Página 1
6600 Manual del operario Español/Spanish/ES 330952 Rev. 01 *330952* Home Find... Go To..
Página 2
Este manual acompaña todas las máquinas TENNANT nuevas Modelo 6600. Proporciona la información necesaria para su utilización y mantenimiento preventivo. Lea todo el manual detenidamente para comprender la máquina antes de utilizarla o revisarla. Esta máquina le proporcionará excelentes resultados. Sin embargo, los resultados serán óptimos a un coste mínimo si:...
5. Antes de abandonar o revisar la máquina: - - Deténgase en una superficie plana. - - Ponga el freno de estacionamiento. - - Apague la máquina y retire la llave del contacto. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 6
Mantenga la zona bien ventilada. - - Utilice un cartón para localizar posibles fugas de fluido hidráulico a presión. - - Utilice repuestos suministrados o aprobados por TENNANT. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 7
LA CAJA COLECTORA - - SITUADO EN LA DE LA CAJA COLECTORA - - SITUADO EN BARRA DE APOYO Y EN AMBOS BRAZOS AMBOS BRAZOS ELEVADORES DE LA ELEVADORES DE LA CAJA COLECTORA CAJA COLECTORA 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
- Máquinas de gasolina: Llene el depósito de combustible. PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, mantenga llamas y chispas alejadas de la zona de servicio del sistema de combustible. Mantenga la zona bien ventilada. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 9
TENNANT. - Realice su pedido de piezas de recambio y repuestos directamente a su representante autorizado de TENNANT. Utilice el manual de piezas adjunto para realizar su pedido. 6600 330952 (6- -03) Home...
D. Puerta lateral del motor E. Puerta de acceso al cepillo principal F. Tapa de acceso de la caja colectora G. Cepillo lateral H. Tapa de la caja colectora Panel de instrumentos 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Indicador luminoso de presión ligera del Contador de horas cepillo principal Presión elevada del cepillo principal Luz de peligro Flotador del cepillo principal Sacudidor del filtro Cepillo principal bajado Luces de trabajo Cepillo principal elevado Ventilador 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 12
Limpiaparabrisas Lento Limpiaparabrisas Rápido Luz de la cabina Calefacción Presurizador de la cabina -- Lento Presurizador de la cabina -- Rápido Velocidad del motor (raletí) Velocidad del motor (lenta) Velocidad del motor (rápida) 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
V. Indicador luminoso del sistema de carga W. Indicador luminoso de Combustible GLP X. Indicador luminoso de control del motor Y. Indicador del nivel de gasolina (sólo en máquinas de gasolina) Z. Fusibles 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Marcha atrás: Presione la parte inferior del pedal direccional con el talón. Posición neutra o punto muerto: La máquina volverá automáticamente a la posición neutra al retirar el pie del pedal direccional. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
NOTA: Eleve siempre el cepillo principal cuando no utilice la máquina durante algún tiempo. Esto evita que el cepillo principal se deforme. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Cerrar (close) y manténgala en esta posición. NOTA: La puerta de la caja colectora no podrá cerrarse si cepillo principal, el cepillo lateral o el ventilador de aspiración están funcionando. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Mantener: Coloque la palanca de elevación de la caja colectora en la posición media. Bajar: Empuje la palanca de elevación de la caja colectora hasta la posición Bajar (Down) y manténgala en esta posición. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Desplace la palanca hacia delante hasta la posición de elevar (Up). BOTÓN DEL CLAXON El botón del claxon hace sonar el claxon. Sonido: Pulse el botón. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Fijación del botón de ajuste: Gire el botón de la placa de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta que se inmovilice y la placa no pueda deslizarse en el panel de ajuste. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
El interruptor de los intermitentes controla los intermitentes. Derecha: Empuje la palanca del interruptor hacia delante. 06487 Izquierda: Tire hacia atrás de la palanca del interruptor. 06488 Intermitentes: Tire hacia afuera del mando. 06745 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Asegúrese de la que puerta de la caja colectora está abierta y el indicador luminoso de la puerta de la caja colectora apagado antes de comenzar a barrer con la máquina. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Detenga la operación de barrido y vuelva a la zona de servicio con la máquina. Sustituya el depósito de GPL vacío por uno lleno. Consulte la sección de SUSTITUCIÓN DEL DEPÓSITO DE GLP de este manual. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Si el indicador luminoso de control del motor se enciende durante el funcionamiento de la máquina, póngase en contacto con el representante del servicio técnico de TENNANT para entrar en el MODO DE CONTROL DE FALLOS DEL MOTOR y determinar la causa de la avería.
