Piezas de la impresora/Partes da impressora Piezas de la impresora/Partes da impressora Frente Eje del rollo Cubierta del compartimiento del rollo de papel de papel Tampa do compartimento do rolo de papel Haste do rolo de papel Palanca de papel Alavanca do papel Soporte del rollo de papel...
Cómo cambiar Cómo cambiar Como mudar Como mudar el idioma el idioma o idioma o idioma (Español) (Português) Compruebe que la impresora Verifique se a impressora está esté apagada luego presione desligada, depois mantenha o simultáneamente los botones botão Pausar pressionado, de pausa y de encendido e em seguida, mantenha hasta que la impresora se o botão pressionado encienda y muestre el menú até que a impressora seja MAINTENANCE MODE. ligada e apresente a opção MAINTENANCE MODE. Presione el botón hasta que aparezca LANGUAGE (Idioma), Pressione para selecionar LANGUAGE (Idioma) e, em...
Página 4
Como carregar Cómo cargar papel Como carregar Cómo cargar papel papel em rolo en rollo en rollo papel em rolo (Continuación) (Continuação) Coloque el rollo de papel en la Coloque o papel em rolo na impresora tal como se muestra. impressora conforme mostrado. (El extremo negro del eje debe (O detentor preto deve ficar estar orientado a la izquierda). voltado para a esquerda.) Alinee el rollo con las rieles a Alinhe o rolo com os trilhos cada lado y deslícelo en los nos dois lados e deslize-o na soportes de montaje. armação. Verifique que la impresora esté Certifique-se de que a encendida y luego oprima el impressora está ligada e botón de fuente de papel pressione o botão de origem hasta que aparezca el...
Uso do Cómo usar la Uso do Cómo usar la alimentador bobina de recogida bobina de recogida alimentador automático automática automática automático Você pode carregar papel para a frente Puede enrollar el papel hacia delante o ou para trás. hacia atrás. Antes de imprimir, certifique-se de Antes de imprimir, asegúrese de pulsar pressionar e selecionar . el botón y seleccionar el icono . Carregar o papel para a Enrollado de papel hacia frente delante Coloque as guias do papel na...
Enrollado de papel Carregar o papel hacia atrás para trás Ajuste las guías de papel en la Coloque as guias do papel na posición vertical. posição vertical Alinee el borde de papel con Alinhe a borda do papel com las líneas horizontal y vertical. as linhas horizontal e vertical. Luego, pulse el botón para Depois aperte o botão para avanzar el papel. alimentar o papel. Coloque el papel por detrás del Puxe o papel por trás do rolo e eje de la bobina de recogida use 3 pedaços de fita adesiva para y use tres pedazos de cinta prendê-lo ao centro. adhesiva para adherir el papel al eje. Pulse el botón para avanzar el Aperte o botão para carregar o papel hasta crear holgura. papel e criar uma folga. Segure o botão Auto Backward Mantenga presionado el botón Auto Backward (Retroceso (Retorno automático) no painel...
Cómo cargar y Cómo cargar y Como carregar e Como carregar e usar hojas sueltas usar hojas sueltas usar papel cortado usar papel cortado Retire el rollo de papel del Remova o papel em rolo do alimentador. La impresora debe alimentador. Certifique-se de estar encendida y la cubierta del que a impressora está ligada e de compartimiento de rollo de papel que a tampa do compartimento debe estar cerrada. de papel em rolo está fechada. Presione el botón de fuente de Pressione o botão de origem papel hasta que el icono do papel até que o ícone aparezca en la pantalla del panel apareça no visor.
Página 8
Cómo imprimir en Impressão em cartolina cartulina Cuando imprima en cartulina o en Quando imprimir em cartolina ou otros papeles gruesos (con más de em outros papéis espessos (com mais 19 mil [0,5 mm] de grosor), deberá de 19 mil [0,5 mm] de espessura), abrir la cubierta frontal antes de deve-se abrir a tampa frontal antes de cargar el papel, tal como se describe carregar o papel, conforme descrito a continuación. a seguir. Verifique que la impresora esté Certifique-se de que a encendida y que la cubierta del impressora está ligada e de que compartimiento de rollo de papel a tampa do compartimento de esté cerrada. papel em rolo está fechada. Pulse el botón de fuente de Pressione o botão de origem papel hasta que el icono do papel até que o ícone aparezca en la pantalla del panel apareça no visor. de control. Solte a alavanca do papel. Se a Desbloquee la palanca de papel. alavanca estiver travada, aperte Si la palanca está bloqueada, e segure o botão por 3 pulse y mantenga presionado el segundos para destravá-la.
Cómo imprimir en Impressão em cartolina cartulina (Continuação) (Continuación) Mueva la palanca del papel hacia Retorne a alavanca do papel la posición bloqueada. Luego, para a posição travada. Depois cierre la cubierta frontal. feche a tampa frontal. Oprima el botón de pausa . Pressione o botão Pausar . La cartulina avanzará A cartolina é carregada automáticamente a la posición automaticamente para a posição de impresión. de impressão automaticamente. Imprima su trabajo. Después Imprima o seu trabalho. Depois de terminar, la cartulina de terminado, a cartolina permanecerá en la impresora. permanece na impressora. Para retirarla, sujétela y Para remover a cartolina, desbloquee la palanca de papel. segure-a enquanto destrava a alavanca do papel. Cómo revisar, Checar, limpar e Cómo revisar, Checar, limpar e limpiar y alinear...
Epson (Macintosh ) ou a lingüeta ® desde su computadora utilizando Utilitários no software da impressora la aplicación Epson Printer Utility2 (Windows ). Veja o Manual da ® (Macintosh ) o desde la ficha ®...
