12 meses a partir de la puesta en servicio por parte de un representante autorizado* de Honeywell Analytics o 18 meses a partir del envío por parte de Honeywell Analytics, lo que suceda primero.
Página 4
AVISOS LEGALES Esta página se ha dejado en blanco a propósito. Touchpoint Pro N.° Pb. 2400M2566_5_ES Manual de funcionamiento...
ÍNDICE Índice Información importante de seguridad ................... 1 Normas internacionales ...................... 1 Advertencias ........................2 Precauciones ........................3 1.3.1 A quién va dirigido este manual ..................3 1.3.2 Convenciones empleadas ..................... 3 1.3.3 Conjunto de documentación del TPPR ................4 1.3.4 Traducciones del documento ..................
Página 6
ÍNDICE 3.4.3 Módulo de alimentación ininterrumpida de CC (UPS de CC) ........22 3.4.4 Baterías de reserva ..................... 23 Archivos de configuración ......................25 Vista y modificación de la configuración ................25 4.1.1 Para ver o modificar la configuración ................25 Para realizar una copia de seguridad de la configuración ..........
Página 7
ÍNDICE Alarmas STEL/LTEL ......................39 6.2.1 Uso de la alarma STEL ....................39 6.2.2 Asignación de la alarma STEL a un relé de salida ............40 Alarma de intervalo ......................40 Salidas de relé activadas ....................40 Funcionamiento del rebasamiento de rango del sensor ........... 40 6.5.1 Lecturas de gas ......................
Página 8
ÍNDICE Calibración de los sensores de gas .................... 58 9.1.1 Definiciones de calibración ..................58 Calibración de los canales de entrada mV de AIM ............59 Calibración de los bucles de canales de entrada mA de AIM ........... 59 10 Resolución de problemas del sistema ..................60 10.1 Problema detectado ......................
Página 9
ÍNDICE 16.3.8 Embalaje del TPPR ..................... 87 17 Tabla de iconos ..........................88 18 Lista de ilustraciones ........................90 19 Lista de tablas ..........................92 Touchpoint Pro N.° Pb. 2400M2566_5_ES Manual de funcionamiento...
Los productos que presentan la marca CE cumplen todas las directivas europeas aplicables, tal como figura en la Declaración de conformidad de la UE de los productos de Honeywell. Los productos que presentan la marca CSA cumplen los requisitos para ubicaciones normales y, si también contienen la marca correspondiente, los requisitos para ubicaciones peligrosas (zona 2, división 2).
TI o con los consultores de TI profesionales de su empresa y deben seguirse las normas y recomendaciones de la Guía de seguridad de la red de Honeywell. No utilice el sistema Touchpoint Pro o sus componentes fuera de su especificación de funcionamiento.
TPPR. Solo el personal que haya sido debidamente formado por Honeywell está autorizado a instalar, configurar, encender, revisar, probar, reparar o reacondicionar los sistemas de detección de gases de Honeywell.
Póngase en contacto con el soporte técnico de Honeywell Analytics para recibir consejos si encuentra inconsistencias entre este y otros documentos. Póngase en contacto con el soporte técnico de Honeywell Analytics para obtener una lista de gases de evaluación, filtros y sensores compatibles con TPPR u otros componentes.
SEGURIDAD 2 Riesgos, advertencias y precauciones sobre seguridad 2.1 Seguridad Configurar, revisar, utilizar, modificar o instalar el sistema de detección de gases Touchpoint Pro de forma incorrecta puede constituir graves riesgos para la salud y la seguridad del personal y su entorno. Por lo tanto, es fundamental que todas las personas que tengan acceso al sistema de detección de gases o su equipo asociado conozcan en profundidad los contenidos de este capítulo.
SEGURIDAD 2.1.2 Riesgos de seguridad Los siguientes peligros específicos están asociados al uso de este equipamiento: PELIGRO: RIESGO DE IGNICIÓN El controlador del Touchpoint Pro NO es seguro en base a ATEX/IECEx, y solo debe instalarse en zonas seguras que no tengan atmósferas inflamables ni concentraciones de oxígeno > 25 % v/v O PELIGRO: RIESGO DE IGNICIÓN La gama de Touchpoint Pro incluye una caja de montaje mural certificada como ATEX/IECEx Zona 2, Clase I Div.