Máquinas de GLP: El indicador de nivel de combustible (GLP) del depósito de GLP indica cuánto combustible queda en el depósito de GLP. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Parada del ventilador de aspiración: Pulse el interruptor y sitúelo en la posición central de apagado (Off). Encendido del sacudidor del filtro: Pulse la parte inferior del interruptor. El sacudidor funcionará durante aproximadamente 10 segundos. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Esta es la velocidad de barrido general. Alta (Rápida 2): Pulse la parte superior del interruptor de velocidad del motor. Esta es la velocidad de barrido de residuos ligeros. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
ángulo de la columna de dirección. Ajuste: Tire hacia abajo de la palanca de inclinación, desplace la columna de dirección hacia arriba o hacia abajo y suelte la palanca de inclinación. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
NOTA: Para proteger los componentes de emisiones del motor en las máquinas con motor de GLP con número de serie 025000 o superior, el motor seguirá funcionando varios segundos después de apagar el contacto. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Cepillo Bajado. Cepillo lateral elevado: Tire de la palanca de posición del cepillo lateral hacia abajo y hacia la izquierda. Desplace la palanca hacia arriba y sitúela en la ranura de Cepillo Elevado. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Presión elevada: Gire el botón de la presión del cepillo lateral en sentido contrario al de las agujas del reloj. Presión ligera: Gire el botón de la presión del cepillo lateral en el sentido de las agujas del reloj. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
El siguiente esquema muestra los cortacircuitos y los componentes eléctricos que protegen. Cortacircuitos Valor Circuito protegido CB-21 20 A Aire acondicionado (opcional) CB-22 20 A Aire acondicionado (opcional) 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Refrigerador hidráulico abatible: En las máquinas con número de serie 025000 o superior, levante la parte trasera del pestillo y suelte la parte delantera del pestillo del cierre. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Elevación: Tire hacia arriba de la placa de montaje del asiento hasta que el asiento se inmovilice. Bajada: Tire de la palanca de liberación y baje la placa de montaje del asiento. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Ajuste: Empuje la palanca hacia adentro, deslice el asiento hacia atrás o hacia delante hasta la posición deseada y suelte la palanca. El botón de ajuste del peso controla la firmeza de asiento del operario. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
El limpiaparabrisas tiene dos velocidades. Lenta: Pulse la parte superior del interruptor. Rápida: Pulse la parte inferior del interruptor. Apagado: Sitúe el interruptor en la posición central. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
07816 Cuando termine la operación de barrido, limpie el filtro de polvo de la caja colectora y vacíe la caja colectora. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
- Controle el correcto funcionamiento de los frenos y la dirección. - Controle el nivel de combustible. - Controle los informes de mantenimiento para determinar si es necesario realizar operaciones de mantenimiento. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
7. Sujete el depósito con la abrazadera de sujeción para inmovilizar el depósito en su sitio. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 41
9. Abra la válvula de servicio del depósito lentamente y controle si existen fugas. Cierre inmediatamente la válvula de servicio si descubre alguna fuga de GLP e informe al personal adecuado. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
ADVERTENCIA: El motor emite gases tóxicos. Pueden causar graves lesiones respiratorias o asfixia Asegúrese de que existe suficiente ventilación. Consulte las autoridades locales para informarse de los límites de exposición. Mantenga el motor a punto. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 43
5. Quite el freno de estacionamiento. 6. Seleccione la velocidad Rápida 1 del motor con el interruptor de la velocidad del motor. 7. Dirija la máquina a la zona que desea barrer. 07816 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
-- Las cerdas de alambre limpian la suciedad ligeramente incrustada y los desperdicios más pesados. Las cerdas de polipropileno barren los desperdicios y presentan una excelente capacidad de carga de la caja colectora. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 45
