Página 1
H9 PRO ISTRUZIONI 4K ACTION CAM INSTRUCTIONS ANLEITUNG MANUAL DE L’USUARIO MANUEL D’UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Wi-Fi Touch screen Selectable angle Webcam Waterproof Diving mode up to 30m...
Página 2
ITALIANO FREQUENZA POTENZA 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW CONTENUTO DELLA CONFEZIONE L’apparato è di libero uso in tutti i paesi europei. The equipment is free use in all UE countries. Dieses Produkt kann in allen EU-Ländern verwendet werden. El producto es de libre uso en todos los países de la UE. Ce produit est libre d’utilisation dans tous les pays membre de l’UE.
Página 3
DESCRIZIONE DEI TASTI PER INIZIARE Accensione: Premete il tasto Accensione/Modalità. Spegnimento: Tenete premuto il tasto Accensione/Modalità. Attivazione microfono/Disattivazione microfono: tenete premuto il tasto Menu UP. Microfono IMPOSTAZIONI (SETTINGS) Modalità di navigazione menu Lente WI-FI/MENU UP Per accedere alle impostazioni complete: Toccando sul display si accede al menu completo (video se in modalità...
Página 4
Per selezionare la voce desiderata/confermare: premere il tasto Scatto. ] Pressione breve : attiva/disattiva il Wi-Fi SELEZIONE MODALITA’ IMPOSTAZIONI VIDEO Premere a lungo il tasto Scatto. H9 PRO deve essere impostata in modalità video. 1. Risoluzione video: 4K@30fps, 1080p@60fps, 720p@60/120fps. Video Photo 2.
Página 5
Ora asciugare data e ora). con cura la custodia facendo attenzione a non spostare le guarnizioni di tenuta ed inserire H9 PRO al suo interno. In caso di condensa durante le immersioni si consiglia l’utilizzo di un antiappannante.
Página 6
3. Attivare il Wi-Fi premendo il tasto Menu UP*. batteria. 4. Nelle impostazioni Wi-Fi del vostro smartphone o tablet, collegarsi alla rete “Midland H9 PRO” seguita da una serie di numeri. Digi- FUNZIONI SPECIALI TOUCHSCREEN tare la password mostrata sul display della videocamera.
Página 7
CARATTERISTICHE TECNICHE ENGLISH • Video: 4K • Foto: 20 MP FREQUENCY POWER • Lente multi-angolo: larga 130° / media 110° / stretta 100° 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW • Connessione Wi-Fi fino a 15m • Frequenza: 2.4GHz • Potenza: 11.22mW ± 1.41mW •...
Página 8
CONTROLS DESCRIPTION GETTING STARTED To power on: press the Power/Mode button. To power off: keep pressed the Power/Mode button. Microphone activation: keep pressed the MENU UP button. Microphone deactivation: keep pressed the MENU UP button. Microphone SETTINGS Scroll through the main menu. Touch the icon on the display and you will access the complete Lens...
Página 9
4. Effect: particular filters are applied to the video you are recording Wi-Fi Wi-Fi activated 5. Driving mode: this mode allows to use H9 PRO on a motorbike or a car as if it were a dashcam. Photo 6. Microphone: selects the microphone (internal mike or an optional...
Página 10
11. Date & time: to set the data format and to adjust the date and time H9 PRO is supplied with a remote control which is able to take photos 12. Language: selects the menu language and record videos even without using the camera.
Página 11
USING H9 PRO WITH A PC CAMERA APP Connect H9 PRO to a PC and select on the following modes by pressing Connecting to the APP “iSmart DV2” ▲▼ or using the touchscreen. The “iSmart DV2” APP allows to control the camera remotly using a 1.
Página 13
ÜBERSICHT ERSTE SCHRITTE Einschalten: drücke die Power/Mode Taste. Ausschalten: Power/Mode Taste gedrückt halten. Mikrofon aktivieren: MENÜ HOCH Taste gedrückt halten. Mikrofon deaktivieren: MENÜ RUNTER Taste gedrückt halten. Mikrofon EINSTELLUNGEN Scrolle durch das Hauptmenü. Drücke das Symbol auf dem Display, um ins Hauptmenü zu Linse WLAN gelangen (Video oder Foto Menü, je nachdem, in welchem Modus ihr...