Página 16
Póngase en contacto con su representante autorizado de Honeywell si desea obtener más consejos sobre cualquiera de los temas anteriormente mencionados.
SEGURIDAD 2.2 Ubicación y descripción de las etiquetas de advertencia 2.2.1 Etiquetas de advertencia de seguridad Las etiquetas de advertencia están pegadas en ubicaciones específicas del equipamiento. Sirven para indicar las condiciones bajo las cuales el usuario podría estar sujeto a peligros eléctricos o de otro tipo. Figura 1.
SEGURIDAD 2.2.2 Etiquetas de clasificación de los equipos (ubicaciones peligrosas) Las siguientes etiquetas están colocadas en lugares destacados de la caja o los módulos pertinentes. Es responsabilidad del usuario comprobar las placas de clasificación individuales antes de realizar la instalación, así como garantizar que las especificaciones no se exceden durante el funcionamiento.
SEGURIDAD 2.2.3 Etiquetas de advertencia Los siguientes símbolos pueden encontrarse en las etiquetas del producto y en las baterías auxiliares: Figura 8. Mantenga a los niños alejados Figura 9. No encender llamas Figura 10. Precaución de uso Figura 11. Peligro eléctrico Figura 12.
Además, puede conectarse a la red de forma segura, así como controlarse o supervisarse mediante una conexión de red segura y el software PC Configuration de Honeywell, o mediante la interfaz segura de navegación de Webserver de Honeywell.
INTRODUCCIÓN 3.2 Disposición del sistema de control del TPPR Se puede desarrollar el sistema de control del TPPR simplemente a partir de cuatro bloques principales: Un módulo de controlador con interfaz de usuario de la pantalla táctil LCD en color Un raíl de comunicaciones y alimentación del backplane (por caja o rack) Módulos de alimentación (CA/CC, UPS de CC, redundancia, batería auxiliar) Módulos de entrada/salida (E/S) enchufables (mV, mA, AIM, DIM, ROM, AOM, Modbus)
INTRODUCCIÓN 3.2.1 Opción de control y mando centralizados El TPPR puede instalarse como parte de un sistema de cableado centralizado. Con un sistema centralizado, los dispositivos de campo están cableados de forma individual hacia el controlador, y la distancia del dispositivo de campo desde el controlador está...
INTRODUCCIÓN 3.3 Componentes clave del sistema TPPR 3.3.1 Cajas y racks El TPPR puede montarse en suelos de diferentes tamaños o cajas de montaje mural, o en racks 5U de 19”. Las cajas montadas en el suelo pueden estar sin ventilar, ventiladas de forma natural o con ventilación forzada. Las cajas de montaje mural completamente selladas pueden mantener un controlador o ser un terminal remoto sin controlador.
Windows 7, 8 y 8.1 son compatibles para su uso con PC Configuration y Webserver. Otros sistemas operativos pueden funcionar pero no son compatibles.. PRECAUCIÓN Honeywell no se hará responsable de ninguna pérdida o posibles daños causados por algún fallo de seguridad, independientemente de su causa. 3.3.7...
Licencias El software del controlador TPPR no necesita ninguna licencia. Póngase en contacto con su proveedor o distribuidor local de Honeywell a fin de obtener licencias para las opciones de Webserver y PC Configuration. Consulte las guías de usuario de Webserver o PC Configuration con el fin de obtener información detallada sobre las licencias de gestión e instalación.
INTRODUCCIÓN 3.3.10 Backplane TPPR El Backplane TPPR es el enlace de información y alimentación a la que están unidos todos los módulos del TPPR. Pueden haber backplanes en unidades más grandes, y están instaladas dentro de la guía DIN a la que se acoplan los módulos. El Backplane está...
Página 27
INTRODUCCIÓN Para realizar instalaciones de armarios individuales, la red en anillo corre directamente entre el RCM y el módulo de control. Para las unidades remotas, la red corre de forma adicional por el cable de datos entre el controlador y todos los backplanes del sistema.
El controlador TPPR está precargado con un catálogo de sensores actualizable que enumera todos los sensores de gases actuales de Honeywell Analytics, cada uno de ellos con una configuración de ajuste que puede cargarse al poner en marcha los módulos de entrada. La configuración completa se puede ver más adelante y, si se desea, cambiar los parámetros individuales.
