HealthSmart 40-810-000 Instructivo

Pulsioxímetro de dedo
Ocultar thumbs Ver también para 40-810-000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Item # 40-810-000
Item # 40-812-000
completely before operating this unit.
Fingertip
Pulse Oximeter
Please read this guidebook
English • Spanish
Item # 40-811-000
Item # 40-813-000

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HealthSmart 40-810-000

  • Página 1 Instruction Manual Fingertip Pulse Oximeter Item # 40-810-000 Item # 40-811-000 Item # 40-812-000 Item # 40-813-000 Please read this guidebook completely before operating this unit. English • Spanish...
  • Página 2 Limited Two-Year Warranty Your pulse oximeter is guaranteed to be free of manufacturing defects for a period of two years from the date of purchase under normal use. This limited warranty does not apply to use in any clinical or commercial applications. If the unit fails to operate during the warranty period, please call our Customer Care Help Line at 800-622-4714 and we will try to resolve the issue as soon as possible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    IMPORTANT SAFEGUARDS Note: Read all instructions carefully before use. Caution: Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. Index Product Identification, page 4 Product Function Identification, page 5 Operating Overview, pages 6-7 Battery Installation, page 7 Important Information Before Use, page 8 Using Your Pulse Oximeter, page 9 Cleaning and Maintenance, page 10...
  • Página 4: Product Identification

    Product Identification Rubber Cushions Display Key Display Screen Nameplate Battery Cover Hanging Hole Front Back Measuring screen for SpO2 and PI Measuring screen Select, 40-811-000 screen for for Standard, Deluxe, 40-812-000 Select, 40-811-000 40-810-000 Premium, 40-813-000 Deluxe, 40-812-000 Premium, 40-813-000...
  • Página 5: Product Function Identification

    Product Function Identification Model 40-810/ 40-811/ 40-812/ 40-813/ Standard Select Deluxe Premium Function Display OLED OLED OLED Color None Monochrome 2 color Full color Rotation 1 Direction 2 Direction 2 Direction 4 Direction SpO2 Pulse Bar Plethys- ogram Anti-Motion Technology Auto Finger Detection Auto On...
  • Página 6: Operating Overview, Pages

    Operating Overview Operating Cautions • Check the device to make sure there is no visible damage that may affect the user’s safety or measurement performance with regard to sensors and clips. It is recommended that the device should be inspected minimally once a week. When there is obvious damage, stop using the device. • Necessary maintenance must be performed by qualified service technicians.
  • Página 7: Battery Installation

    Attention • Keep the oximeter away from dust, vibration, corrosive substances, explosive materials, high temperature and moisture. • The device should be kept out of the reach of children. • If the oximeter gets wet, please stop using it and do not resume operation until it is dry. When it is carried from a cold environment to a warm and humid environment, please do not use it immediately. • DO NOT operate the button on the front panel with sharp materials.
  • Página 8: Important Information Before Use

    Important Information Before Use • The finger should be put in properly and correctly. • Do not shake the finger. Keep at ease during measurement. • Avoid placing the device on the same limb which is wrapped with a cuff for blood pressure measurement during venous infusion. • Do not let anything block the emitting light from device. • Vigorous exercise and electrosurgical device interference may affect the measuring accuracy. • The gravity sensor works on the basis of gravity. A small movable metal ball is built in the gravity-sensor for detecting the orientation of the oximeter.
  • Página 9: Using Your Pulse Oximeter

    Using Your Pulse Oximeter Standard, 40-810-000 1. Open the clip and place finger into the rubber cushions of the clip, and clip shut. 2. Press the display key to begin measurement. 3. Remove finger and the oximeter will power off automatically.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning & Maintenance Cleaning • Surface-clean sensor with a soft cloth by wetting with a solution, such as 75% isopropyl alcohol. If low-level disinfection is required, use a 1:10 bleach solution. • Surface-clean body with a cloth saturated with clean water and dry with a clean, soft cloth. Caution: Do not sterilize by irradiation steam or ethylene oxide. Maintenance In order to ensure long service life for your pulse oximeter, please follow the below maintenance guidelines.
  • Página 11: Troubleshooting