Página 14
Objekte oder Personen angewendet. Wi-Fi WLAN aktivieren 5. Fahrmodus: Dieser Modus ermöglicht es, die H9 PRO auf einem Motorrad oder in einem Auto wie eine Dashcam zu verwenden. Foto 6. Mikrofon: wählt das Mikrofon aus (internes Mikrofon oder ein...
Página 15
10. Weißabgleich: zur Anpassung der Helligkeit an die konkreten Lichtverhältnisse Die H9 PRO wird mit einer Fernbedienung geliefert, mit der man Fotos 11. Datum & Zeit: Einstellen von Datum und Zeit und Videos aufnehmen kann, ohne die Kamera zu betätigen.
Página 16
VERWENDEN DER H9 PRO MIT EINEM PC KAMERA APP Schließen Sie das H9 PRO an einen PC an und wählen Sie die folgenden Verbinden mit der APP “iSmart DV2” Modi durch Drücken von ▲▼ oder über den Touchscreen aus. Die “iSmart DV2” APP ermöglicht die Fernsteuerung der Kamera über 1.
Página 17
ESPAÑOL 128 GB 240 min 320 min 480 min GARANTIE FRECUENCIA POTENCIA Für Informationen über die Garantie besuchen Sie bitte: 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW www.midlandeurope.com TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN • Video: 4K EN LA CAJA • Foto: 20 MP • Winkelobjektiv: weit 130° / mittel 110° / eng 100° •...
Página 18
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES PARA EMPEZAR Para encender: pulse el botón Encendido/Modo. Para apagar: mantenga pulsado el botón Encendido/Modo. Activar el micrófono: mantenga pulsado el botón MENU ARRIBA. Desactivar el micrófono: mantenga pulsado el botón MENU Micrófono ARRIBA. AJUSTES Desplácese por el menú principal. Lens WI-FI/MENÚ...
Página 19
4. Efectos: se aplican filtros particulares al vídeo que está grabando SlowMotion Cámara lenta 5. Modo dashcam: este modo permite utilizar la H9 PRO en una FastMotion Permite una visión clara de objetos o personas que se moto o un coche como si fuera una dashcam.
Página 20
13. Formatear tarjeta: borra todos los datos de la tarjeta de memoria 14. Sistema: reset de fábrica, info sistema, info tarjeta. H9 PRO se suministra con un control remoto que permite tomar fotos y Reset: devuelve la videocámara a la configuración de fábrica vídeos sin tocar la cámara.
Página 21
USAR H9 PRO CON UN PC APP CÁMARA Conecte H9 PRO a un PC y seleccione los siguientes modos pulsando Conectar con la APP “iSmart DV2” las teclas ▲▼ o con la pantalla táctil. La APP “iSmart DV2”permite controlar la cámara remotamente usando 1.
Página 22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FRANÇAIS • Vídeo: 4K • Foto: 20 MP FRÉQUENCE ALIMENTATION • Ángulo de la lente: ancho 130° / medio 110° / estrecho 100° 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW • Conexión Wi-Fi hasta 15 m • Frecuencia: 2.4GHz • Potencia: 11.22mW ±...
Página 23
DESCRIPTION DES CONTRÖLES DEMARRAGE Pour allumer : Appuyez sur le bouton Power/Mode. Pour éteindre : Appuyez longuement sur le bouton Power/Mode. Activation du Microphone: Appuyez longuement sur le bouton MENU Microphone Désactivation du Microphone: Appuyez longuement sur le bouton MENU UP. Wi-Fi REGLAGES Objectif...
Página 24
4. Effet : des filtres particuliers sont appliqués à la vidéo que vous Wi-Fi Wi-Fi activé enregistrez 5. Mode Conduite : ce mode permet d’utiliser la H9 PRO sur une moto Photo ou en voiture comme une dashcam. Single Capture une photo unique 6.