Al especificar las fuentes de alimentación, debe tener en cuenta la temperatura del interior del armario y la refrigeración. Además, la clasificación de las fuentes de alimentación debe permitir las sobrecorrientes y los picos de tensión. Póngase en contacto con su representante de Honeywell para obtener recomendaciones. ADVERTENCIA Las fuentes de alimentación de CA deben estar permanentemente conectadas a una tierra de protección según la normativa local.
INTRODUCCIÓN Terminal Finalidad Entrada neutra de aprox. 110/240 V CA Entrada de línea de aprox. 110/240 V CA Tierra de protección (masa) Salida 1 de 24 - 28 +V CC — Salida 2 de 24 - 28 +V CC — –...
INTRODUCCIÓN 3.4.3 Módulo de alimentación ininterrumpida de CC (UPS de CC) El módulo UPS de CC puede emplearse con la caja individual de la batería del TPPR opcional para proporcionar corriente continua e ininterrumpida al TPPR en caso de que se produzca un fallo eléctrico externo. El UPS de CC permite ajustar la tensión y el tiempo de buffer, e incluye LED de estado verde, amarillo y rojo, así...
Sin embargo, debe tener en cuenta que todas las baterías se deterioran con el paso del tiempo, y Honeywell le recomienda que las compruebe y las sustituya regularmente para garantizar un rendimiento óptimo en caso de emergencia.
Página 33
INTRODUCCIÓN 24 V CC 24 V CC 20 A Batería de Batería de Carga máxima 12 V CC 12 V CC de 20 A Conmutador aislador Figura 29. Circuito de la batería Touchpoint Pro N.° Pb. 2400M2566_5_ES Manual de funcionamiento...
4 Archivos de configuración ADVERTENCIA Solo el personal autorizado y formado de Honeywell o personas cualificadas de acuerdo con el manual técnico del Touchpoint Pro deben modificar, restaurar o eliminar configuraciones, pues podrían verse afectadas negativamente las funciones del sistema.
CONFIGURACIÓN 4.2 Para realizar una copia de seguridad de la configuración Asegúrese de que la unidad de destino esté insertada en el módulo de control. Inicie sesión como Ingeniero. En la pantalla Estado del sistema, seleccione el icono Caja de herramientas y, a continuación, Configuración del sistema.
Funcionamiento normal diario 5 Funcionamiento normal diario Se puede interactuar con el TPPR por medio de diferentes métodos: • Pantalla táctil del controlador (incluida) • Software PC Configuration (licencia opcional) • Webserver (licencia opcional) • Modbus (opcional) 5.1 Interfaz de la pantalla táctil del controlador TPPR La pantalla táctil permite a los usuarios autorizados disponer de un control directo de todas las funciones del TPPR.
Funcionamiento normal diario 5.4 Función de seguridad del TPPR Durante el funcionamiento normal diario: • El sistema TPPR recolectará datos cada 250 ms de todos los módulos de entrada/salida en la red en anillo • La matriz de causa y efecto será evaluada cada 250 ms, y se enviarán los comandos que correspondan a los canales de salida apropiados.
Funcionamiento normal diario 5.5.2 Histórico de eventos activos La pantalla Eventos activos muestra una lista del histórico de eventos actual en el orden en que se produjeron los eventos y en colores (rojo, amarillo, naranja y gris) para resaltar su importancia. El TPPR tiene la opción de filtrar el histórico por categorías, lo cual se describe en el Capítulo 6.8 Respuesta a las Alarmas, Fallos y Advertencias.
Funcionamiento normal diario 5.5.4 Navegación de la pantalla táctil Los iconos en la barra de navegación se usan para navegar por el software de interfaz de usuario. Leyenda Estado del sistema (Inicio) Volver Entradas Salidas Figura 32. Navegación de la pantalla táctil: entrada y salida Touchpoint Pro N.°...
Página 40
Funcionamiento normal diario Leyenda Eventos activos Iniciar sesión El usuario ha Filtrar eventos iniciado sesión Caja de Entradas herramientas Figura 33. Navegación de la pantalla táctil: eventos activos Touchpoint Pro N.° Pb. 2400M2566_5_ES Manual de funcionamiento...
