx445.1 (4-denominaciones de maquinaria, representantes de sierras) Función De corte de diversos materiales con una hoja dentada de rotación...
Página 56
BOTãO DE BLOqUEIO INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR INTERRUPTOR LASER ON/OFF PUNHO ADICIONAL ESCALA DE ÂNGULOS DA PLACA BASE BLOqUEIO DO ÂNGULO DA PLACA BASE GUIA PARALELA PLACA BASE PARAFUSO DE BLOqUEIO DA GUIA PARALELA 10. TECLA DE TRAVAMENTO DE VEIO 11. GUIA DO LASER 12.
DADOS TÉCNICOS Tipo wx445 wx445.1 (4-designação de aparelho mecânico, representativo de Serra) wx445 wx445.1 Voltagem nominal 220-240V ~50/60Hz Potência nominal 1600W Velocidade nominal em vazio 5000/min Capacidade de corte 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Capacidade de esquadria 0-51° Dimensão da lâmina...
Página 58
Adaptar de vácuo Guia paralela Chave de bocas Lâmina da serra: 190mmx30mmx24T (apenas para wx445) Lâmina da serra: 185mmx16mmx24T (apenas para wx445.1) Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualidade e de marca conhecida. Escolha as freses de acordo com o trabalho que tenciona executar.
Página 59
REGRAS DE SEGURANÇA acessórios podem aquecer. 16. Não corte materiais que contenham ADICIONAIS DA SERRA amianto. CIRCULAR 17 . Não utilize as lâminas da serra para metal ou pedra. Utilize somente lâminas de serra 1. Use sempre uma máscara protectora, para madeira.
Página 60
serra imóvel no material até a lâmina dimensão correcta e o formato parar completamente. Nunca tente (diamante versus circular) dos tirar a serra da peça de trabalho ou orifícios do veio. As lâminas que não puxar a serra para trás enquanto a coincidam com as peças de montagem lâmina estiver em movimento, caso da serra funcionarão excentricamente,...
Página 61
se a protecção inferior não se mover Este tipo de laser normalmente não livremente e fechar repentinamente. apresenta riscos ópticos, embora colocar Nunca fixe nem aperte a protecção o raio na direcção dos olhos pode causar inferior na posição de aberta. Se a serra cegueira.
SÍmBOLOS fUNCIONAmENTO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, Para reduzir o risco de ferimentos leia atentamente o livro de instruções. o utilizador deve ler o manual de instruções UTILIZAçãO DE ACORDO COM AS DISPOSIçõES: A máquina destina-se ao corte de madeira no Aviso sentido longitudinal e transversal, com linhas de corte estreitas, bem como ângulos de...
numa extremidade da peça de trabalho a uma da lâmina (15). Use a chave fixa (20) para distância seleccionada. Faça deslizar o braço apertar o parafuso (15) com ¼ de volta a mais da guia paralela através das duas fixações do que o aperto manual.
mais precisos. diminui sensivelmente Desloque o interruptor ligar/desligar (3) para a potência do aparelho e reduz a vida útil ‘0’ para desligar o laser. da lâmina de serra. A potência de serra e a NOTA: Limpe periodicamente o gerador do qualidade de corte dependem principalmente laser.
CONfORmIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto Descrição wORx Serra circular com laser Tipo wx445 wx445.1 (4-designação de aparelho mecânico, representativo de Serra) Função Corte de materiais diversos, com uma lâmina rotativa dentadas Cumpre as seguintes directivas Directiva respeitante a máquinas...
Página 66
DEBLOKKERINGSKNOP AAN/UIT-SCHAKELAAR SCHAKELAAR VAN LASER ExTRA HANDGREEP HOEKSCHAAL VOOR VOETPLAAT BLOKKERING VAN VOETPLAAT PARALLEL GELEIDER VOETPLAAT BLOKKEERSCHROEF VAN PARALLELLE GELEIDER 10. BLOKKEERKNOP UITGAANDE AS 11. LASERAPPARAAT 12. BUITENSTE FLENS 13. NDERSTE BESCHERMKAP 14. ZAAGBLAD * 15. OUT VAN ZAAGBLAD 16. HENDEL VAN ONDERSTE KAP 17.
