Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen 2500

  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文(繁体字)...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE A. ANTES DE USAR EL RELOJ ..............2 B. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE SU RELOJ ........2 C. AJUSTE DEL RELOJ ..................4 1. Ajuste de la hora ..................5 2. Ajuste del calendario ................5 D. CÓMO USAR EL ARO DE REGISTRO ............6 E. LIMITES SIN DESCOMPRESION ...............8 F.
  • Página 4: Antes De Usar El Reloj

    A. ANTES DE USAR EL RELOJ Confirme que el número de calibre de su reloj por el sello en la parte trasera de su caja. Este manual de instrucciones explica cómo usar los calibres: 2502, 5502, 5503, 5512, 6008 y 6018. *Ejemplo 2502-xxxx Número de calibre...
  • Página 5 Estos relojes tienen las siguientes características especiales. 1. El aro de registro que es muy importante para la verificación del tiempo de buceo, tiene incorporada una función que previene de que sea girado hacia la izquierda lo cual lo hace más seguro. Un aro de registro que no puede girarse hacia la izquierda.
  • Página 6: Ajuste Del Reloj

    C. AJUSTE DEL RELOJ Ajuste de la fecha Posición de corona 1 (Ajuste del calendario) Corona Posición de corona 2 (Ajuste de la hora) Ajuste de día De acuerdo al modelo, la corona puede ser ubicada en forma diferente de acuerdo a las ilustraciones mostradas, sin embargo la operación es la misma.
  • Página 7: Ajuste De La Hora

    1. Ajuste de la hora a. Para parar la manecilla de segundos, espere hasta que la manecilla de segundos se encuentre en la posición del segundo “0”, y entonces tire de la corona hacia la posición (2). b. Gire la corona para ajustar las manecillas de minutos/hora a la hora deseada.
  • Página 8: Cómo Usar El Aro De Registro

    D. CÓMO USAR EL ARO DE REGISTRO El aro de registro es una manera conveniente de poder controlar el tiempo de buceo, ofreciendo la indicación de los tiempos transcurridos y restantes. * Gire el aro de registro hacia la izquierda, mientras lo presiona. Bajo condiciones normales se encuentra trabado para evitar que gire libremente, y no puede girarse en la dirección inversa por razones de seguridad.
  • Página 9 Tiempo transcurrido Tiempo restante Tiempo transcurrido: Tiempo restante: muestra muestra que han pasado que todavía restan 20 10 minutos desde las 9:10 minutos hasta las 9:25, el tiempo olvidado. El aro de registro puede usarse para varias otras actividades además de buceo, por ejemplo tiempo de estacionamiento, caminata y control de tiempo restante antes de una partida o antes de reunirse con un amigo, o cualesquier otra cosa.
  • Página 10: Limites Sin Descompresion

    E. LIMITES SIN DESCOMPRESION El margen de tiempo en el que no es necesario pararse para descompresión al ascender en un buceo se determina mediante la profundidad y el tiempo de dicho buceo. Estos valores se denominan “Límites sin descompresión”. Utilícelos como valores aproximados cuando bucee.
  • Página 11 Los límites sin descompresión, basados en el manual de buceo de la Marina de los Estados Unidos (1983), están impresos en la pulsera de este reloj. (Algunos modelos pueden carecer de esta tabla.) <Lectura de la tabla> Precaución: Los límites de - - - - descompresión difieren según las Profundidad (m)
  • Página 12: Cuidado De Su Reloj