Funcionamiento normal diario 5.5.5 Requisitos para iniciar sesión Para iniciar sesión, debe estar registrado como Administrador, Ingeniero u Operario y disponer de una contraseña válida. Para iniciar sesión, toque el icono de inicio de sesión (candado) en la barra de navegación y se le pedirá el nombre de usuario y la contraseña.
Funcionamiento normal diario Figura 34. Pantalla Detalles de entrada 5.8 Cómo visualizar los canales de salida En la vista de la pantalla táctil, las Entradas y Salidas se alternan; desde la barra de navegación de la pantalla Estado del sistema, solo el icono Entradas es visible y, si se selecciona el icono Entradas, el icono Salidas es visible. Desde la barra de navegación de la pantalla Estado del sistema, seleccione el icono Entradas y, a continuación, el icono Salidas.
Funcionamiento normal diario Función Nivel de Comentario usuario Inhibición Ingeniero Utilice esta opción para Inhibir el canal. Una vez se haya seleccionado, esta opción cambia a Borrar inhibición. Forzar Ingeniero Utilice esta opción para Forzar un canal de salida de relé a su estado activado. Una vez se haya seleccionado, esta opción cambia a Borrar forzado.
Funcionamiento normal diario 5.10 Cómo visualizar el histórico de eventos El histórico de eventos del sistema completo puede visualizarse ordenado por fechas (el más reciente primero). Este histórico puede filtrarse por Alarma, Fallo, Inhibición, Aviso, Todos o seleccionando un rango de fechas. Para acceder al histórico de eventos, desde la barra de navegación de la pantalla Estado del sistema, seleccione Caja de herramientas y, a continuación, Histórico de eventos o, en Webserver, seleccione el icono Histórico de eventos.
La pantalla Diagnóstico ofrece información sobre las versiones de firmware de los componentes del sistema y los detalles del estado y los errores. Esta información podría ser solicitada por Honeywell Analytics como parte de la ayuda del soporte técnico. La pantalla Diagnóstico también proporciona acceso a los modos de prueba del TPPR (consulte el Capítulo 12.3 "Cómo probar el sistema TPPR").
Funcionamiento normal diario 5.13.2 Gestión de la tarjeta SD Normalmente, la tarjeta SD no debe retirarse del controlador. Si es necesario retirar la tarjeta SD, el controlador continuará almacenando datos de eventos y tendencias hasta que vuelva a introducir la tarjeta SD. Debe tener en cuenta los siguientes puntos: •...
Funcionamiento normal diario 5.15 Relés de estado del sistema El módulo de control tiene dos relés de estado del sistema, de 30 V CC a 3 A o 250 V CA a 3 A. Los contactos se cierran con un funcionamiento normal y se abren en las siguientes condiciones: •...
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones 6 Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones El TPPR puede configurarse para supervisar muchos tipos de alarmas en diferentes zonas de los sitios. También pueden configurarse para reaccionar de diferentes modos, como: • Alarmas "enclavadas" o "desenclavadas" •...
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones La función STEL se activa y empieza a supervisar el nivel promedio de gas cuando se ha activado la alarma STEL y el módulo de entrada regresa a su estado normal. Si la alarma STEL se ha activado antes de encender el TPPR, la función STEL se activará...
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones La Advertencia de rebasamiento de rango presenta una prioridad superior que la advertencia Escala completa superada. Si se impone la Advertencia de rebasamiento de rango, la advertencia Escala completa superada se borrará. 6.5.1 Lecturas de gas Las lecturas de gas máximas experimentadas pueden verse por medio del gráfico de tendencias.
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones 6.7.1 Estado de evento con lectura de gas ascendente Estado de evento Lectura de gas (Escala Histórico de eventos Observaciones ascendente completa/Rebasamiento (Entradas secuenciales) de rango) — — — Por debajo del 100 % Se ha activado la Escala Se ha activado la Escala ≥...
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones 6.7.3 Consideraciones especiales al utilizar sensores catalíticos Touchpoint Pro realiza constantemente diagnósticos para probar que el sistema funciona correctamente y los fallos, como las averías de cableado, se borrarán automáticamente cuando el sistema detecte que el fallo se ha corregido. En circunstancias excepcionales (debido a una insuficiencia de oxígeno para que el sensor funcione correctamente), puede producirse una concentración de gases elevada cuando el sistema tiene un fallo y es posible que el sistema no lo detecte debido al fallo.