TECHNISCHE GEGEVENS Type wx445 wx445.1 ( 4- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Zaag) wx445 wx445.1 Nominale spanning 220-240V ~50/60Hz Nominaal vermogen 1600W Toerental onbelast 5000/min Zaagcapaciteit 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Verstek capaciteit 0-51° Grootte van zaagblad 190mm 185mm...
Página 68
Stofzuigeradapter Parallelgeleider Inbussleutel Zaagblad: 190mmx30mmx24T (Alleen bij de wx445) Zaagblad: 185mmx16mmx24T (Alleen bij de wx445.1) Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht. Gebruik producten van goede kwaliteit met een bekende merknaam. Kijk op de verpakking van het accessoire voor meer informatie.
Página 69
EKSTRA ADVARSEL! SIKKERHETSREGLER fOR a. Hold hendene unna kutteområdet SIRKELSAGEN DIN og bladet. Hold den andre hånden på hjelpehåndtaket eller på 1. Bruk alltid støvmaske, hørselsvern og motorkabinettet. Hvis begge hendene beskyttelsesbriller. holder sagen, kan de ikke bli kuttet av 2.
Página 70
justeringslåsespake må settes fast og Når bladet er klemt fast eller spretter ved sikres før du begynner å sage. Hvis at sagsnittet blir sammenknepet, vil bladet stalle og motorreaksjonen kjører enheten bladjusteringen forandres mens du sager, bakover mot operatøren; kan det forårsake kniping og tilbakeslag. g.
Página 71
VEILIGHEIDSPUNTEN VOOR SYmBOLER UW LASER For å redusere risikoen for wAARSCHUwING! Lees alle personskade, må brukeren lese instructies zorgvuldig door. Indien instruksjonsveiledningen u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig Advarsel letsel.
BEDIENINGSINSTRUCTIES Kan aan beide zijden van de voetplaat gebruikt worden. Voor een rechte snede gebrukt u OPMERKING: Lees voor het gebruik de markering van 0° om venwijdig met de van het gereedschap aandachtig het parallelle geleider te werken. Voor een verstek instructieboekje.
van de tanden (pijlrichting op het wAARSCHUwING Trek altijd de stekker zaagblad) en draairichtingspijl op de uit het stopcontact alvorens afstellingen beschermkap moeten overeenkomen. uit te voeren, accessoires te vervangen of elektrische gereedschappen op te bergen. Met 4. AFZUIGING VAN STOF EN SPANEN dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen (Zie.
Handcirkelzaag met laser uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor het schoonmaken Type wx445 wx445.1 ( 4- aanduiding van van uw elektrische gereedschap. Veeg het machinerie, kenmerkend van Zaag) schoon met een droge doek. Bewaar uw Functie Snijden van verschillende...
Página 77
Vakuumadapter Parallelanslag Skruenøgle Savklinge: 190mmx30mmx24T (gælder kun wx445) Savklinge: 185mmx16mmx24T (gælder kun wx445.1) Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke. Vælg slibepapir afhængigt af opgaven. Se på emballagen til tilbehøret for at få...
Página 78
TAG STIKKET UD Af 18. Brug ikke rundsaven til at save i træstammer eller grene. STIKKONTAKTEN, 19. Brug ikke slibeskiver. fØR DU fORETAGER INDSTILLINGER, SERVICE ADVARSEL! ELLER VEDLIGEHOLDELSE a. Hold hænderne på afstand af arbejdsområdet og klingen. Hold den 1. Brug altid støvmaske, høreværn og anden hånd på...
Página 79
sidder fast, klemmes eller er justeret e. Brug ikke sløve eller beskadigede forkert, så saven kommer ud af kontrol, savklinger. Sløve eller forkert justerede løftes op fra emnet og slynges i retning af klinger frembringer et snævert savsnit, der brugeren; giver høj friktion, får klingen til at sidde fast Hvis klingen klemmes, fordi savsnittet og fører til tilbageslag.
Página 80
anden type. Reparationer skal udføres af saveopgaver skal den nedre afskærmning fungere automatisk. fabrikanten eller en autoriseret agent. d. Kontrollér altid, at den nedre 6. Eller justeringer andre end dem der afskærmning dækker klingen, inden du er specificeret heri, kan resultere i sætter saven fra dig på...
