Página 5
Waterproof housing Select/Shutter button Lock Up/Playback button Down/Menu button Power/ Mode button Attention: If you use the case in the water, wash it well and dry it after use. Do not use any type of cleaning product.
Página 6
Accessories Handle bar/Pole Waterproof case mount Mount 1 Mount 2 Mount 3 Mount 4 Mount 5 Mount 6 Mount 7...
Configuration Midland H5 can function as a sport camera, car cam- era, photo camera or player. To select the desired op- tion, after turning the camera ON, repeatedly press the Shutter/Select button to cycle through modes. They will appear in the following order: Video/Car/ Photo/Playback.
To switch to the general settings menu (common for all modes) press “OK” in any mode when the cursor is not visible (no option highlighted). VIDEO SETTINGS Using the Up/Playback or Down/Menu button you will cycle through the various options. To select the highlighted one press “OK”: •...
CAR SETTINGS Using the Up/Playback or Down/Menu button you will cycle through the various options. To select the highlighted one press “OK”: • Resolution: FHD 1080P(30fps)/720P(60f- ps)/720P(30fps). • Video Quality: Super Fine/Fine/Normal. • Seamless: 1/3/5min. Length of videos (no interruption between them). Keep in mind that, in this mode, camera continuously records, and when the card is full, it records over the oldest videos.
Página 13
will cycle through the various options. To select the highlighted one press “OK”: • Resolution: 12M/10M/8M/5M/3M. • Quality: Super Fine/Fine/Normal. • Metering: Center/Multi-spot/Spot. • White Balance: Auto/Daylight/Cloudy/Fluorescent. • Self-Timer: OFF/2s/10s/Double. Select the time de- lay to shoot the photo or if it shoots twice(Double). •...
Página 14
interval for automatic shutdown when no button is pressed. • Screen Save: OFF/1min/3min/5min. Select the time interval to the automatic shutdown of the screen. • Screen Rotation: OFF/ON. To rotate image 180º. • TV Output: OFF/ON. • Date&Time: The cursor is positioned in the year. “Up”...
Videos In “Vídeo” mode, press “OK” to start/stop recording. Photos In “Photo” mode, press “OK”. Play videos/photos In “Playback” mode, choose the type of archive you wish to visualize. At the top right of the screen “X/Y” will show, where “X” is the file you are about to visual- ize and “Y”...
SD cards This camera is compatible with microSD, micro SDHC, microSDXC memory cards up to 32GB. We recommend Class 10 cards. The use of inadequate cards can cause file loss and and camera malfunction. MicroSD If the battery runs out of power while recording, cam- era will save your video and then power OFF.
On the display appears “waiting for Wi-Fi con- nections” 5. In your smartphone or tablet’s Wi-Fi settings, con- nect to the network called “Midland H5” followed by a series of numbers. 6. Enter password:”1234567890” 7. Open the iSmart DV App in your smartphone or...
Página 18
LIMITED WARRANTY The warranty does not limit the user’s statutory rights under aplicable National laws relating to the sale of consumer products. During the warranty period, any fault attributable to defects in materials, design or workmanship will be repaired in a reasonable period of time free of any charge for repair.
Página 19
The warranty does not cover: • The product deterioration by normal use. • Defects caused by misuse with, or connection to, any accessory or software not genuine Midland. Warranty is not enforceable: • If the product has been dismantled, modified or repaired by anyone other than the authorized service centre or if it’s repaired using unauthorized...
Página 20
Specifications Video: 1080P@30fps and balance, Metering, Self-timer, 720P@60/30fps MOV format Slow motion, Movement detection, Burst photo, Photo: 12/10/8/3 MP JPEG Stabilizer. format Multilingual menu: E/ESP/ Lents: 6G wide-angle140º FR/POR/GER/IT/CH/RU/TH Sensor: CMOS 5MP Connections: USB 2.0 & Wi-Fi 802.11b/g/n HDMI Water resistance: up to 30m Autonomy up to 90’...
Funda sumergible Botón Obturador/Selector Pestaña Botón Arriba/ Reproducir Botón Abajo/ Menu Botón encendido/ Modo Atención: Si usa la funda en agua, lávela bien después de usarla y séquela. No utilice ningún tipo de producto limpiador.