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones 6.8 Respuesta a las Alarmas, Fallos y Advertencias Los usuarios pueden responder a las alarmas y a otros eventos mediante diferentes métodos. Todos los usuarios pueden ver eventos tal y como se describe a continuación. Los eventos pueden reconocerse o restablecerse mediante varios métodos, incluidos los botones Aceptar y Restablecer del panel frontal del controlador, los menús de la pantalla táctil, los interruptores controlados remotamente por DIM y, si están activados, Webserver y Modbus.
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones 6.8.1 Para visualizar alarmas activas Las alarmas activas pueden visualizarse de tres maneras: • En la pantalla Estado del sistema (Inicio), seleccione el icono de la campana roja parpadeante Alarma. • Desde la barra de navegación de la pantalla Estado del sistema (Inicio), seleccione el icono Eventos activos y luego el icono Filtro;...
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones 6.8.3 Para restablecer una Alarma enclavada Solo se pueden restablecer las alarmas si se ha borrado el evento que las ha causado; normalmente, cuando el nivel de gas notificado ha disminuido por debajo del umbral de la alarma. Si la señal de Advertencia de rango está...
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones 6.9.2 Para reconocer (aceptar) un Fallo o una Advertencia Se requiere un nivel de acceso de Operario o superior. Un fallo o advertencia activa pueden reconocerse de tres maneras: Seleccione el botón Aceptar del panel frontal. Esto reconocerá TODOS los eventos activos. En la pantalla Entradas o Salidas, seleccione el canal individual y luego Reconocer en el menú...
Alarmas, Fallos, Advertencias e Inhibiciones 6.10.2 Inhibiciones automáticas de canal Las inhibiciones automáticas pueden ocurrir cuando un canal de entrada mV está configurado pero no calibrado, cuando un transmisor está emitiendo una inhibición o cuando está corriendo el tiempo de retardo de inhibición. Para obtener más información, consulte el Capítulo 10 Posibles problemas.
7 Procedimientos de mantenimiento ADVERTENCIA Solo el personal autorizado y formado de Honeywell o las personas cualificadas de acuerdo con el Manual técnico del Touchpoint Pro deben llevar a cabo procedimientos de mantenimiento, pues podrían verse afectadas negativamente las funciones del sistema Este capítulo describe cómo realizar las operaciones habituales de mantenimiento.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 7.2 Mantenimiento periódico La inspección y la limpieza periódicas deben llevarse a cabo semanalmente, mensualmente o cada seis meses si es necesario. Consulte también las pruebas del sistema recomendadas periódicamente descritas en el Capítulo 8. 7.2.1 Mantenimiento de la caja de la batería Abra la caja de la batería (si dispone de ello) y: •...
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 8 Cómo probar el sistema TPPR 8.1 Introducción El sistema TPPR tiene los siguientes modos de prueba, los cuales, en su conjunto, permiten una prueba completa del sistema. Prueba de panel LED: comprueba que todos los LED del panel estén en funcionamiento. Prueba de entradas de campo: prueba todos los dispositivos de los canales de entrada sin afectar a ninguna salida.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 8.2 Prueba de panel LED Se requiere un nivel de acceso de Ingeniero. El propósito de esta prueba es comprobar que los LED del panel funcionan correctamente. Esta prueba no indica un fallo cuando está en curso. Cómo utilizar el modo de prueba del panel LED: Inicie sesión como Ingeniero.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 8.4 Prueba de ajustes de configuración Se requiere un nivel de acceso de Ingeniero. Durante esta prueba, el TPPR ignorará todas las entradas de los dispositivos de campo. No se evaluará la matriz de causa y efecto. No se generarán salidas. El propósito de esta prueba es verificar que los canales de entrada estén configurados correctamente, incluidos las alarmas, las advertencias, los umbrales de fallo, etc.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 8.5 Prueba de causa y efecto Se requiere un nivel de acceso de Ingeniero. Durante esta prueba, el sistema TPPR ignorará todas las entradas de los dispositivos de campo. La matriz de causa y efecto se evaluará en base a los estados de entrada simulados, y se generarán salidas. Se abrirá el relé de fallo del sistema.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 8.6 Prueba de salida analógica Se requiere nivel de acceso Engineer. El propósito de esta prueba es verificar que los relés System Failure y System Fault funcionen correctamente. Nota: Esta prueba puede hacer que los sistemas de nivel superior generen alarmas si están conectados. Cómo usar el modo System Relay Test: 1.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 8.8 Prueba del relé del sistema Se requiere un nivel de acceso de Ingeniero. El propósito de esta prueba es comprobar que los relés de fallo del sistema y de avería del sistema funcionan correctamente. Nota: Es posible que sea necesario desconectar el cableado para los sistemas de mayor nivel del TB4 (Fallo del sistema) y TB5 (Avería del sistema) en el controlador TPPR.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 8.9 Prueba de pantalla LCD Se requiere un nivel de acceso de Ingeniero. El propósito de esta prueba es comprobar que la pantalla LCD funciona correctamente. Esta prueba no indica un fallo cuando está en curso. Cómo utilizar el modo de prueba de la pantalla LCD: Inicie sesión como Ingeniero.
