SOMFY Elixo 500 230 V Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Elixo 500 230 V:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

somfy.com
Elixo 500 230 V
EN
Installation manual
ES
Manual de instalación
Manual de instalação
PT
EL
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
5054409C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Elixo 500 230 V

  • Página 1 Elixo 500 230 V Installation manual Manual de instalación Manual de instalação Εγχειρίδιο εγκατάστασης 5054409C...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Setting the motor torque motorisatioN oPEratioN CoNNECtiNG additioNal dEviCEs 230 V integrated flashing amber light Photoelectric cells Electric eye Wired keypad Wired keyswitch ParamEtEr sEttiNG ClEariNG thE rEmotE CoNtrols diaGNostiCs tEChNiCal data Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 4: General Information

    Any usage outside of applications defined by Somfy constitutes non-compliance, and is therefore not covered by the guarantee. In this event, as for all usage not consistent with the instructions given herein, Somfy accepts no responsibility for harm or damage.
  • Página 5: Product Description

    Control unit and capacitor Motor Reduction unit with worm screws - helicoid drive wheel Mechanical clutch on the motor shaft End limit unit Pinion with release mechanism General motor size Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 6: Area Of Application

    Turn the key a quarter of a turn to the left. Turn the release handle to the right. Do not forcibly push the gate. Hold the gate over its entire travel during manual manoeuvres. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 7: Installing The Motorisation

    • the clearance between the rack and pinion does not vary significantly over the gate’s travel. Fit a washer and nut onto each lag screw in order to fit the motor. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 8: Wiring

    To connect the motor to the power supply, use a standard multicore cable with a minimum cross section of 3x1.5mm². Inputs 9 and 10 must be bridged to terminal 7 if they are not used to connect a safety device. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 9: Quick Commissioning

    [3] Using the torque setting handle, tighten the automatic tightening nut “B” to increase the torque or loosen it to reduce the torque. at this staGE iN thE iNstallatioN, thE motorisatioN is oPEratioNal. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 10: Motorisation Operation

    0V C NC NO On the cell, set the DIP switch1 and the DIP switch2 to ON. Wired keypad – H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 11: Wired Keyswitch

    Pressing the remote control briefly partially opens Pedestrian opening pedestrian opening. the gate and pressing and holding the remote off: deactivates the control fully opens the gate. pedestrian opening. Fixed opening time: 7 seconds. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 12: Clearing The Remote Controls

    230 V maximum 15 W Fuses 250 V T 0.62 A and T 1 A Built in radio receiver Number of storable remote controls RTS remote control frequency 433.42 Mhz Aerial resistance 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 13 CoNEXióN dE los PErifériCos Luz naranja intermitente 230 V Células fotoeléctricas Célula réflex Teclado de código por cable Contacto de llave ProGramaCióN BoRRAdo dE tElEMANdos diaGNóstiCo CaraCtErÍstiCas téCNiCas Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 14: Cuestiones Generales

    Por la presente, Somfy declara que este producto cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones pertinentes recogidas en la directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad válida para la UE, CH y NO en www.somfy.com/ce (Elixo 500 230 V).
  • Página 15: Descripción Del Producto

    Unidad de control y condensador Motor Reductor de tornillo sin fin - rueda helicoidal Embrague mecánico en árbol motor Grupo de final de carrera Piñón con mecanismo de desbloqueo dimensiones generales del motor Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 16: Ámbito De Aplicación

    Gire la llave en un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Gire el mango de desembrague a la derecha. No tire del portal con violencia. Acompañe al portal a lo largo de su recorrido durante las maniobras manuales. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 17: Instalación De La Motorización

    • el juego de cremallera-piñón no varíe demasiado sobre todo el recorrido del portal. Coloque una arandela y una tuerca en cada tirafondo para fijar el motor. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 18: Cableado

    3 x 1,5 mm² y del tipo previsto por las normas aplicables. Las entradas 9 y 10 se deberán puentear en el borne 7 cuando no se usen para conectar un periférico de seguridad. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 19: Puesta En Servicio Rápida