Configuración Midland H5 puede funcionar como videocámara de- portiva, cámara de coche, cámara de fotos o repro- ductor. Para seleccionar el modo en el que desea tra- bajar, tras encender la cámara, pulse “Mode” para ir cambiando de modo según la siguiente secuencia: Vídeo/Coche/Foto/Reproducción.
Para cambiar al menú de ajustes generales (común a todos los modos), pulse “OK” en cualquiera de ellos cuando el cursor no esté visible (ninguna opción re- saltada). CONFIGURACIÓN VÍDEO Moviéndose con las teclas “arriba” y “abajo” navega- rá por las diferentes opciones. Para seleccionar la re- saltada pulse “OK”: •...
CONFIGURACIÓN COCHE Moviéndose con las teclas “arriba” y “abajo” navega- rá por las diferentes opciones. Para seleccionar la re- saltada pulse “OK”: • Resolution (Resolución): FHD 1080P(30fps)/720P(- 60fps)/720P(30fps). • Video Quality (Calidad vídeo): Super Fina/Fina/Normal. • Seamless: 1/3/5min. Duración de los videos (sin inte- rrupciones entre ellos).
CONFIGURACIÓN FOTO Moviéndose con las teclas “arriba” y “abajo” navega- rá por las diferentes opciones. Para seleccionar la re- saltada pulse “OK”: • Resolution (Resolución): 12M/10M/8M/5M/3M. • Quality (Calidad): Super Fine/Fine/Normal. • Metering (Medición): Center/Multi-spot/Spot. • White Balance (Balance de blancos): Auto/Luz Diurna/Nublado/Fluorescente.
Página 34
AJUSTES GENERALES (COMUNES A TODOS LOS MODOS) • Sounds: “Beep” pulse 1 segundo “OK” para cambiar entre ON/OFF; “Volume” pulse 1 segundo “OK” para modificar el volumen; “Voice Rec” pulse 1 segundo “OK” para cambiar entre “ON/OFF”. Pulse “OK”para validar la selección. •...
• Language (Idioma): Seleccione entre las diferentes opciones su preferida y pulse “OK”. • TV Out (Salida TV): NTSC/PAL. • Light Frequency (Frecuencia red): 50Hz/60Hz. • System (Sistema): FactoryReset (vuelta a los valores de fábrica)/Systeminfo (versión firmware)/CARD Info (información sobre la tarjeta insertada). •...
Página 36
desea visualizar. En la parte superior derecha del dis- play le indicará “X/Y”, donde “X” es el fichero que va a visualizar e “Y” el nº total de ficheros de este tipo que hay en la tarjeta. Para navegar entre los diferentes fi- cheros, muévase con Arriba/Abajo y pulse “OK”...
Cargar la batería Si mientras está grabando la cámara se queda sin bate- ría, grabará automáticamente el fichero y se apagará. Para cargar la batería, conéctela a cualquier fuente con conexión USB de hasta 5V (Power bank, PC, car- gador de móvil, etc…). El LED de carga permanecerá...
Página 38
. En la pantalla apa- rece “esperando conexiones Wi-Fi”. 5. En la configuración Wi-Fi de tu smartphone o ta- bleta, conecta con una red que se llama “Midland H5”, seguido por una serie de números. 6. Entra la contraseña:”1234567890” 7. Entra en la App iSmart DV en tu smartphone o...
La garantía no cubre: • El deterioro del producto por el uso habitual. • Defectos causados por el uso o conexión del Produc- to con accesorios y/o software no original Midland.
Página 40
La garantía quedará invalidada: • En caso de apertura, modificación o reparación por personas no autorizadas por Midland o por el uso de recambios no originales. • Si el producto ha sido expuesto a condiciones am- bientales para las que no ha sido diseñado.
Descrizione dei Tasti Tasto scatto/selezione Microfono Wi-Fi ON/OFF Alloggiamento Micro SD LED indicatore Micro USB di stato Micro HDMI Tasto accensione/ Lente modalità...
Página 44
LED indicatore di stato Tasto UP/ Riproduzione Altoparlante Schermo Tasto Down/ Led indicatore MENU di carica...
Página 45
Coperchio vano batteria Gancio per coperchio vano batteria...
