FR
1. moDE D'UtILISAtIoN
1.1. mise en place des pierres du poêle (fig. 1)
L'empilement des pierres du poêle a un effet im-
portant sur la sécurité et la capacité de chauffage
du poêle.
Il s'agit d'empiler les pierres (A) de manière à
former une couche épaisse contre la grille d'acier
et d'empiler le reste des pierres sans trop les serrer
(b). La couche épaisse évite que le rayonnement
direct de la chaleur ne surchauffe les matériaux qui
se trouvent en face du poêle. Le reste des pierres,
empilées en couche plus légère, laisse passer un
flux d'air à travers le poêle; pour mieux chauffer le
sauna et les pierres.
Informations importantes concernant les pierres du
poêle :
Le diamètre des pierres doit se situer entre 5 et
•
10 cm.
Utiliser uniquement des pierres angulaires
•
fendues prévues pour être utilisées dans un
poêle. La péridotite, l'olivine et la dolérite
olivine sont des pierres adaptées.
Ne jamais utiliser de « pierres » légères en
•
céramique poreuse ou en stéatite molle dans
le poêle. Elles n'absorbent pas suffisamment la
chaleur et peuvent endommager les résistances.
Dépoussiérer les pierres avant de les empiler
•
dans le poêle.
B
Lors de la mise en place des pierres :
Ne pas faire tomber de pierres dans le poêle.
•
Ne pas coincer de pierres entre les résistances.
•
Empiler les pierres de manière à ce qu'elles se
•
soutiennent entre-elles plutôt que de reposer
sur les résistances.
Soutenir les résistances avec des pierres de
•
manière à ce qu'elles restent verticales.
Fig. 1, C : Ne pas bloquer l'extrémité inférieure
•
ou supérieure du conduit d'air.
Fig. 1, D : Ne pas mettre de pierres dans le
•
support.
Ne pas former de haute pile de pierres sur le poêle.
•
Aucun objet susceptible de modifier la quantité
•
B
Figure 1.
Mise en place des pierres du poêle
Figura 1.
Colocacion de las piedras
C
A
D
C
ES
1. INStRUCCIoNES DE USo
1.1. Colocacion de las piedras (figura 1)
El apilado de las piedras de la sauna tiene un efecto
significativo tanto en la seguridad como en la capa-
cidad de calentamiento del calentador.
El objetivo es apilar una densa capa de piedras
(A) contra la rejilla de acero, y apilar el resto de las
piedras sin acuñarlas (b). La capa densa de piedras
evita que la radicación de calor directa sobrecaliente
los materiales situados delante del calentador. El
apilado sin acuñar del resto de las piedras permite
que el aire fluya a través del calentador y caliente
adecuadamente la sauna y las piedras de la sauna.
Información importante acerca de las piedras de la
sauna:
Las piedras deben tener un diámetro de entre 5
•
y 10 cm.
Use únicamente piedras angulares de cara
•
partida para saunas diseñadas para usarse en
un calentador. La peridotita, la dolerita olivina y
la olivina son tipos adecuados de piedras para
A
sauna.
No se deben utilizar ni "piedras" de cerámica
•
porosa ni piedras estaítas blandas en el calenta-
dor. Éstas no absorben suficiente calor una vez
se han calentado. Esto podría causar daños en
los elementos calefactores.
Lave el polvo de las piedras antes de apilarlas
•
en el calentador.
Cuando apile las piedras tenga en cuenta los
siguientes puntos:
No deje caer las piedras en el calentador.
•
A
No acuñe las piedras entre los elementos
•
calefactores.
Apile las piedras de manera que se apoyen
•
las unas en las otras, en vez de que su peso
repose sobre los elementos calefactores.
Sostenga los elementos calefactores con
•
piedras a fin de que los elementos se
mantengan rectos en posición vertical.
Fig. 1, C: No bloquee el extremo inferior o
•
superior del conducto de aire.
3