    F. CUIDADO DE SU RELOJ 1. Resistente al agua..Confirme el grado de resistendia al agua de su reloj en la La corona debe ser empujada en todas las ocasiones. También en las • No opere la corona Indicación dentro del agua o mientras el reloj está...
  • Página 13 parte trasera de la caja y esfera, y para usar su reloj refiérase a la siguiente tabla. coronas de tipo enroscables; la rosca debe estar apretada completamente. Usos relacionado al agua Usando en un ambiente Usando durante Tirando de la corona de buceo saturado tareas de cocina, Uso mientras se...
  • Página 14 • Empañado del vidrio Como en los relojes existe algo de humedad, si la temperatura exterior es inferior a la del interior del reloj, el vidrio puede empañarse. Si el vidrio se aclara pronto, significa que no hay ningún problema. Pero si el vidrio no se aclara pronto, haga revisar su reloj inmediatamente.
  • Página 15 • No hay rayaduras en la pulsera ni partes rajadas en el vidrio del reloj. También, la pulsera debe estar sujetada seguramente a la caja del reloj. b. Mientras bucea • No opere la corona en el agua. • Tenga cuidado de no golpear el reloj contra una roca o equipo. c.
  • Página 16: Electricidad Estática

    Golpes • Este reloj soportará los movimientos y golpes normales que se producen mientras se juega al golf u otros deportes no violentos. • Dejando caer el reloj al piso o sometiéndolo a un fuerte impacto puede ser causa de daños o fallas de funcionamiento. Campos magnétlcos Este reloj soporta magnetismos de hasta 60 Gauss y no será...
  • Página 17 Tenga especial precaución para evitar los productos químicos. La caja del reloj o pulsera pueden perder su color al ponerse en contacto con el mercurio de un termómetro roto u otro equipo. Cuando se utiliza pintura luminosa en su reloj La pintura luminosa de la esfera y manecillas facilitan la lectura de la hora en lugares oscuros.
  • Página 18 Mantenimiento seguro Si no va a usar el reloj por un tiempo prolongado de tiempo, limpie completamente toda transpiración, suciedad y humedad, y guárdelo en un lugar en donde no tenga que soportar temperaturas extremas ni alta humedad. No deje una pila agotada dentro del reloj durante mucho tiempo y acuérdese de cambiarla por una nueva.
  • Página 19: Cambio De Pila

    G. CAMBIO DE PILA 1. Duración inicial de la pila La pila instalada en el reloj antes de la compra ha sido usada para monitorear las funciones y rendimiento del reloj. Tenga en cuenta que su duración puede ser inferior al periodo de 3 años (6008, 6018)/5 ãnos (2502, 5502, 5503, 5512).
  • Página 20 4. Cambio de pila del reloj para el buceador profesional (Calibre 5503) • Esta pila de reloj debe ser cambiada solamente en un Centro de Servicio Citizen. • El Centro de Servicio comprobará la resistencia al agua y cambiará las empaquetaduras en caso de ser necesario en el momento del cambio de pila.
  • Página 21: Servicio De Posventa Del Reloj Para El Buceador Profesional

    Un reloj de alta resstencia al agua tal como el reloj para el buceador profesional necesita tener varias inspecciones para mantener su hermeticidad. De acuerdo a esto, si un reloj de esta clase necesita alguna reparación, incluyendo cambio de su pila, solicítelo directamente a un CENTRO DE SERVICIO CITIZEN o su concesionario autorizado.
  • Página 22: Especificaciones

    I. ESPECIFICACIONES 2502 5502 Número de calibre ±15 segundos por mes ±20 segundos por mes Precisión de hora (en 5°C a 35°C) –10°C a +60°C Gama de temperatura efectica Calendario (característica Día y fecha Día y fecha de avance rápido) Características adicionales Indicador de duración...
  • Página 23 5503 5512 6008 6018 ±15 segundos por mes ±20 segundos por mes ±20 segundos por mes ±15 segundos por mes Día y fecha Fecha Día y fecha Fecha Se incluye Se incluye No se incluye Se incluye 280–31 280–31 280–34 280–34 SR621SW SR621SW...
  • Página 24 Model No. BK3*/ Cal.2502 Model No. AJ0* ・AJ3* ・AJ9* ・AQ0* / Cal.5502・ 5503・5512 Model No. EM5*/ Cal.6008・6018 CTZ-B8022⑤...

Tabla de contenido