Página 46
Custodia Waterproof Tasto scatto/selezione Blocco Tasto Up/ Riproduzione Tasto Down/ Menu Tasto accensione/ modalità Attenzione: se utilizzate la custodia nell’acqua, lavatela con cura e asciugatela dopo l’uso. Non utilizzate nessun prodotto per pulirla.
Página 51
Impostazioni Midland H5 può essere utilizzata in varie situazioni: nelle vostre attività sportive, in auto o come macchi- na fotografica. Per selezionare l’opzione desiderata, innanzitutto accendete la videocamera e premete ri- petutamente il tasto scatto/selezione per scorrere le varie modalità.
menu apposito (video, foto, ecc). Per passare al menu delle impostazioni generali (comune per tutte le modalità), premete OK in qualsiasi modalità in cui vi trovate (nessuna opzione è evidenziata). IMPOSTAZIONI VIDEO Utilizzando i tasti UP/Riproduzione o DOWN/MENU visualizzate le varie opzioni. Per selezionare quella evidenziata premete OK: •...
IMPOSTAZIONI PER UTILIZZO IN AUTO Utilizzando i tasti UP/Riproduzione o DOWN/MENU visualizzate le varie opzioni. Per selezionare quella evidenziata premete OK: • Risoluzione: FHD 1080p (30fps)/720p (60fps)/ 720p (30fps). • Qualità video: Molto buona/buona/normale. • Registrazione ciclica: 1/3/5 minuti. Lunghezza dei video (nessuna interruzione tra di loro).
Página 54
Utilizzando i tasti UP/Riproduzione o DOWN/MENU visualizzate le varie opzioni. Per selezionare quella evidenziata premete OK: • Risoluzione: 12M/10M/8M/5M/3M. • Qualità: Molto buona/buona/normale. • Focus: Centro/Multi-spot/Spot. • Bilanciamento del bianco: Auto/luce del giorno/ nuvoloso/fluorescente. • Autoscatto: off/2s/10s/doppio. Selezionate il tem- po desiderato per l’autoscatto o doppio scatto.
Página 55
per attivare/disattivare questa funzione; Premete OK per confermare la vostra selezione. • Risparmio batteria: Off/1min/3min/5min. Seleziona- te l’intervallo di tempo per lo spegnimento automatico se non viene premuto nessun tasto sulla videocamera. • Spegnimento schermo: Off/1min/3min/5min. Se- lezionate l’intervallo di tempo per lo spegnimento automatico dello schermo.
Girare video In modalità Video, premete OK per iniziare/interrom- pere la registrazione. Scattare foto In modalità Foto, premete il tasto OK. Riprodurre video/foto In modalità Riproduzione, selezionate l’archivio che volete visualizzare. Sulla parte destra in alto del di- splay vedrete X/Y: X è il file che state per visualizzare, mentre Y è...
Raccomandiamo di utilizzare memory card Classe 10. L’utilizzo di memory card inadeguate può causare la perdita di file o il malfunzionamento della videoca- mera. MicroSD Se la batteria si scarica completamente durante una registrazione, la videocamera salva il file in corso e poi si spegne.
Página 58
Apple App o Google Play. 2. Premete il tasto Accensione/Mode per accendere la videocamera. 3. Assicuratevi che H5 sia in modalità Videocamera. 4. Premete il tasto Scatto/Selezione-WiFi ON/OFF per 3 secondi. Sul display appare “waiting for Wi-Fi connection”...
Página 59
GARANZIE Per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandeurope.com...
Página 65
Caisson étanche Déclencheur/sélection Verrou Haut/Lecture Bas/Menu Power/Mode Attention: Si vous utilisez le caisson dans l’eau, lavez et séchez bien après utilisation. Ne pas utiliser aucun type de produit de nettoyage .
Página 66
Accessories Support guidon/ Caisson pôle Support 1 étanche Support 2 Support 3 Support 4 Support 5 Support 6 Support 7...
Página 67
Supports Sangles casque Bride métallique Batterie Adhésifs Brides Chargeur Porte arrière (optionnel) Câble USB Lingette...
