Página 1
V45E, V60E, V80E Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna Istruzioni per l’installazione e l’uso 04022014/ZSM-280...
Estas instrucciones de instalación y uso están destina- Queste istruzioni per l’installazione e l’utilizzo sono das al propietario o a la persona a cargo de la sauna, dirette al proprietario od alla persona incaricata del fun- así como al electricista encargado de la instalación zionamento della sauna, come pure all’elettricista che si eléctrica del calentador.
1. INSTRUCCIONES DE USO 1. ISTRUZIONI PER L’USO 1.1. Apilamiento de las piedras de la sauna 1.1. Come impilare le pietre della stufa Las piedras de la sauna para un calentador eléctrico Le pietre da sauna per un bruciatore elettrico dovreb- deben tener de 5 a 10 cm de diámetro.
1.3. Pannello di controllo delle stufe Los modelos de calentador V45E, V60E y V80E Le stufe modello V45E, V60E e V80E sono dotate di cuentan con un panel de control separado y una un pannello di controllo separato e di un regolatore unidad electrónica de regulación de potencia que se...
Pantalla Display Interruptor de encendido/apagado Interruttore ON/OFF della stufa del calentador Pulsante di selezione del Botón de selección de operación funzionamento Reducción del valor Riduzione valore Incremento del valor Incremento valore Luz indicadora de temperatura Indicatore di temperatura Luz indicadora de funcionamiento Indicatore di funzionamento con temporizador programmato...
AJUSTES BÁSICOS/IMPOSTAZIONI DI BASE Modo básico (calentador encendido) Modalità di base (stufa accesa) La pantalla muestra la temperatura de la Sul display viene visualizzata la temperatura sauna. della stanza della sauna. Para abrir el menú de valores de ajuste, pulse Premere il tasto MENU per aprire il menu el botón MENU.
AJUSTES ADICIONALES/IMPOSTAZIONI SUPPLEMENTARI Modo de espera del calentador Standby della stufa Apague el suministro proveniente del inter- Spegnere la stufa con l’interruttore elettronico ruptor eléctrico (véase la figura 7). Pulse y (vedere la figura 7). Premere e tenere mantenga pulsado el botón MENU y, a conti- premuto il tasto MENU, quindi accendere la nuación, encienda el suministro de alimenta- stufa con l’interruttore elettronico.
Lávese correctamente después del baño. Beba Se siete in buona salute, potete anche fare una • • agua fresca o un refresco para devolver el nuotata se è disponibile una vasca o una piscina. equilibrio de líquidos a su estado normal. Dopo la sauna lavatevi accuratamente.
2. LA SAUNA 2. LA STANZA DELLA SAUNA 2.1. Aislamiento y materiales de la pared de 2.1. Isolamento e materiali per le pareti della la sauna stanza della sauna En una sauna calentada con electricidad, todas las In una sauna riscaldata elettricamente, tutte le superficies murales masivas que guardan suficien- superfici murarie massicce che immagazzinano te el calor (tales como ladrillos, bloques de vidrio,...
no se calentará hasta un punto que pueda poner en questa raggiunga una temperatura capace di mettere a peligro los materiales inflamables de la sauna. La rischio le sostanze infiammabili all’interno della sauna. temperatura máxima permitida en la superficie de las La temperatura massima consentita sulle superfici paredes y el techo de la sauna de +140 ºC.
Sistema de ventilacion con extractor Ventilacion natural Ventilazione meccanica Ventilazione naturale 1. Area para tubo de entrada de aire. 1. Area di posizionamento della ventola per l’immissione di aria. 2. Paso de aire de escape. 2. Sfiatatoio di uscita dell’aria. 3.
Altura/Altezza riferiscono esclusivamente ai 580 mm cavi di connessione (2)! Peso 15 kg Piedras/Pietre min. min. max. 25 kg mm mm V45E 1900 1100 5 x 1,5 3 x 10 V60E 1900 1100 5 x 1,5 3 x 10 V80E...
Interruptor eléctrico ON/OFF Cable para sensor Interruttore elettrico ON/OFF Cavo del sensore Cable de conexión Cavo di connessione Cable para datos Cavo dati Figura 7. Unidades de control para el calentador Figura 7. Collegamento del cavo di connessione 3.1.1. Unión del cable de conexión al calentador 3.1.1.
Página 14
1. Caja de terminales X min. mm Scatola di derivazione 2. Cable de conexión V45E Cavo di connessione V60E 3. Cable para datos Cavo dati V80E 4. Tablillas Listelli di legno Figura 8. Ubicación del bastidor de montaje del calentador Figura 8.
Como resultado de ello, el della temperatura non corrette, con conseguente calentador podría sobrecalentarse. surriscaldamento della stufa. Figura 11a. Conexiones eléctricas trifásicas de los calentadores V45E, V60E, V80E Figura 11a. Collegamento elettrici trifasico della stufa Cable conexión (V45E, V60E, V80E) Calentador...
3.5.2. Restablecimiento del 3.5.2. Ripristino del limitatore seguro de sobrecalentamiento termico di sicurezza La caja del sensor aloja un sen- La scatola del sensore contiene sor de temperatura y un segu- un sensore di temperatura e una ro de sobrecalentamiento. Si la protezione termica di sicurezza.
3.6. Resistencia de aislamiento de calentador 3.6. Resistenza dell’isolamento del bruciatore eléctrico elettrico Cuando se realiza la última inspección de las Quando si procede al controllo finale dell’impianto instalaciones eléctricas, se puede detectar una “fuga” elettrico, può capitare di riscontrare una “perdita” cuando se mide la resistencia de aislamiento del durante la misurazione della resistenza dell’isolamento calentador.