Página 81
SYmBOLER BETJENINGSVEJLEDNING NOTER: Før du bruger dette værktøj, For at undgå risikoen for læs instruktionsbogen omhyggeligt. personskader skal brugeren læse brugervejledningen BEREGNET ANVENDELSESOMRÅDE: Denne maskine er beregnet til savning i længde- og bredderetningen I træ med lige Advarsel savelinier, så vel som vinkelsavning op til 51°, mens den hviler fast på...
Página 82
styremærket til at oprette med parralelstyrets 4. STøV-/SPÅNOPSUGNING (Se Fig. H) skala. For en 45° vinkel savning, bruges 45° Fastgør støvsuger adapteren (17) på styremærket til at oprette med parallelstyrets skala. støvudsugningen indtil den sidder fast. BEMæRK: Det anbefales at gennemføre et Yderligere fastgøres støvsuger adapteren (17) prøvesnit.
Página 83
mILJØBESKYTTELSE utilsigtet start af el-værktøjet. NB: Når du servicerer et værktøj, Affald af elektriske produkter må skal du ALTID bruge originale ikke bortskaffes sammen med reservedele. husholdningsaffald. Indlever så vidt 1. Find plastikmotorbørstedækslerne på enten muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale for- eller bagsiden af motorkabinettet.
Página 84
Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet Beskrivelse wORx Rundsav med laser Type wx445 wx445.1 (4-udpegning af maskiner, repræsentant for Saw) Funktion Skæring forskellige materialer med en roterende tandede savklinge Er i overensstemmelse med følgende direktiver, Maskindirektiv 2006/42/ EF...
TEKNISET TIEDOT Tyyppi wx445 wx445.1 (4-sahaa vastaavan laitteen määritykset) wx445 wx445.1 Nimellisjännite 220-240V ~50/60Hz Nimellisteho 1600W Nimellisnopeus kuormittamattomana 5000/min Sahauskyky 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Kaltevuuskyky 0-51° Terän halkaisija 190mm 185mm Kaksoiseristys Koneen paino 4.3kg mELUPÄÄSTÖT A-painotettu äänenpaine : 92.4dB(A) 3dB(A) A-painotettu ääniteho...
Página 87
VARUSTEET Pölynimurisovitin Suuntaisohjain Avain Sahanterä: 190mmx30mmx24T (vain mallissa wx445) Sahanterä: 185mmx16mmx24T (vain mallissa wx445.1) Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen. Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita. Valitse karkeus käsillä olevan työn mukaan. Katso tarkemmat tiedot kyseisen tarvikkeen pakkauksesta. Saat apua ja neuvoja myös myymälän henkilökunnalta.
Página 88
LISÄTURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! PYÖRÖSAHALLE a. Pidä kätesi pois sahausalueelta ja 1. Käytä aina hengityssuojainta, terän läheltä. Pidä toinen kätesi kuulonsuojaimia ja suojalaseja. apukahvalla tai moottorikotelolla. Jos 2. Käytä vain erittelyssä suositeltuja molemmat kädet pitelevät sahaa, ne eivät sahanteriä. voi jäädä terän tielle. 3.
Página 89
juuttumisesta tai sahausuran suunnasta minimoimiseksi. Suurilla levyillä on poikkeamisesta johtuva hallitsemattoman taipumus roikkua oman painonsa johdosta. sahan äkillinen ponnahtaminen irti Tuet pitää asettaa levyn alle molemmin työkappaleesta ja kohti käyttäjää; puolin sekä sahauslinjan että levyn reunan Kun terä puristuu tai juuttuu tiukasti lähelle.
Página 90
valtuutetun edustajan. Kaikessa muussa sahauksessa 6. HUOMIO: Muut kuin oheisena alasuojuksen tulee antaa toimia mainitut säädöt tai asetukset täten automaattisesti. voivat johtaa vaaralliselle säteilylle d. Varmista aina, että alempi teränsuojus altistumiseen. peittää terän, ennen kuin lasket sahan työpöydälle tai lattialle. Suojaamaton TURVALLISUUSNäKÖKOHTIA LUOKAN 2 pyörivä...