Página 70
Configuration Midland H5 peut fonctionner comme une caméra de sport, caméra de voiture, appareil photo ou un lec- teur. Pour sélectionner l’option souhaitée, après avoir allumé l’appareil photo, appuyez plusieurs fois sur le bouton Select/déclencheur pour faire défiler les modes. Ils apparaîtront dans l’ordre suivant: Vidéo/ Auto/Photo/lecture .
Pour basculer vers le menu des réglages généraux (commun à tous les modes), appuyez sur “OK” dans tous les modes lorsque le curseur n’est pas visible (aucune option en surbrillance). CONFIGURATION VIDÉO Utilisation le bouton Haut/lecture ou Bas/Menu pour naviguer entre les différentes options. Pour sé- lectionner la surbrillance appuyez sur “OK”: •...
Página 72
CONFIGURATION VOITURE Utilisation le bouton Haut/lecture ou Bas/Menu pour naviguer entre les différentes options. Pour sé- lectionner la surbrillance appuyez sur “OK”: • Résolution: FHD 1080p (30fps)/720p (60fps)/720P (30fps). • Qualité de la vidéo: Super Fin/Fin/Normal. • Seamless: 1/3/5min. Longueur de vidéos (pas d’interruption entre les deux).
Página 73
• Résolution: 12M/10M/8M/5M/3M. • Qualité: Super Fin/Fin/Normal. • Mesure: Centre/Multi-point/Point. • Balance des blancs: Auto/Lumière du jour/ Nuageux/Fluorescent. • Retardateur: OFF/2s/10s/doubles. Sélectionnez la temporisation de la prise de photo ou si elle effec- tue une double prise (Double). • Photos en rafale: OFF/3/5/10 (photos par seconde). •...
Página 74
“OK” pendant 1 seconde pour changer le volume; “Voice Rec”, appuyez sur “OK” pendant 1 seconde pour basculer entre “ON/OFF”. Appuyez sur “OK” pour valider la sélection. • Économie d’énergie: OFF/1min/3min/5min. Sélec- tionnez l’intervalle de temps pour l’arrêt automa- tique quand aucun bouton n’est appuyé. •...
• Format: Oui (formatage de la carte SD)/No. Cette action ne peut être annulée. Capture de vidéo/photo Pour capturer des vidéo ou des photo appuyez sur la touche déclencheur/sélection. Lecture Vidéo/Photo En mode «Lecture», choisissez le type d’archive que vous souhaitez visualiser. En haut à droite de l’écran «X/Y»...
microSDXC. Il est conseillé d’utiliser des cartes mé- moires de Classe 10. Il est recommandé d’utiliser des cartes neuves pendant vos activités pouvant avoir de fortes vibrations afin de garantir la fiabilité des enre- gistrements. Vous pouvez choisir entre différent réglage tel que : MicroSD Rechargement de la batterie Pour charger la batterie :...
3. Appuyez sur la touche déclencheur/sélection jusqu’à voir à l’écran « waiting for Wifi connection». 4. Sur votre téléphone/tablette dans la configura- tion wifi connectez vous sur «Midland H5» 5. Entrez le code pin «1234567890 ». 6. Une fois connecté lancez l’application iSmart DV.
Página 78
GARANTIE La garantie ne limite pas les droits statutaires de l’uti- lisateur en vertu des lois nationales APPLICABLE rela- tives à la vente de produits de consommation. Au cours de la période de garantie, toute faute imputable à des défauts dans les matériaux, la conception ou de fabrication sera réparé...
Página 79
à, tout accessoire ou logiciel non au- thentique Midland. Garantie n’est pas exécutoire: • Si le produit a été démonté, modifié ou réparé par une personne autre que le centre de service autorisé ou si elle est réparé avec des pièces de rechange non autorisées.
Página 80
Spécifications Vidéo: 1080P@30fps and Retardateur, Ralenti, 720P@60/30fps MOV format Détection de mouvement, Rafale de photos, Photo: 12/10/8/3 MP JPEG Stabilisateur. format Menu multilingue: E/ESP/ Lens: 6G grand angle140º FR/POR/GER/IT/CH/RU/TH Capteur: CMOS 5MP Connections: USB 2.0 & Wi-Fi 802.11b/g/n HDMI Résistance à l’eau: Autonomie jusqu’à...
