Descargar Imprimir esta página

Grohe Blue Chilled & Sparkling 31 251 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para Blue Chilled & Sparkling 31 251:

Publicidad

Application
Can be used in conjunction with:
• Pressurised storage heaters
• Thermally-controlled instantaneous heaters
• Hydraulically-controlled instantaneous heaters
Operation with unpressurised storage heaters (displacement
water heaters) is not possible.
Technical data
• Flow pressure:
– min.
– recommended
• Test pressure of faucet:
• Flow rate at 0.3 MPa flow pressure
– Faucet (tap water):
• Temperature
– Faucet hot water inlet:
– Recommended (energy saving):
• Water connection:
Installation
Refer to the installation dimensions on fold-out page I.
Flush piping system prior and after installation of faucet
thoroughly (Consider EN 806)!
Install pressure-reducing valve on service valve, see fold-
out page II, Figs. [1] to [3].
Install and connect faucet, see Figs. [4] to [6].
Important: The cable must not be pinched.
Connect water supply only after mounting the filter and cooler.
Note: Install filter and cooler according to the technical product
information accompanying each product.
Operation
Open lever in order to draw hot and cold tap water, see fold-out
page II, Fig. [7].
Domaine d'application
Utilisation possible avec :
• Réservoirs sous pression
• Chauffe-eau instantanés thermiques
• Chauffe-eau instantanés hydrauliques
Le fonctionnement avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible !
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique :
- min.
- recommandée
• Pression d'épreuve de la robinetterie :
• Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa
- Robinetterie (eau du robinet) :
• Température
- Entrée d'eau chaude au niveau de la robinetterie : 70 °C maxi.
- Recommandée (économie d'énergie) :
• Raccordement d'eau :
Installation
Tenir compte des dimensions de montage sur le volet I.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806) !
Monter le réducteur de pression sur le robinet d'équerre,
voir volet II, fig. [1] à [3].
Monter et raccorder la robinetterie, voir fig. [4] à [6].
Attention : ne pas coincer le câble.
N'effectuer le raccordement d'eau qu'après le montage du filtre
et du refroidisseur.
Remarque : monter le filtre et le refroidisseur en respectant les
informations sur le produit fournies avec chacun de ces produits.
Utilisation
Ouvrir le levier pour tirer de l'eau froide ou chaude, voir volet II, fig. [7].
1
English
0.1 MPa
0.2 – 0.5 MPa
1.6 MPa
ca. 12 l/min
max. 70 °C
60 °C
cold - blue
hot - red
Français
0,1 MPa
0,2-0,5 MPa
1,6 MPa
env. 12 l/min
60 °C
froide - bleu
chaude - rouge
®
By turning the Blue
handle, the carbon dioxide content of
the cooled and filtered water can be changed:
- Position OFF
[display does not illuminate]
- Position Chilled
[display illuminates blue]
= still water
- Position Medium
[display illuminates turquoise]
= lightly carbonated water
- Position Sparkling
[display illuminates green]
= strongly carbonated water
Display of filter capacity in Blue
Flashing signal
Meaning
Filter capacity of more than 10%
Filter capacity of less than 10%
Order filter cartridge
Filter capacity of less than 1%
Change filter cartridge soon
No filter capacity, Change filter
cartridge immediately
Maintenance
Inspect and clean all components and replace if necessary.
Shut off hot and cold water supply.
I. Cartridge, see fold-out page II, Fig. [8].
When installing the cartridge, ensure that the seals are
correctly seated. Screw in and tighten screwing.
II. Headpart, see fold-out page II, Fig. [9].
Note the installation position of the stop and cable.
III. Flow control (64 374), see fold-out page I.
Assemble in reverse order.
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the Limited
Warranty supplement.
®
Tourner le croisillon Blue
pour modifier la proportion de gaz
dans l'eau refroidie et dans l'eau filtrée :
- position OFF
[le témoin ne s'allume pas]
- position Chilled
[le témoin s'allume en bleu]
= eau plate
- position Medium
[le témoin s'allume en bleu turquoise]
= eau légèrement gazeuse
- position Sparkling
[le témoin s'allume en vert]
= eau très gazeuse
Indication de la capacité de filtrage avec le croisillon Blue
Clignotement
Signification
Plus de 10% de capacité de filtrage
Moins de 10% de capacité de filtrage
Commander une cartouche de filtre
Moins de 1% de capacité de filtrage
Remplacer la cartouche de filtre
sous peu
Aucune capacité de filtrage,
remplacer immédiatement
la cartouche de filtre
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant.
Couper l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude.
I. Cartouche, voir volet II, fig. [8].
Contrôler le bon positionnement des joints lors du montage de
la cartouche. Visser la bague filetée et la serrer jusqu'au blocage.
II. Tête, voir volet II, fig. [9].
Respecter la position de montage de la butée et du câble !
III. Mousseur (64 374), voir volet I.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Entretien
Vous trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans le
supplément Garantie Limitée.
®
handle:
®
:

Publicidad

loading