Página 91
SYmBOLIT LATAAmINEN HUOMAUTUS: Ennen työkalun käyttöä, Käyttäjän täytyy lukea ohjekirja lue ohjekirja huolellisesti. loukkaantumisvaaran vähentämiseksi äNDAMÅLSENLIG ANVäNDNING: Laite on suunniteltu puun pitkittäis- ja poikittaissahaukseen. Suoria viivoja ja Varoitus viistokulmia 51°:een asti voi sahata pitämällä laitteen tukevasti sahattavan kohteen päällä. Kaksoiseristys 1.
Página 92
kummallakin puolella. Käytä suoriin klingskyddet måste överensstämma. leikkauksiin 0° ohjainmerkkiä kohdistamaan rinnakkaisohjainasteikon kanssa. Käytä 4. DAMM-/SPÅNUTSUGNING (Katso. H) 45° viistoleikkauksii 45° ohjausmerkkiä Lukitse pölynimurisovitin (17) kohdistamaan rinnakkaisohjainasteikon pölynpoistoliitäntään. Kiinnitä tämän lisäksi kanssa. pölynimurisovitin (17) kiinteään suojukseen ANVISNING: Provsåga för kontroll av kahdella ruuvilla.
Página 93
ehkäisevät käyttöturvatoimet vähentävät sähköiskun välttämiseksi jätettävä valmistajan, sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen valtuutetun huoltoedustajan tai vastaavan vaaraa. pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi. Huomio: Käytä työkalun huoltotöissä AINA ainoastaan YmPÄRISTÖN SUOJELU alkuperäisiä varaosia. 1. Etsi moottorikotelon edestä tai takaa Romutettuja sähkölaitteita ei saa muoviset hiiliharjojen suojakannet.. heittää...
Página 97
Avsugadapter Parallellstag Skiftenøkkel Sagblad: 190mmx30mmx24T (kun wx445) Sagblad: 185mmx16mmx24T (kun wx445.1) Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet. Anvend godt kvalitetsekstrautstyr, merket med et velkjent varemerke. Velg kvalitet i henhold til det arbeidet du akter å...
Página 98
EKSTRA ADVARSEL! SIKKERHETSREGLER fOR a. Hold hendene unna kutteområdet SIRKELSAGEN DIN og bladet. Hold den andre hånden på hjelpehåndtaket eller på 1. Bruk alltid støvmaske, hørselsvern og motorkabinettet. Hvis begge hendene beskyttelsesbriller. holder sagen, kan de ikke bli kuttet av 2.
Página 99
f. Bladdybde og skråkant Når bladet er klemt fast eller spretter ved justeringslåsespake må settes fast og at sagsnittet blir sammenknepet, vil bladet sikres før du begynner å sage. Hvis stalle og motorreaksjonen kjører enheten bakover mot operatøren; bladjusteringen forandres mens du sager, Hvis bladet blir vridd eller forskyves i kan det forårsake kniping og tilbakeslag.
mESURES DE SECURITE SYmBOLER LIEES AU LASER For å redusere risikoen for ADVARSEL! Les alle instruksjoner. personskade, må brukeren lese Hvis du unnlater å følge instruksjonsveiledningen instruksjonene under, kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Advarsel Ta vare på alle advarsler og veiledninger for fremtidig referanse.
Página 101
fREmGANGSmÅTE fOR parallellstyringen. MERK: Utfør helst prøveskjæringer. LADNING 3. UTSKIFTING AV VERKTøy (Se Bilde. MERK: Les nøye gjennom E,F,G) instruksjonsboka før du bruker verktøyet. • Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut. FORMÅLSMESSIG BRUK: • Bruk vernehansker ved montering av Maskinen er met for skjæring av tre i lengde- sagbladet.
Página 102
skruene. Koble en passende støvsugerslange 1. Lokaliser plastlokkene som gir tilgang til motorbørstene, foran eller bak på til adapteren. motorhuset. • Avsugadapteren må ikke være 2. Skru ut det gjengede lokket mot urviseren montert uten tilkoplet eksternt med en flatbladet skrutrekker. Ikke bruk avsug.
Página 103
Undersøk 50668 Köln hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd. Erklærer at produktet Beskrivelse wORx Sirkelsag med laser Type wx445 wx445.1(4-betegner maskin, angir sag) Funksjon Skjæring ulike materialer med en roterende toothed blad Samsvarer med følgende direktiver,...