Caixa waterproof Botão Obturador/Seletor Fecho Botão Cima/ Reproduzir Botão Baixo/ Menu Botão ligar/ Modo Atenção: Se utiliza a Caixa waterproof na agua, lavar bem depois de utilizar e secar. Não utilize nenhum tipo de pro- duto de limpeza...
Configuração Midland H5 pode funcionar como câmara desporti- va, câmara de automóvel, câmara de fotos ou repro- dutor. Para seleccionar o modo que deseja, depois de ligar a câmara pulse “Mode” para trocar o modo se- gundo a seguinte sequência: Video/Automóvel/ Foto/Reprodução.
Página 91
Para mudar ao menú de ajuste gerais (comum a to- dos os modos) pulse “OK” em qualquer deles quando o cursor não este visivél (nenhuma opção resaltada). CONFIGURAÇÃO VÍDEO Movendo as teclas “cima” e “baixo” navegara pelas diferente opções. Para seleccionar a escolhida pulse “OK”.
Página 92
CONFIGURAÇÃO AUTOMÓVEL Movendo as teclas “cima” e “baixo” navegara pelas diferente opções. Para seleccionar a escolhida pulse “OK”. • Resolution (Resolução): FHD 1080P(30fps)/720P(- 60fps)/720P(30fps). • Video Quality (Qualidade video): Super Fina/Fina/ Normal. • Seamless: 1/3/5min. Duração dos vídeos (sem pau- sas entre eles).
Página 93
CONFIGURAÇÃO FOTO Movendo as teclas “cima” e “baixo” navegara pelas diferente opções. Para seleccionar a escolhida pulse “OK”. • Resolution (Resolução): 12M/10M/8M/5M/3M. • Quality (Qualidade): Super Fine/Fine/Normal. • Metering (Medição): Center/Multi-spot/Spot. • White Balance (Balanço de brancos): Auto/Luz dia/ Nublado/Fluorescente. •...
Página 94
AJUSTES GERAIS (COMUNS A TODOS OS MODOS) • Sounds: “Beep” pulse 1 segundo “OK” para mudar entre ON/OFF; “Volume” pulse 1 segundo “OK” para modificar o volume; “Voice Rec” pulse 1 segundo “OK” para mudar entre “ON/OFF”. Pulse “OK” para va- lidar a seleção escolhida.
Página 95
gurações de fábrica)/Systeminfo (versão firmware)/ CARD Info informações sobre o cartão inserido). • Format: Yes (formatear de cartão SD)/No. Nesta ação não pode voltar atrás. Vídeos Em modo “Vídeo”, para iniciar/parar a gravação, pul- se “OK”. Fotos Em modo “Foto”, pulse “OK”. Reproduzir vídeos/fotos Na parte superior direita do display indica “X/Y”...
Página 96
nado o ficheiro que deseja visualizar. Pulse “mode” para sair para o modo “Vídeo”. Cartões SD Esta câmara é compativel com cartões microSD/mi- cro SDHC/microSDXC até 32GB. Le aconsejamos que use tarjetas de Clase 10. El uso de tarjetas no adecuadas puede provocar la pérdida de archivos y un funcionamiento anómalo de la cámara MicroSD...
Página 97
Para carregar a batería, pode ligar a portas USB até 5V (power bank, PC, carregador de telemóvel, etc…). O led de carga permanece ligado enquanto a batería recebe carga, se apaga quando esteja totalmente ca- rregada a batería. Conectado a um Smartphone A App iSmart DV permite controlar a câmara remo- tamente usando um smartphone ou tablet.
Página 98
5. Na configuração WiFi do teu smartphone ou ta- blet, conecta com a rede “Midland H5”, seguido da serie de numeros da contasenha. 6. Entra a contrasenha: ”1234567890”. 7. Entra na App iSmart DV do teu smartphone ou tablet.
Página 99
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía não limita os direitos do consumidor reconhecidos nas normativas Portuguesas e Euro- peias aplicaveis em materia de venda de bens de consumo. Durante o periodo de garantía se procede á sua repa- ração, dentro de um perrodo de tempo razoavél, qualquer avaria imputavél a defeitos em materiais, disenho ou fabricação, libre de qualquer cargo de reparação.