    [3] Con el mando de ajuste del par, apriete la tuerca de apriete automático “B” para aumentar el par o afloje para reducirlo. llEGados a EstE NivEl dE la iNstalaCióN, la motorizaCióN Está lista Para fuNCioNar. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 20: Funcionamiento De La Motorización

    En la célula, colocar el DIP switch 1 y el DIP switch 2 en ON. teclado de código por cable – H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V Contacto de llave por cable Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 21: Programación

    Una pulsación breve en el telemando implicará la Apertura para peatones peatonal. apertura parcial del portal y una pulsación larga off: desactiva la implicará la apertura total del portal. apertura peatonal. Tiempo de apertura fija: 7 seg. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 22: Borrado De Todos Los Telemandos

    230 V máx. 15 W Fusibles 250 V T 0,62 A y T 1 A Receptor de radio incorporado Número de telemandos memorizables Frecuencia de telemandos RTS 433,42 Mhz Impedancia antena 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 23 PErifériCos Luz alaranjada intermitente 230 V Células fotoeléctricas Célula reflex Teclado com código não-multiplexado Contactor com chave não-multiplexada ParamEtrização aPaGamENto dos ComaNdos à distâNCia diaGNóstiCo CaraCtErÍstiCas téCNiCas Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 24: Generalidades

    Ler sempre o guia de instalação e as instruções de segurança em anexo antes de começar a instalação deste produto Somfy. Este produto Somfy deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, ao qual este guia é destinado.
  • Página 25: Descrição Do Produto

    Unidade de comando e condensador Motor Redutor com parafuso sem fim - roda helicoidal Embraiagem mecânica no eixo de motor Grupo fim de curso Carreto com mecanismo de desbloqueamento dimensão geral do motor Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 26: Área De Aplicação

    Rode a chave num quarto de volta para a esquerda. Rode o manípulo de desengate para a direita. Não empurre a cancela bruscamente. Acompanhe a cancela durante todo o seu curso aquando de manobras manuais. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 27: Instalação Da Motorização

    • a cancela desliza correctamente, • a folga cremalheira/carreto não varia demasiado em todo o curso da cancela. Aperte uma anilha e, em seguida, cada tira-fundo, para fixar o motor. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 28: Cablagem

    3 x1,5 mm² e do tipo previsto pelas normas. As entradas 9 e 10 devem ser ligadas em tomada directa ao borne 7 se não forem utilizadas para ligar um periférico de segurança. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 29: Activação Rápida

    [4] Restabelecer a alimentação eléctrica e certificar-se de que o movimento da cancela é interrompido na presença de uma resistência mecânica máxima prevista pelas normas em vigor. NEsta fasE da iNstalação, a motorização Está ProNta a fuNCioNar. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 30: Funcionamento Da Motorização

    Na célula, coloque o DIP switch1 e o DIP switch2 na posição ON. teclado com código não multiplexado – H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 31: Contactor Com Chave Não-Multiplexada

    Abertura para peões para peões. acciona a abertura parcial da cancela e uma off: desactiva a pressão longa acciona a abertura total da abertura para peões. cancela. Tempo de abertura fixo: 7 s. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 32: Diagnóstico

    250 V T 0,62 A e T 1 A Receptor de rádio incorporado Números de comandos à distância memorizáveis Frequência de comandos à distância RTS 433.42 Mhz Impedância da antena 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 33 ςΥνΔεςΗ Των ΠερίΦερείακων εΞαρΤΗμαΤων Πορτοκαλί φως που αναβοσβήνει μόνο του 230 V Φωτοκύτταρα Ανακλαστικό κύτταρο Ενσύρματο πληκτρολόγιο με κωδικό Ενσύρματος διακόπτης με κλειδί ρΥΘμίςΗ ΠαραμεΤρων ΔίαΓραΦΗ Των ΤΗΛεχείρίςΤΗρίων ΔίαΓνωςΤίκος εΛεΓχος Τεχνίκα χαρακΤΗρίςΤίκα Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 34: Γενίκες Πληροφορίες