    Display is blank. Check and correct the polarity of the installed batteries. Reinstall or replace batteries. Specifications Name and Item No. Standard Pulse Oximeter, 40-810-000 Select Pulse Oximeter, 40-811-000 Deluxe Pulse Oximeter, 40-812-000 Premium Pulse Oximeter, 40-813-000 Power Source 2 “AAA” batteries (1.5V) Supply voltage: 3VDC Operating current: ≤40mA...
  • Página 12 Specifications Pulse Rate Measuring range: 30bpm - 240 bpm Parameter Accuracy: ± 2bpm or ± 2% (whichever is greater) Perfusion Index Range: 0% - 20% (PI) Display Operation Temperature: 41°F - 104°F (5°C - 40°C) Environment Humidity: 30% - 80% Pressure: 70kPa - 106kPa Performance Under Same with modulation amplitude as low as...
  • Página 13: Instructivo

    Instructivo Pulsioxímetro de dedo Artículo # 40-810-000 Artículo # 40-811-000 Artículo # 40-812-000 Artículo # 40-813-000 Lea esta guía por completo antes de operar esta unidad. Inglés • Español...
  • Página 14 Garantía limitada de dos años Se garantiza que su pulsioxímetro estará libre de defectos de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra con un uso normal. Esta garantía limitada no se aplica al uso de ninguna aplicación clínica o comercial. Si la unidad pre- senta fallas de operación durante el periodo de garantía, llame a nuestra Línea de ayuda de atención al cliente al 800-622-4714 y trataremos de resolver el problema tan pronto como sea posible.
  • Página 15: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Nota: Lea todas las instrucciones detenidamente antes del uso. Precaución: No leer ni respetar todas las precauciones podría ocasionar una lesión personal o daño al equipo. Índice Identificación del producto, página 16 Identificación de la función del producto, página 17 Información general de la operación, páginas 18-19 Instalación de las baterías, página 19 Información importante antes de usar el producto, página 20 Cómo usar su pulsioxímetro, página 21 Limpieza y mantenimiento, página 22 Descripción de los símbolos de la pantalla, página 22 Resolución de problemas, página 23 Especificaciones, páginas 23-24 Su pulsioxímetro de dedo tiene la función de medir la frecuencia del pulso y la saturación de oxígeno funcional (SpO2) por medio del dedo. Es aplicable para revisiones instantáneas en casa de SpO2 y de las frecuencias del pulso.
  • Página 16: Identificación Del Producto

    Placa de identificación Cubierta de la batería Orificio para colgar Parte frontal Parte trasera Pantalla de medición Pantalla SpO2 y Pantalla de para PI para medición para Select, 40-811-000 Select, 40-811-000 Standard, Deluxe, 40-812-000 Deluxe, 40-812-000 40-810-000 Premium, 40-813-000 Premium, 40-813-000...
  • Página 17: Identificación De Las Funciones Del Producto

    Identificación de las funciones del producto Modelo 40-810/ 40-811/ 40-812/ 40-813/ Standard Select Deluxe Premium Función Pantalla OLED OLED OLED Color Ninguna 2 colores A todo color Monocromática Rotación 1 dirección 2 direcciones 2 direcciones 4 direcciones SpO2 Barra de pulso Pletiso- grama Tecnología...
  • Página 18: Información General De La Operación, Páginas

    Información general de la operación Precauciones de operación • Revise el dispositivo para asegurarse de que no haya daño visible en los sensores y las pinzas que pueda afectar la seguridad del usuario o el desempeño de la medición. Se recomienda inspeccionar el dispositivo como mínimo una vez a la semana. Cuando haya daño evidente, suspenda el uso del dispositivo. • El mantenimiento necesario debe ser realizado por técnicos de servicio calificados. No se permite que los usuarios realicen el mantenimiento.
  • Página 19: Instalación De Las Baterías