Página 25
11. Date & heure : pour choisir le format des données et régler la date La H9 PRO est fournie avec une télécommande capable de prendre des et l’heure photos et d’enregistrer des vidéos même sans utiliser la caméra.
Página 26
UTILISER LA H9 PRO AVEC UN PC APPLICATION POUR LA CAMERA Connectez la H9 PRO à un PC et choisissez parmi les modes suivants en Connection à l’application “iSmart DV2” appuyant sur ▲▼ ou en utilisant l’écran tactile. L’application “iSmart DV2” permet de contrôler la camera à distance en 1.
Página 27
GARANTIE ΕΛΛΗΝΙΚΑ Pour les informations sur la garantie, rendez-vous svp sur : www.midlandeurope.com ΣΥΧΝΌΤΗΤΑ: ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ: SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW • Video : 4K • Photo : 20 MP • Angles de l’objectif : grand 130° / moyen 110° / étroit 100° ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ...
Página 28
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Ενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας (Power/Mode). Απενεργοποίηση: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Ενεργοποίησης/ Λειτουργίας (Power/Mode). Μικρόφωνο Ενεργοποίηση Μικροφώνου: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Μενού προς τα πάνω (Menu Up). Wifi/ Μενού προς τα Απενεργοποίηση Μικροφώνου: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο πάνω...
Página 29
5. Driving mode- Λειτουργία Οδήγησης: Αυτή η λειτουργία δίνει στον χρονικά διαστήματα Countdown Αυτόματος Χρονοδιακόπτης χρήστη τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσει την H9 PRO σε μηχανή ή Long exposure Λήψη καθαρών φωτογραφιών ακόμα και σε αυτοκίνητο σαν να είναι dash κάμερα.
Página 30
ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΘΗΚΗ Ρυθμίστε την κάμερα H9 PRO σε λειτουργία Φωτογραφίας-Photo. 1. Photo resolution- Αναλυση φωτογραφίας: 20Mp, 16Mp, 14Mp Στην συσκευασία της H9 PRO συμπεριλαμβάνεται μια αδιάβροχη θήκη 2. Image quality-Ποιότητα Εικόνας: high-υψηλή/middle-μεσαία/low- για χρήση στο νερό έως 30m. Προτού βυθίσετε την κάμερα στο νερό με την αδιάβροχη θήκη, ελέγξτε...
Página 31
Μενού προς τα πάνω ▲- Menu Up* 4. Στις ρυθμίσεις Wi-Fi στο κινητό ή το tablet σας, συνδεθείτε Συνδέστε την H9 PRO σε έναν ▲▼ και επιλέξτε την επιθυμητή στην “Midland H9 PRO” ακολουθώντας μια σειρά αριθμών. λειτουργία πατώντας τα πλήκτρα ή χρησιμοποιώντας την οθόνη αφής.
Página 32
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Βίντεο: 4K • Φωτογραφία: 20 MP • Γωνία θέασης φακού: Ευρεία -Wide 130° / Μέτρια -Medium 110° / Περιορισμένη- Narrow 100° • Σύνδεση Wi-Fi έως 15m • Συχνότητα: 2.4GHz • Ισχύς: 11.22mW ± 1.41mW • Αδιάβροχη για βάθος έως 30m με την χρήση της αδιάβροχης θήκης...
Página 33
1 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale FR/LU/CH Directivei 2014/53/EU. Par la présente le fabricant MIDLAND EUROPE Srl déclare que le produit Declaratia de confomitate este disponibila si pe site-ul indiqué dans le Tableau 1 est conforme aux exigences essentielles et autres http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications.
Página 34
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications Proizvajalec MIDLAND EUROPE Srl izjavlja, da je izdelek iz tabele 1 v Tillverkaren MIDLAND EUROPE Srl förkunnar att produkten som anges i skladu z Direktivo 2014/53 / EU. Deklaracija o skladnosti je na voljo na tabell 1 överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga bestämmelser...
Página 35
Prodotto o importato da: MIDLAND EUROPE s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.