    Εφόσον εγκατασταθεί σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, αυτό το προϊόν παρέχει τη δυνατότητα τοποθέτησης σύμφωνα με τα πρότυπα EN 12453 και EN 13241-1. Με την παρούσα, η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Μια δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα www.somfy.com/ce (Elixo 500 230V), μπορεί να...
  • Página 35: Περιγραφή Του Μοτέρ

    Λαβή ρύθμισης της ροπής Σταθερό κλειδί Περιγραφή του μοτέρ Μονάδα ελέγχου και πυκνωτής Μοτέρ Μειωτήρας μοτέρ Μηχανική σύμπλεξη στον άξονα μοτέρ Συγκρότημα ορίων διαδρομής Γρανάζι με μηχανισμό απεμπλοκής Γενικές διαστάσεις του μοτέρ Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 36: Τομέας Εφαρμογής

    Γυρίστε το κλειδί κατά ένα τέταρτο της στροφής προς τα αριστερά. Γυρίστε τη λαβή αποσύμπλεξης προς τα δεξιά. Μη σπρώχνετε βίαια την πόρτα. Συνοδεύετε με το χέρι την πόρτα σε όλη τη διαδρομή της, όταν πραγματοποιείτε χειροκίνητους χειρισμούς. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 37: Εγκατάσταση Του Μοτέρ

    η πόρτα ολισθαίνει σωστά, • το διάκενο οδοντωτής ράγας-γραναζιού δεν μεταβάλλεται υπερβολικά σε ολόκληρη τη διαδρομή της πόρτας. Βιδώστε μια ροδέλα και μετά ένα παξιμάδι σε κάθε μπουζόνι για να στερεώσετε το μοτέρ. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 38: Καλωδίωση

    ελάχιστης διατομής 3x1,5mm² του τύπου που προβλέπεται από τα πρότυπα. Οι είσοδοι 9 και 10 πρέπει να είναι γεφυρωμένες στον ακροδέκτη 7, εάν δεν χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση ενός περιφερειακού εξαρτήματος ασφαλείας. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 39: Γρηγορος Ελεγχος Λείτουργίας

    [3] Χρησιμοποιώντας τη λαβή ρύθμισης της ροπής, σφίξτε το παξιμάδι αυτόματου σφιξίματος «B» για να αυξήσετε τη ροπή ή χαλαρώστε το για να μειώσετε τη ροπή. ςε αΥΤο Το ςΤαΔίο εΓκαΤαςΤαςΗς, Το μοΤερ είναί εΤοίμο Γία ΛείΤοΥρΓία. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 40: Λείτουργία Του Μοτερ

    Στο κύτταρο, τοποθετήστε το διακόπτη DIP 1 και το διακόπτη DIP 2 στη θέση ON. ενσύρματο πληκτρολόγιο με κωδικό – H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 41: Ενσύρματος Διακόπτης Με Κλειδί

    Με ένα σύντομο πάτημα του τηλεχειριστηρίου Άνοιγμα πεζών άνοιγμα πεζών. ανοίγει μερικώς η πόρτα και με ένα παρατεταμένο oFF : απενεργοποιεί το πάτημα του τηλεχειριστηρίου ανοίγει πλήρως η άνοιγμα πεζών. πόρτα. Σταθερός χρόνος ανοίγματος: 7 δευτ. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 42: Δίαγνωςτίκος Ελεγχος

    230 V μέγ. 15 W Ασφάλειες 250 V T 0,62 A και T 1 A Ενσωματωμένος ραδιο-δέκτης Αριθμός τηλεχειριστηρίων που μπορούν να απομνημονευθούν Συχνότητα τηλεχειριστηρίων RTS 433,42 Mhz Σύνθετη αντίσταση κεραίας 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 43 NotEs...
  • Página 44 +971 (0) 4 88 32 808 +60 (0) 3 228 74743 denmark : somfy Nordic AB united kingdom : somfy ltd mexico : somfy mexico sa de Cv denmark +44 (0) 113 391 3030 +52(0) 55 5576 3421 +45 65 32 57 93...

Este manual también es adecuado para:

Home motion elixo 500

Tabla de contenido