Página 100
Midland A garantía fica invalidada: • Em caso de abertura, modificação ou reparação por pessoas não autorizadas por Midland ou por uso de peças não originais • Se o produto foi exposto a condições ambientais para as que não foi desenhado...
Página 106
Πλήκτρα Χειρισμού της Κάμερας μαζί με την Θήκη Αδιάβροχη Μενού Προσοχή: Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε την θήκη για χρήση στο νερό, πλύνετε την καλά και στεγνώστε την μετά τη χρήση. Μη χρησιμοποιήσετε κανενός είδους καθαριστικό προϊόν.
Página 111
Ρυθμίσεις Η κάμερα Midland H5 μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως Action κάμερα, κάμερα αυτοκινήτου, φωτογρα- φική μηχανή ή για αναπαραγωγή φωτογραφιών και βίντεο. Για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουρ- γία, αφού ενεργοποιήσετε την κάμερα (ΟΝ), πατή- στε επανειλημμένα το κλείστρο/πλήκτρο επιλο- γής...
Página 112
Στο κάτω μέρος της οθόνης απεικονίζεται η ένδειξη φόρτισης μπαταρίας. Για να μεταβείτε στις ρυθμίσεις μενού, χρησιμοποι- ήστε το πλήκτρο Κάτω/Αναπαραγωγής. Η οθόνη θα εμφανίσει το μενού video/car/photo ανάλογα με την επιλογή που θα κάνετε. Για να μεταβείτε στο γενικό μενού ρυθμίσεων (κοινό για...
Página 114
Αθόρυβο (Seamless): 1/3/5 λεπτά (min). Μήκος ● των βίντεο (χωρίς διακοπή μεταξύ τους). Σημειώστε ότι σε αυτή την κατάσταση, η κάμερα πραγματοποιεί συνεχόμενες εγγραφές και μόλις η κάρτα είναι πλήρης, θα κάνει εγγραφή πάνω σε προηγούμενα βίντεο. Ισορροπία Λευκού (White Balance): Αυτόματο ●...
Página 116
δευτερόλεπτο για να επιλέξετε ενεργό (ON)/ ανενεργό (OFF), Ένταση (Volume): πιέστε “OK” για 1 δευτερόλεπτο για να αλλάξετε την ένταση ήχου, Εγγραφή ήχου (Voice Rec): πιέστε “OK” για 1 δευτερόλεπτο για να επιλέξετε ενεργό (ON)/ ανενεργό (OFF). Πιέστε “OK” για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Εξοικονόμηση...
Página 117
ημερομηνία και την ώρα, πιέστε “OK” για επιβε- βαίωση και έξοδο. Γλώσσα (Language): Επιλέξτε την επιθυμητή ● γλώσσα ανάμεσα σε διάφορες επιλογές και πιέστε “OK”. Έξοδος Τηλεόρασης (TV Out): NTSC / PAL. ● Συχνότητα φωτισμού (Light Frequency): 50Hz / ● 60Hz.
Página 118
Φωτογραφίες Σε κατάσταση Φωτογραφικής Μηχανής (Photo), πιέστε “OK”. Αναπαραγωγή Βίντεο/Φωτογραφιών Σε κατάσταση Αναπαραγωγής (Playback), επιλέξτε τον τύπο του αρχείου που επιθυμείτε να απεικονίσετε. Πάνω, δεξιά στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “X/Y” όπου “X” είναι το αρχείο που θέλετε να αναπαράγετε και “Y” είναι ο αριθμός των...
Κάρτες μνήμης SD Αυτή η κάμερα είναι συμβατή με κάρτες μνήμης microSD/microSDHC/microSDXC χωρητικότητας έως 32GB. Συνιστούμε κάρτες με ταχύτητα Class 10. Η χρήση καρτών ανεπαρκούς χωρητικότητας μπορεί να προκαλέσει την απώλεια αρχείων και βλάβη στην κάμερα. MicroSD Αν η μπαταρία εξαντληθεί κατά τη διάρκεια εγγραφής, η...