Recomendado para el barrido de exteriores y aceras con suciedad muy incrustada. Las cerdas de alambre rígido eliminan la suciedad incrustada. También se recomienda utilizar este cepillo en fundiciones donde el calor puede fundir las cerdas sintéticas. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Si el indicador luminoso de la puerta de la caja colectora está encendido, abra la puerta de la caja colectora. 3. Sitúe la palanca de los cepillos de barrido principal y lateral en la posición de encendido (On). 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 47
6. Tire de la palanca de posición del cepillo lateral hacia atrás y hacia la derecha. Desplace la palanca hacia arriba y sitúela en la ranura de Cepillo Bajado. 7. Barra lo que considere necesario. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Desplace la palanca hacia arriba y sitúela en la ranura de Elevar (Up). 3. Tire de la palanca de los cepillos principal y lateral hasta la posición de central de apagado(Off). 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 49
(Close) hasta que el indicador luminoso de puerta de caja colectora se encienda. 5. Pulse el interruptor del sacudidor del filtro para activar el sacudidor del filtro de polvo de la caja colectora. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Cerrar (Close) hasta que el indicador luminoso de puerta de caja colectora se encienda. 3. Sitúe la palanca de la puerta de la caja colectora en la posición central (Hold). 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 51
Abrir (Open) y déjela en esta posición. 9. Eleve la caja colectora lo suficiente y/o cierre la puerta de la caja colectora para alejarse de la parte superior del contenedor de desperdicios. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 52
PARA SU SEGURIDAD: Tenga cuidado al desplazar la máquina marcha atrás. 07999 11.Empuje la palanca de elevación de la caja colectora hasta la posición Bajar (Down). 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
2. Retire el pie del pedal direccional. Pise el pedal del freno. 3. Seleccione la posición de Ralentí (Idle)con el interruptor de la velocidad del motor. 4. Ponga el freno de estacionamiento. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 54
GLP con número de serie 025000 o superior, el motor seguirá funcionando varios segundos después de apagar el contacto. 6. Máquinas de GLP: Cierre la válvula de servicio de líquido del depósito de GLP. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
- Controle el correcto funcionamiento de los frenos y la dirección. - Controle el nivel de combustible. - Controle los informes de mantenimiento para determinar las operaciones de mantenimiento necesarias. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Arranque el motor. PARA SU SEGURIDAD: Al arrancar la máquina, mantenga pisado el freno y el pedal direccional en posición neutra. 3. Eleve totalmente la caja colectora. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 57
5. Baje lentamente la caja colectora hasta que el brazo elevador descanse sobre la barra de apoyo. ADVERTENCIA: Punto de pinzamiento del brazo elevador. Manténgase alejado de los brazos elevadores de la caja colectora. 6. Apague el motor. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
3. Coloque la barra de apoyo en su posición de almacenamiento. ADVERTENCIA: Punto de pinzamiento del brazo elevador. Manténgase alejado de los brazos elevadores de la caja colectora. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
La pendiente máxima es de 6_. PARA SU SEGURIDAD: Conduzca despacio cuando utilice la máquina en pendientes o superficies resbaladizas. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
4. Suelte la cinta o cintas de goma del borde superior de la manguera de aspiración. 5. En las máquinas sin cabina, retire el mango de la manguera y retire el extremo de la manguera de sus soportes. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Página 61
En las máquinas sin cabina, suelte las cintas de goma que fijan el mango de la manguera de aspiración a la máquina. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Página 62
10.Tire de la palanca de la puerta de la caja colectora y sitúela en la posición Cerrar (Close); manténgala en esta posición hasta que el indicador luminoso de puerta de caja colectora se encienda. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 63