TEKNISK INfORmATION Typ wx445 wx445.1 (4-maskinbestämning, sågrepresentant) wx445 wx445.1 Spänning 220-240V ~50/60Hz Effekt 1600W Hastighet utan belastning 5000/min Sågkapacitet 90° 66mm 64mm 45° 47mm 45mm Sågkapacitet 0-51° Bladdiameter 190mm 185mm Dubbel isolering Maskinens vikt 4.3kg BULLERINfORmATION Ett uppmätt ljudtryck : 92.4dB(A) 3dB(A) En uppmätt ljudstyrka...
Página 106
TILLBEHÖR Vakuumadapter Parallellguide Skruvnyckel Sågblad: 190mmx30mmx24T (Endast wx445) Sågblad: 185mmx16mmx24T (Endast wx445.1) Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget. Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke. Se avsnittet med arbetstips i denna bruksanvisning eller tillbehörets förpackning för mer information.
Página 107
YTTERLIGARE VARNING! SÄKERHETSREGLER fÖR a. Håll händerna borta från sågområdet DIN CIRKELSÅG och klingan. Håll din andra hand på hjälphandtaget, eller motorhuset. Om 1. Använd alltid ett munskydd, hörselskydd båda händerna håller sågen kan de inte och skyddsglasögon. komma i beröring med klingan. 2.
Página 108
hållaren skapar överdriven friktion, gör att att en okontrollerad såg lyfts upp och ut sågen fastnar och orsakar rekyl. från arbetsstycket mot användaren; f. justerspakarna för klingans djup När klingan är snävt klämd eller böjd på och fasning måste vara spända innan grund av att hållaren går ner kommer sågningen görs.
Página 109
SÄKERHETSPUNKTER fÖR SYmBOLER DIN LASER För att minska risken för skador VARNING! Läs alla instruktioner. måste användaren läsa Följs inte alla nedanstående bruksanvisningen instruktioner kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Varning Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
LADDNINGSPROCEDUR 3. VERKTyGSByTE (Se Bild E,F,G) • Dra ut stickproppen innan åtgärder OBS: Innan du använder verktyget, läs utförs på maskinen. noga igenom bruksanvisningen. • Använd skyddshandskar vid montering av sågklingan. Om äNDAMÅLSENLIG ANVäNDNING: sågklingan berörs finns risk för Maskinen är avsedd för längsgående och personskada.
Página 111
• Utsugningsadaptern får endast vara 2. Ta bort den gängade pluggen med hjälp monterad i kombination med extern av en flatmejsel. Vrid pluggen moturs för utsugning. I annat fall finns risk för att att lossa den. Använd inte för mycket kraft eftersom det skulle kunna skada pluggen.
Kontakta dina lokala myndigheter eller Konrad-Adenauer-Ufer 37 ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. 50668 Köln Förklarar att denna produkt, Beskrivning wORx Cirkelsåg med laser Typ wx445 wx445.1 (4-maskinbestämning, sågrepresentant) Funktion Skärning av olika material med en roterande tandad blad Uppfyller följande direktiv,...
Página 113
Düğmenin kiLiDi emniyeT AçmA/kApAmA AnAhTARi LAzeR AçmA/kApAmA Düğmesi İLAve sAp ALT pLAkA Açi skALAsi ALT pLAkA pAh kiLiDi pARALeL kiLAvUz ALT pLAkA pARALeL kiLAvUz TespiT CivATAsi 10. ŞAfT kiLiT Düğmesi 11. LAzeR DesTeği 12. DiŞ fLAnŞ 13. ALT biçAk sipeRLiği 14.
Página 115
Testere bıçağı: 190mmx30mmx24T (yalnızca WX445) Testere bıçağı: 185mmx16mmx24T (yalnızca WX445.1) Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanızı tavsiye ederiz. Tanınmış markalı iyi kalite aksesuar kullanınız. Seçeceğiniz uçlar giriştiğiniz işle bağlantılıdır. Daha fazla bilgi için aksesuar paketini tetkik ediniz.
Página 116
DAİReseL TesTeReLeR 19. Zımpara çarkları kullanmayınız. İçİn İLAve GüvenLİk UyARi ! önLemLeRİ a. ellerinizi kesim alanından ve 1. Daima bir toz maskesi, duyma koruması ve bıçaktan uzak tutun. Diğer elinizi göz koruması giyin. yardımcı tutamakta veya motor 2. Sadece teknik özellikleri uygun olan ve gövdesinde tutun.