Se ha incorporado esta sección solo a nivel informativo. Consulte el Manual técnico del Touchpoint Pro para obtener instrucciones detalladas. ADVERTENCIA Solo el personal autorizado y formado de Honeywell o personas cualificadas de acuerdo con el Manual técnico del Touchpoint Pro deben llevar a cabo procedimientos de calibración, pues podrían verse afectadas negativamente las funciones del sistema.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 9.2 Calibración de los canales de entrada mV de AIM El Touchpoint Pro es compatible con la calibración rutinaria de los sensores mV. El TPPR puede programarse para que muestre recordatorios de calibración a intervalos de calibración, p. ej., anualmente o cada seis meses. Es obligatorio calibrar el sensor cuando se ha puesto recientemente a punto un canal, cuando se ha cambiado la corriente de la perla del sensor o si se ha borrado la configuración del sistema.
Esta sección explica cómo lidiar con los problemas que puedan producirse durante el funcionamiento del sistema. Póngase en contacto con Honeywell Analytics para obtener asistencia si es necesario; para ello, utilice los detalles de contacto de la última página de este manual. Le rogamos que tenga preparada la información del sistema (que puede encontrar en la etiqueta interior de la caja del controlador TPPR).
Página 70
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Categoría Fallo / Problema Posible causa Medida correctora El retardo de Espere a que transcurra el tiempo de retardo de inhibición. (Si inhibición está se activan el Retardo de encendido o el Retardo de activo recuperación tras un fallo, el sistema permanecerá en inhibición durante un período definido por el tiempo de retardo de inhibición.) Consulte el Capítulo 9.3.13 Ajustes del retardo de inhibición...
Página 71
(actualice la configuración de la CCB en el controlador). Interfaz de usuario Contraseña de Error de usuario Es necesario un ingeniero autorizado de Honeywell para crear (pantalla táctil) Administrador una nueva cuenta de Administrador. No es posible recuperar perdida las contraseñas olvidadas.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Categoría Fallo / Problema Posible causa Medida correctora Interfaz de usuario La pantalla no Problema de 1) En el panel frontal, seleccione los botones Aceptar y (pantalla táctil) responde al tacto comunicación Restablecer simultáneamente durante >10 s para reiniciar la interna placa de comunicaciones.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 10.2 Otros problemas 10.2.1 Módulos que informan de un fallo Si el sistema detecta que hay un fallo en un módulo, se informará del fallo en la pantalla y el LED del módulo cambiará a color naranja. Si el fallo es temporal, posiblemente debido a una tensión de alimentación baja o a problemas en la comunicación de anillo, el módulo volverá...
CCB = Placa de control central; COB = Placa de comunicaciones; E/S = Módulo de Entrada/Salida; UDID = Identificador de dispositivo único. La información detallada del Centro de servicios de Honeywell se encuentra en la contraportada, y la información de contacto del servicio local está disponible en: Ajustes de configuración >...
Página 75
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema La sesión ha expirado o ha sido El inicio de sesión de un 1. Compruebe si ha iniciado sesión otro cerrada por otro usuario.
Página 76
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema No se pudo encontrar el módulo de Consulte el error 23 Consulte el error 23 E/S en la red (UDID desconocido). No se pudo encontrar el módulo de ———//———...