FUNCIONAMIENTO 11.Pulse el interruptor del ventilador de aspiración para activar la aspiración. 12.Aspire la zona lo que considere necesario. 13.Pulse el interruptor del ventilador de aspiración para detener la aspiración. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 64
17.Coloque el tubo de aspiración y la manguera en sus soportes con los clips de sujeción y la cinta o cintas de goma. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
08142 2. Desplace la palanca de la tapa del motor hacia delante hasta la posición de encendido (ON) para activar el flujo de aire a través del tubo. 08144 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
El botón de la calefacción de la cabina (opcional) controla la cantidad de refrigerante que fluye a través de la válvula de la calefacción. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Abrir la puerta de la caja colectora parcial o totalmente cerrada Cepillo de barrido incorrecto Consultar al servicio técnico de TENNANT Cepillo principal en posición Situar el cepillo principal en bajada (Down) posición flotante 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Cepillo principal Controlar deterioro, desgaste y ajuste Controlar el patrón del cepillo Cepillo lateral Controlar deterioro, desgaste y ajuste Controlar el patrón del cepillo 50 horas Cepillo principal Invertir los extremos 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Página 69
800 horas Sistema de refrigeración Aclarar Depósito del fluido Sustituir la válvula de hidráulico respiración hidráulica Motor (025000-- Sustituya los filtros de combustible (gasolina) Depósito del fluido Sustituir el filtro de succión hidráulico 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Página 70
Fluido hidráulico de TENNANT Company o equivalente . . . Anticongelante glicoetilénico de tipo permanente y agua, --34_ C (--30_ F) . . . Lubricante especial, grasa Lubriplate EMB (Nº de pieza TENNANT 01433--1) 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
La base tiene dos puntos de lubricación para los cojinetes. Lubrique los cojinetes de la base de la rueda trasera cada 200 horas de funcionamiento. Utilice grasa Lubriplate EMB (Nº de pieza TENNANT 01433--1). 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
COJINETES DE LA RUEDA DELANTERA Controle el deterioro de las juntas y reguarnezca y ajuste los cojinetes de la rueda delantera cada 400 horas de funcionamiento. Utilice grasa Lubriplate EMB (Nº de pieza TENNANT 01433--1). 6600 330952 (6- -03) Home...
Sustituya el elemento filtrador cada 800 horas de funcionamiento. El depósito incluye un filtro de salida que filtra el fluido hidráulico antes de que éste se introduzca en el sistema. Sustituya el filtro cada 800 horas de funcionamiento. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
El fluido hidráulico de TENNANT ha sido seleccionado especialmente para satisfacer las exigencias específicas de las máquinas TENNANT. Los fluidos hidráulicos TENNANT alargan la vida útil de los componentes hidráulicos. Existen dos fluidos hidráulicos para diferentes intervalos de temperatura: Nº...
Si localiza alguna fuga de fluido, informe a su mecánico/supervisor. MOTOR DE IMPULSIÓN Apriete la tuerca del eje a 270 Nm (200 pies lb) después de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego, cada 800 horas. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Apriete las abrazaderas si están sueltas. Sustituya las mangueras y abrazaderas si las mangueras están agrietadas, endurecidas o hinchadas. Aclare el radiador y el sistema de refrigeración cada 400 horas de funcionamiento utilizando un limpiador de confianza. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
12.Instale el nuevo filtro manualmente. Asegúrese de que el nuevo filtro esté totalmente introducido en el compartimento y bien instalado antes de colocar el capuchón antipolvo. 13.Cierre la puerta lateral y la tapa del motor. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
025000 o superior cada 400 horas de funcionamiento. PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, mantenga llamas y chispas alejadas de la zona de servicio del sistema de combustible. Mantenga la zona bien ventilada. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
Las válvulas de entrada y escape no necesitan ajuste. SISTEMA DE VENTILACIÓN DEL CÁRTER Sustituya el tapón de llenado del aceite cada 400 horas de funcionamiento. CORREA DE TRANSMISIÓN Sustituya la correa de transmisión cada 1000 horas de funcionamiento. 6600 330952 (6- -04) Home Find... Go To..