Página 117
en aza indirgemek için büyük yanlış hizalanan testere bıçağına karşı panelleri destekler. Büyük paneller kendi verilen ani tepki olup kontrolsüz testerenin ağırlıkları altında bükülme eğilimi gösterir. kalkmasına ve iş parçasından operatöre doğru Panelin altına her iki taraftan da kesme fırlamasına sebep olur; Bıçak sıkıştığında veya fırladığında, bıçak hattının ve panel kenarlarının yakınından durur ve motor reaksiyonu üniteyi hızlı...
Página 118
yükseltiniz ve bıçak malzemeye lazer uygulamaları için uygun değildir, bunun girdiği anda alt siperlik serbest nedeni yansıtıcı yüzeylerin lazer ışınını kalmalıdır. Diğer bütün kesimlerde alt operatöre doğru yönlendirmesidir. siperlik otomatik olarak çalışmalıdır. 5. Lazer ışınını farklı bir tür ile şarj Tezgahta veya zeminde olabilir.
Página 119
ŞARJ eTme sembOLLeR pROseDüRü Kullanıcı, yaralanma riskini azaltmak nOT: Bu cihazı kullanmadan önce lütfen için talimat kılavuzunu okumalıdır bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. UsULüne UyGUn kULLAnim: Uyarı Makine kerestenin, sıkı bir şekilde iş parçasına bağlanarak 51°’e kadar olan pah açılarının yanı sıra düz kesme çizgileri ile uzunlamasına ve çarprazlamasına kesilmesi için Çift elektrik izolasyonu tasarlanmıştır.
Página 120
4. TOz ve TALAs emme (bkz. Şek h) tarafında da kullanılabilir. Düz kesmeler için, paralel koruma ölçeği ile hizalamak üzere 0° Vakum adaptörünü (17) toz atma egzozu üzerine kılavuz işareti kullanın. 45° eğimli kesimler için, mandalla kilitlenene kadar oturtun. İlaveten paralel kılavuz ölçeği ile hizalamak için 45°...
Página 121
çevReyİ kORUmA 2. Vidalı Kapakları Çıkarınız, Bunun Için Düz Bir Tornavida Kullanınız Gevşetmek Için Kullanılamayacak duruma gelen Saat Yönünün Tersine Döndürünüz. Fazla elektrikli aletler diğer ev çöpleri ile Güç Uygulamayınız, Bu Erişim Prizine Zarar birlikte atılmamalıdır. Mümkün olduğu Verebilir. ölçüde yeniden dönüşüm imkanlarından 3.
Página 122
50668 Köln Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi WORX Lazerli yuvarlak testere Tipi WX445 WX445.1 (4-makine açıklaması, testere gösterimi) Fonksiyonu Dönen bir dişli bıçak ile çeşitli malzemeleri kesme Aşağıdaki direktiflere uygundur: Makine direktifi 2006/42/eC Elektromanyetik uygunluk direktifi...
Página 125
αντάπτορας για ηλεκτρική σκούπα Παράλληλος οδηγός γαλλικό κλειδί δισκος: 190mmx30mmx24T (μόνο για WX445) δισκος: 185mmx16mmx24T (μόνο για WX445.1) Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ από το κατάστημα που αγοράσατε το εργαλείο. Χρησιμοποιείτε καλής ποιότητας αξεσουάρ που φέρουν το όνομα γνωστής μάρκας. Επιλέξτε τον βαθμό...
Página 126
Έξτρα Κανόνες 16. Μην κόβετε υλικά που περιλαμβάνουν ασβέστη. αςφαλείας γία τό 17. Μην χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής σιδήρου ή δίςΚόΠρίόνό χείρός πέτρας. Χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής ξύλου. ςας 18. Μην χρησιμοποιείτε δισκοπρίονο για να κόβετε κλαδιά από δέντρα. 1. Να φοράτε πάντα μία μάσκα προστασίας 19.