Página 120
Η λυχνία ένδειξης φόρτισης παραμένει ενεργή (ΟΝ) κατά τη διάρκεια φόρτισης της μπαταρίας και θα σβήσει (OFF) όταν η μπαταρία φορτίσει πλήρως. Σύνδεση με κινητό τηλέφωνο Smartphone Η εφαρμογή iSmart DV σας επιτρέπει τον χειρισμό της κάμερας ασύρματα με τη χρήση κινητού τηλεφώνου...
Página 121
Wi-Fi connections” (αναμονή για σύνδεση με Wi-Fi). 5. Στις ρυθμίσεις Wi-Fi του smartphone κινητού ή του tablet σας, συνδεθείτε με το δίκτυο “Midland H5” που ακολουθείται από μια σειρά αριθμών. 6. Εισάγετε τον κωδικό: “1234567890” 7. Ανοίξτε την εφαρμογή iSmart DV στο smart-...
Página 122
πρωτότυπο ή αντίγραφο (το οποίο θα φέρει την σφρα- γίδα του καταστήματος) τιμολόγιο ή την απόδειξη αγο- ράς. Η Midland και ο Αντιπρόσωπος διατηρούν το δι- καίωμα να αρνηθούν την επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης, αν το προϊόν δεν συνοδεύεται από το...
Página 123
ση δεν καλύπτει: • Περιοδικούς ελέγχους καλής λει- τουργίας, • Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε μη εξουσιοδοτημένο service από την Midland ή τον αντιπρόσωπο. • Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊό- ντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που πε- ριέχονται...
Página 125
I / RSM Importante: L’apparato deve essere utilizzato ad una distanza superiore a 20 arról, hogy az eszköz legalább 20cm-re a cm dal corpo UK / CY / IRL/ M Important: The equipment must be used at a distance greater than 20cm from the er meiri en 20cm úr líkamanum body.
Página 126
RTTE I / RSM Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito www.midlandeurope.com UK / CY / M Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 127
www.midlandeurope.com CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet er i overensstemmelse med de viktigste kravene og andre relevante betingelser i Direktivet 1999/5/EF. Samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på nettstedet www.midlandeurope.com Hermed erklærer Cte International Srl , at dette apperat er i overensstemmelse med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5 / EF.
Página 128
Manufacturer: CTE INTERNATIONAL srl Address : Via Roberto Sevardi n° 7 - 42124 Mancasale (Reggio Emilia) ITALY Product name : H5 Product Type : SPORT DV MIDLAND Brand : The product described above is in conformity with the following specifciation based on sample testing :...
Página 129
CTE INTERNATIONAL srl Dirección: Via Roberto Sevardi n° 7 - 42124 Mancasale (Reggio Emilia) ITALY Modelo: Tipo: SPORT DV Marca: MIDLAND El producto arriba indicado es conforme a las siguientes especificaciones: artículo de la NormativaE dición o fecha publicación 99/05/CE 3.1a...
Página 130
Via Roberto Sevardi n° 7 - 42124 Mancasale (Reggio Emilia) ITALY Modello Tipo prodotto SPORT DV Marchio MIDLAND Il prodotto qui descritto è conforme alle seguenti specifiche come da test effettuati su prodotti campione Articolo Standard Edizione o data di emissione 2006, A11:2009, A1:2010, A12:2011, A2:201 3 3.1a...
Página 131
Via Roberto Sevardi n° 7 - 42124 Mancasale (Reggio Emilia) ITALY Adresse : Nom du produit : Type de produit : SPORT DV MIDLAND Marque : Le produit décrit ci-dessus est en conformité avec les spécifications suivantes basé sur un produit de test: Partie de 99/05/CEN orme Version ou date de parution 3.1a...
Página 132
Via Roberto Sevardi n° 7 - 42124 Mancasale (Reggio Emilia) ITALY Nome do Produto: SPORT DV o de Produto: MIDLAND Marca: O produto descrito acima está em conformidade com as especificações baseadas em teste por amostragem: artigo do 99/05/CE dentificação da Norma Edição e data da aplicação...
Página 133
Rebecca Bardella 2015060401 Firma CTE INTERNATIONAL srl Via Roberto Sevardi n° 7 - 42124 Mancasale (Reggio Emilia) ITALY SPORT DV MIDLAND /05/CE EN 60 50-1 2006 A11 200 A1 2010 A12 2011 A2 201 EN 01 4 V1. . 2...