La cadena se encuentra sujeta a la máquina por el perno de sujeción de la aleta trasera del cepillo principal. Asegúrese de que la cadena siempre esté en contacto con el suelo. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
50 mm (2 pulg). Puede hacer esto sin sacar el filtro de la máquina. PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, utilice protección para ojos y oídos cuando utilice agua o aire a presión. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 83
, pero se deteriorarán gradualmente con cada aclarado y deberá reemplazarlos cuando los haya aclarado cinco veces. NOTA: Asegúrese de que el filtro de polvo esté seco antes de volver a instalarlo en la máquina. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
4. Extraiga de la caja colectora el conjunto del elemento filtrador del polvo. 5. Corte las cuatro sujeciones del cable que fijan la placa del sacudidor del filtro al elemento. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 85
9. Coloque la placa del sacudidor del filtro sobre el elemento filtrador de polvo nuevo o limpio. Asegúrese de fijar el borde de la placa del sacudidor del filtro sobre el borde del elemento filtrador de polvo. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Si existe fuego en la caja colectora, el Thermo Sentryt apaga el ventilador de aspiración e interrumpe el flujo de aire. Reajuste el Thermo Sentryt pulsando su botón de reajuste. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
50 horas de utilización para que tanto los resultados como la vida útil del cepillo sean óptimos. Sustituya el cepillo principal cuando la longitud de las cerdas sea de 50 mm.(2,0 pulg.). 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Fije la placa en posición con el pestillo de la placa intermedia del cepillo. Cierre la puerta lateral derecha de acceso al cepillo principal. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
9. Para aumentar la anchura del patrón del cepillo principal, afloje el perno de ajuste del cepillo principal y deslice la placa de ajuste del cepillo principal de 7 a 14 mm (0,25 -- 0,50 pulg.) hacia delante. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 90
C. Controle el patrón del cepillo principal y vuelva a ajustarlo en caso necesario. Ajuste la tuerca de ajuste del cepillo principal de modo que coincidan el color de la banda y el de la placa intermedia del cepillo. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
50 mm (2 pulg.). Sustituya antes el cepillo si barre desperdicios ligeros o después si lo que barre son desperdicios pesados. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
PROTECCIÓN DEL CEPILLO LATERAL Gire 90_ la protección del cepillo lateral cada 200 horas de funcionamiento. Sustituya la protección del cepillo cuando haya utilizado los cuatro lados. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Cierre la puerta para realizar el ajuste correctamente. NOTA: La presión de la llanta trasera afectará a la distancia de la aleta al suelo. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Las juntas de la puerta del cepillo se encuentran en ambas puertas del cepillo principal y en las secciones correspondientes del chasis principal. Controle el desgaste o deterioro de las juntas cada 100 horas de utilización. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Cierran herméticamente la caja colectora cuando la puerta de la caja colectora está cerrada. Controle el desgaste o deterioro de las juntas cada 100 horas de utilización. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
(opcional). Cierra herméticamente el orificio del tubo de aspiración cuando no se utiliza el tubo de aspiración (opcional). Controle el desgaste o deterioro de la junta cada 100 horas de utilización. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
La llanta trasera estándar de la máquina es neumática. Controle la presión de la llanta trasera cada 100 horas de funcionamiento. La presión correcta de la llanta es de 790 + 35 kPa (115 + 5 psi). 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Gire la válvula de derivación 90_ desde la posición normal antes de empujar o remolcar la máquina. La ilustración muestra la válvula de derivación en la posición de empuje o de remolcado. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
No conduzca la máquina para cargarla en el camión o remolque salvo que la superficie carga sea horizontal Y se encuentre a una distancia igual o inferior a 380 mm (15 pulg) del suelo. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 100
Si la máquina presenta soportes de afiance delanteros opcionales situados encima de las ruedas delanteras, fije las cadenas del cabrestante a estos soportes. 08152 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 101
No conduzca la máquina para descargarla del camión o remolque salvo que la superficie carga sea horizontal Y se encuentre a una distancia igual o inferior a 380 mm (15 pulg) del suelo. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Antes de guardar la máquina durante largos periodos de tiempo, es necesario prepararla para reducir el riesgo de oxidación y acumulación de lodos u otros sedimentos no deseados. Contacte con el servicio técnico de TENNANT. 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Sistema Capacidad Tipo de fluido Depósito hidráulico 24.6 L (6.5 gal) Nº de pieza TENNANT 65869 -- superior a 7_C (45_F) Total hidráulico N/A L (N/A gal) Nº de pieza TENNANT 65870 -- inferior a 7_C (45_F) SISTEMA DE FRENADO...
2360 mm (93 pulg.) 1590 mm (62.5 pulg.) VISTA SUPERIOR 2080 mm (82 pulg.) 1475 mm pulg.) 1135 mm (44.75 VISTA LATERAL 1560 mm pulg.) (61.5 pulg.) VISTA FRONTAL 354037 DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..
Página 106
ESPECIFICACIONES 6600 330952 (6- -03) Home Find... Go To..