Página 77
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema Comunicación con red – verifica si el Existe un problema en la Consulte Errores de comunicación del anillo cableado del anillo de red está...
Página 78
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema Fallo operación de restauración de ———//——— ————————//———————— configuración. No se puede desconfigurar el canal El TPPR no permitirá la 1.
Página 79
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema Concentración de gas span entrada El gas span 1. Compruebe los límites configurados para es fuera de gama – Por favor edita e seleccionado no se la concentración del gas span.
Página 80
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema Error de inicialización de red; red en El sistema no permitirá Consulte Errores de comunicación del anillo anillo interrumpida. Compruebe el que inicialice la red si se en el Manual técnico del TPPR.
Página 81
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema El módulo de entrada no puede ser El TPPR tiene una Si se necesitan más de 64 canales de configurado: Lo máximo de 16 capacidad máxima de entrada y 128 canales de salida, será...
Página 82
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema Error en la operación; el sistema en Uno de los tres modos Espere a que finalice la prueba. Si es modo de prueba.
Página 83
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema — — No se usa Error operación; fall resultado Error de comunicación 1. Vuelva a intentarlo. respuesta interna 2.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Código Mensaje Posible causa Medida correctora Relé de Relé de de error fallo del avería del sistema sistema ———//——— ————————//———————— Error operación; fallo análisis respuesta No se ha programado el ID del El ID del sistema no se 1.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 12 Otros posibles problemas 12.1 Error de activación de las baterías Compruebe el interruptor aislante de la batería y el fusible de la batería si las baterías fallan al activarse en línea cuando se interrumpe la alimentación principal. Consulte el Manual técnico del Touchpoint Pro para obtener más información.
POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 12.5 Informe de fallos falsos Debido a factores externos, algunos fallos emitidos pueden ser falsos, variables o inestables, y normalmente presentan una gran cantidad de fallos que resultan difíciles de ubicar o diagnosticar. Por ejemplo, si se produce un cortocircuito o un circuito abierto en una ubicación remota, es posible que el anillo de comunicación funcione con normalidad, o que el funcionamiento y el informe de fallos sea intermitente y temporal.
13 Más formación y asistencia No siempre es posible o deseable incluir todos los problemas técnicos o de ayuda. Honeywell dispone de un equipo de especialistas técnicos para gestionar los problemas de soporte técnico o de ayuda general que no estén contemplados en esta guía, así...
CERTIFICACIÓN 14 Declaración de conformidad UE En el CD que acompaña al producto, podrá encontrar una declaración de conformidad UE completa. En este documento se especifican los estándares europeos que cumple la unidad TPPR. ADVERTENCIA Solo se ha evaluado el funcionamiento de la unidad de gas combustible conforme a la CSA 22.2 n.°...
CERTIFICACIÓN 14.2 Certificados nacionales e internacionales para Zona 2 Div. 2 Los sistemas y componentes de sistemas Zona 2 Div. 2 del TPPR poseen los siguientes certificados y códigos de certificación nacionales e internacionales: Descripción Certificados Caja y ROM Zona 2/Div. 2 de montaje mural remoto (ATEX/IECEx) II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc (ROM) Tamb de –40 a +70 °C (Caja) Tamb de –40 a +xx °C*...
CERTIFICACIÓN 14.3 Certificación de funcionamiento europea (examen DEKRA) para sistemas El TPPR ha recibido la certificación DEKRA para su uso en las mediciones de oxígeno, así como de combustible y gases tóxicos. A continuación, se muestran las marcas de certificación aplicadas al producto: Ex II (1) GD BVS 16 ATEX G 002 X para EN 60079-29-1, EN 50104 y EN 50271 PFG 16 G 002 X para EN 50104, EN 45544-1/2/3 y EN50271...
CERTIFICACIÓN 14.3.2 Condiciones especiales de uso cuando se emplea para protección contra explosiones Consulte el certificado BVS16 ATEX G 002 X. Al utilizar transmisores de 4-20 mA, preste especial atención a los siguientes elementos: • - Las especificaciones de la interfaz de 4-20 mA •...