    Atención • Mantenga el oxímetro alejado de polvo, vibraciones, sustancias corrosivas, materiales explosivos, alta temperatura y humedad. • El dispositivo debe mantenerse fuera del alcance de los niños. • Si el oxímetro se moja, suspenda su uso y espere hasta que esté seco para volverlo a usar. Al trasladarlo de un ambiente frío a un ambiente caluroso y húmedo, no lo utilice inmediatamente. • NO presione el botón del panel delantero con materiales puntiagudos. • NO use métodos de desinfección a alta temperatura o de vapor a alta presión en el oxímetro. Consulte en la página 10 las instrucciones de limpieza y desinfección.
  • Página 20: Información Importante Antes De Usar El Producto

    Información importante antes de usar el producto • El dedo debe colocarse apropiada y correctamente. • No agite el dedo. Manténgase relajado durante la medición. • Evite colocar el dispositivo en el mismo miembro donde tenga el medidor de presión arterial durante una infusión venosa. • No permita que nada obstruya la luz que emite el dispositivo. • El ejercicio vigoroso y la interferencia de aparatos electroquirúrgicos pueden afectar la precisión de la medición. • El sensor de gravedad funciona mediante gravedad. Una pequeña bola de metal móvil está ubicada dentro del sensor de gravedad para la detección de la orientación del oxímetro. Cuando usted desea cambiar la orientación de la pantalla del oxímetro, si mueve el oxímetro muy lentamente, la bola móvil también se moverá lentamente debido a la falta de suficiente...
  • Página 21: Cómo Usar Su Pulsioxímetro

    Cómo usar su pulsioxímetro Standard, 40-810-000 1. Abra la pinza y coloque el dedo dentro de los cojines de goma de la pinza y ciérrela. 2. Presione la tecla de la pantalla para iniciar la medición. 3. Retire el dedo y el oxímetro se apagará automáticamente. Select, 40-811-000 and Deluxe, 40-812-000 1. Abra la pinza y coloque el dedo dentro de los cojines de goma de la pinza y ciérrela. 2. Espere dos segundos y el oxímetro se encenderá automáticamente e iniciará la medición. 3. Presione y suelte la tecla de la pantalla para cambiar la orientación de la pantalla.
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza • Limpie la superficie del sensor con un paño suave humedecido en una solución, como alcohol isopropílico al 75%. Si se requiere desinfección de bajo nivel, use una solución de cloro 1:10. • Limpie la superficie del cuerpo del dispositivo con un paño saturado con agua limpia y seque con un paño limpio y suave. Precaución: No esterilice con vapor de irradiación ni óxido de etileno.
  • Página 23: Resolución De Problemas

    La pantalla está en Revise y corrija la polaridad de las blanco. baterías instaladas. Reinstale o cambie las baterías. Especificaciones Nombre y Pulsioxímetro Standard, 40-810-000 núm. de artículo Pulsioxímetro Select, 40-811-000 Pulsioxímetro Deluxe, 40-812-000 Pulsioxímetro Premium, 40-813-000 Fuente de poder 2 baterías “AAA” (1.5V) Voltaje de suministro: 3VDC Corriente operativa: ≤40mA...
  • Página 24 Especificaciones Parámetro de la Rango de medición: 30bpm - 240 bpm frecuencia del pulso Precisión: ± 2bpm o ± 2% (la que sea mayor) Índice de perfusión Rango: 0% - 20% (PI) mostrado Ambiente Temperatura: 41°F - 104°F (5°C - 40°C) operativo Humedad: 30% - 80% Presión: 70kPa - 106kPa Desempeño bajo Igual con amplitud de modulación condición de...

Este manual también es adecuado para:

40-812-00040-811-00040-813-000

Tabla de contenido