Página 127
διαφορετικά μπορεί να κλοτσήσει. λάθος ροδέλες και βίδες δίσκου. Οι ροδέλες και οι βίδες του δίσκου πρέπει να Διερευνήστε και λάβετε διορθωτικές ενέργειες είναι ειδικά σχεδιασμένες για το δισκοπρίονο για να εξαλείψετε το αίτιο του κολλήματος της σας, και τέλεια λειτουργία και ασφαλής χρήση. λεπίδας.
Página 128
δεν κινείται ελεύθερα και δεν κλείνει υπάρχει κίνδυνος αν κοιτάξετε επίτηδες αμέσως. μην γαντζώνετε ή δένετε τον στην ακτίνα, παρακαλούμε να τηρείτε όλους τους κανόνες ασφαλείας: κάτω προφυλακτήρα στην ανοιχτή 1. το λέιζερ πρέπει αν χρησιμοποιείται θέση. Αν το πριόνι πέσει κατά λάθος, ο και...
Página 129
δίαβαςτε τό εγχείρίδίό Για περιορισμό των κινδύνων τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών Προσοχή Διπλ ή μόνωση Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά Φοράτε μάσκα για την σκόνη Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν πρέπει να πετάγονται μαζί με...
техничесКие хараКтеристиКи Моделей WX445 WX445.1 (4-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. πριονιού) WX445 WX445.1 Номинальное напряжение 220-240В ~ 50, 60Гц Потребляемая мощность 1600Вт Скорость без нагрузки 5000/мин Максимальная глубина пропила 66мм 64мм 90° 47мм 45мм 45° Максимальный угол наклона 0-51° Диаметр пильного диска...
Página 135
принаДлежнОсти адаптер пылеотвода параллельный упор гаечный ключ пильный Диск: 190mmx30mmx24T (только для WX445) пильный Диск: 185mmx16mmx24T (только для WX445.1) Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен инструмент. Используйте качественные принадлежности с указанием общеизвестной торговой марки. За более подробной информацией обратитесь к разделу «Рекомендации по...
Página 136
ДОпОлнительные на предмет скрытой электропроводки и труб. правила техниКи 15. После продолжительных периодов БезОпаснОсти работы наружные металлические части и при раБОте с принадлежности могут нагреваться. 16. Не пилите материал, содержащий асбест. ЦирКулярнОй пилОй 17. Не используйте пильные диски для металла или камня. Используйте только 1.
Página 137
g. всегда используйте пильные соответствующие меры предосторожности. диски с необходимыми внешним b. если диск заклинивает либо диаметром и посадочными если по любой другой причине размерами. Диски с неправильными резание прекращается, отпустите выключатель и удерживайте пилу посадочными размерами будут вызывать без движения в материале, пока биения...
Página 138
инструКЦии пО инструКЦия пО техниКе БезОпаснОсти при БезОпаснОсти Для раБОте с лазерОм ЦирКулярнОй преДупрежДение! пилы с пОДвижным внимательно ознакомьтесь с инструкциями. невыполнение КОжухОм всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к а. перед каждым использованием поражению электрическим током, проверьте, правильно ли закрыт пожару...
Página 139
услОвные ЭКсплуатаЦия ОБОзначения внимание: Перед использованием инструмента, внимательно прочитайте Для сокращения риска травмы руководство по эксплуатации. пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации прибора назначение Инструмент предназначен для продольного и поперечного пиления дерева под прямым Предупреждение углом, а также под наклоном до 51° при надежном...
Página 140
прорези для достижения необходимого диска (15). Используйте ключ (20), чтобы расстояния до пропила и затяните винты затянуть болт (15) на 1/4 оборота больше, для фиксации положения. Его можно чем при затягивании вручную. • убедитесь в правильном положении использовать с обоих сторон плиты основания.
Для выключения лазера установите главным образом зависят от состояния и включатель лазера (3) в положение ‘0’. формы зубьев пильного диска. Поэтому для преДупрежДение:регулярно работы с материалом подходят только острые пильные диски. выполняйте чистку лазерного генератора. 7. ОБлегченная замена щетОК(см. техничесКОе рис.k) ОБслуживание...
ДеКлараЦия сООтветствия Мы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляем, что продукт, Марки WORX Циркулярная пила с лазерной направляющей Моделей WX445 WX445.1 (4-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. πριονιού) Функции резки различных материалов с вращающимся зубчатым лезвием Соответствует положениям директив, Директива для машин 2006/42/eC Директива...