CERTIFICACIÓN 14.3.4 Configuración de las salidas de relé para operaciones de conmutación relativas a la seguridad Los relés de estado del sistema y otros relés configurados con fines de seguridad deben estar conectados a un sistema monitorizado constantemente para un funcionamiento seguro. Esto se hace para garantizar que se detecten los fallos del sistema rápidamente y se tomen medidas adecuadas Todas las salidas ROM deben configurarse como Normalmente energizado, Actualización de alarma habilitado no seleccionado y Función de enclavamiento seleccionada, como se muestra en el ejemplo siguiente:...
N = Natural TPPR ejemplo de abajo. F = Acceso delantero R = Remoto R = Acceso HF = Vertical P = 100 mm M = Modbus Honeywell Redundancia (Sin UI) trasero F = Forzado Ejemplo: TPPR– HW– MF– Tabla 19.
Póngase en contacto con su Centro de servicios de Honeywell local (ver contraportada) si desea comprar estas piezas como repuestos. Algunos elementos no están incluidos en la lista, ya que solo pueden solicitarse a los Centros de servicios de Honeywell, a los fabricantes originales y a los socios.
ELIMINACIÓN SEGURA 16 Eliminación de piezas redundantes/inservibles Los componentes del TPPR deben desecharse de acuerdo con la legislación internacional y local. No deben eliminarse por incineración o como residuo doméstico. PRECAUCIÓN: PELIGROS AMBIENTALES Y PARA LA SALUD Los residuos electrónicos de backplanes y PCB son peligrosos debido a la presencia de sustancias tóxicas, como el cadmio, el cromo, el plomo y el mercurio, así...
ELIMINACIÓN SEGURA 16.3.5 Fuentes de alimentación del TPPR • Carcasa: Caja trasera de aluminio; caja superior (con malla) de acero niquelado • Contenido: Placas de circuito impreso (PCB) 16.3.6 Módulo de acoplamiento en anillo del TPPR • Carcasa: Poliamida PA 6.6 V0 (UL94), verde •...
ILUSTRACIONES 17 Tabla de iconos Icono de Icono Significado T/pantalla config. PC Icono de Icono Significado T/pantalla config. PC Caja de herramientas Acerca de Filtro Acerca del usuario activo Actualización del firmware Pantalla Eventos activos (no hay eventos activos) Ajustes generales Pantalla Eventos activos (con eventos activos) Ir a Entradas...
Página 98
ILUSTRACIONES Icono de Icono Icono de Icono Significado Significado T/pantalla config. PC T/pantalla config. PC Cambio de contraseña Gestión del usuario Ampliar Ajustes regionales (eje X) Ampliar Quitar usuario (eje Y) Alejar Informes (eje X) Alejar Red en anillo (eje Y) Pantalla bloqueada (Inicio de sesión de Figura 44.
ILUSTRACIONES 18 Lista de ilustraciones Figura 1. Etiqueta de advertencia eléctrica 1 Figura 2. Etiqueta de advertencia eléctrica 2 Figura 3. Punto de tierra de protección (masa) Figura 4. Punto de equipamiento a tierra (masa) Figura 5. Cubierta trasera del controlador con etiquetas de ejemplo Figura 6.
Página 100
ILUSTRACIONES Figura 41. Pantalla Entradas con opciones del menú Figura 42. Configuración de la salida de enclavamiento defectuosa Figura 43. Ejemplo de marca de palé ISPM15 Figura 44. Tabla de iconos Touchpoint Pro N.° Pb. 2400M2566_5_ES Manual de funcionamiento...
ILUSTRACIONES 19 Lista de tablas Tabla 1. Niveles de acceso al TPPR Tabla 2. Tipos de módulos de TPPR Tabla 3. Asignación de terminales de la PSU Tabla 4. Asignación del terminal principal del UPS de CC Tabla 5. Asignación del terminal secundario del UPS de CC Tabla 6.
Página 102
Más información www.honeywellanalytics.com Póngase en contacto con Honeywell Analytics: Europa, Oriente Próximo, África Life Safety Distribution GmbH Javastrasse 2 8604 Hegnau Suiza Tel.: +41 (0) 44 943 4300 Fax: +41 (0) 44 943 4398 gasdetection@honeywell.com Atención al cliente Tel.: 00800 333 222 44 (número gratuito) Tel.: +41 44 943 4380 (número alternativo)