A linhamento do de impresión cabeçote de impressão Si los impresos tienen un aspecto Se os seus impressos estiverem granulado o borroso, o si observa granulados ou embaçados, ou “ghosting” (duplicación de imágenes), caso veja defeitos ou “fantasmas”, tendrá que alinear el cabezal de é necessário alinhar o cabeçote de impresión. impressão. Asegure que la impresora esté Certifique-se de que a encendida. Luego cargue papel impressora esteja ligada. Em Epson Doubleweight Matte, seguida, carregue papel Epson Ultra Premium Presentation Doubleweight Matte, Ultra Paper Matte, Enhanced Matte, Premium Presentation Paper Ultra Premium Photo Paper Matte, Enhanced Matte, Luster o Premium Luster Ultra Premium Photo Paper Photo Paper. Luster, ou Premium Luster Photo Paper. Pulse el botón Menu. Pressione o botão Menu. Pulse el botón o para mostrar ALINEACIÓN Pressione o botão ou para...
Página 12
Alineación del cabezal Alinhamento do de impresión cabeçote de impressão (Continuação) (Continuación) ALIGNMENT AUTO Pulse y el botón para mostrar Pressione o botão para exibir UNI-D BI-D 2 COLOR ALINEACIÓN. a opção ALINHAMENTO. BI-D ALL Pulse el botón Menu para Pressione o botão Menu mostrar AUTOMÁTICA y para exibir a opção AUTO, luego presione el botón Menu depois pressione Menu una vez más. Aparecerá el novamente. Você verá a opção UNIDIRECCIONAL. Este é o mensaje UNI-D (unidireccional). Es necesario comenzar con este t ipo de alinhamento com o qual tipo de alineación. começar.
Reemplazo de los Substituição dos Cartuchos Epson UltraChrome K3 cartuchos de tinta cartuchos Ranura/ Código/ Tinta Abertura Número da peça Cuando alguno de los indicadores del Quando a luz de tinta piscar e a Vivid Light Magenta T591600 compartimiento de cartuchos de tinta mensagem avisando que há pouca...
Reemplazo de los Substituição dos cartuchos de tinta cartuchos (Continuación) (Continuação) Presione el botón de la cubierta Aperte o botão da tampa do del compartimiento de compartimento de tinta para cartuchos para desbloquear la destravá-la e, em seguida, abra a cubierta, luego ábrala. tampa. Nota: Nota: si la cubierta del Se a tampa do Orificio compartimiento de cartuchos compartimento de tinta não Buraco no se abre al presionar el abrir quando apertar o botão, botón, inserte el extremo de un insira a ponta de um clipe...
C12C815291). Usar o cortador com este tipos de Utilizar el cortador con los siguientes papel pode encurtar a vida da lâmina tipos de papel podría reducir e não é recomendado: la vida útil del cortador y no es • Papel artesanal (como o recomendable: Epson UltraSmooth, ® • Papel artesanal (como Textured ou Velveted) Epson UltraSmooth, ® • Tela Textured o Velvet) Pressione o botão Menu e • Lienzo depois pressione o botão Oprima el botón Menu y luego até que veja a opção...
Página 16
Sustitución del cortador Substituição da lâmina de corte (Continuación) (Continuação) Localice el conjunto del cortador Localize o conjunto do con una cubierta de plástico azul. cortador com uma tampa azul de plástico. Oprima la clavija lateral, tal como se muestra, y luego gire la traba Segure o pino lateral para baixo, hacia la derecha. conforme mostrado, e gire a trava para a direita. Suelte la clavija y saque la hoja Solte o pino e cuidadosamente del cortador con cuidado. remova a lâmina de corte. Coloque una hoja nueva. Encaixe a lâmina nova. Mantenga presionada la clavija Segure o pino lateral para baixo hacia abajo mientras gira la traba enquanto gira a trava para a hacia la izquierda. esquerda. Cierre la cubierta frontal. El Feche a tampa superior. O carro cabezal volverá a la posición retorna para a posição inicial. normal.
Reemplazo del depósito Substituição do tanque de mantenimiento de manutenção Necesitará reemplazar los depósitos É necessário substituir o tanque de mantenimiento (número de parte: de manutenção (número de C12C890191) cuando vea al mensaje referência C12C890191) quando a DÉPOS MANTENIM LLENO mensagem indicando que o tanque en la pantalla LCD del panel de de manutenção está cheio aparecer control, junto con una indicación del no visor. A luz de tinta também fica depósito que está lleno. vermelha. Consulte la pantalla del panel Verifique o visor para de control para determinar cuál determinar qual tanque precisa Depósito de los depósitos necesita ser ser substituído. izquierdo reemplazado. Depósito Depósito esquerdo derecho Depósito direito Depósito central...
Menús del panel de control Menús del panel de control (Español) Las palabras en negrita representan la configuración por defecto de la impresora. Presione el botón Menu para acceder a estos menús. Menu Ítem Configuración / Explicación ESTÁNDAR, ESTRECHA, ANCHA, MÁS ANCHA, MÁXIMA ANCHURA CONFIG. IMPRESORA SEPARCIÓN DL CABEZAL ACTIVADA, DESACTIVADÁ LÍNEA DE PÁGINA ESTÁNDAR, SUPERIO/INFER 15mm, SUP 35/INFER 15mm, MÁRGEN ROLLO PAPEL 15mm, 3mm ACTIVADA, DESACTIVADA...
Página 19
TOTAL DE IMPRESIONES Número de páginas impresas. ESTADO EDM Si la función Epson Device Management (Gestión de dispositivo Epson) está desactivada, muestra la fecha de la última descarga (mejoramiento futuro). Menus do painel de controle Menus do painel de controle (Continuação)
Página 20
Menús del panel de control Menús del panel de control (Continuación) CONFIGURACIÓN PAPEL TIPO DE PAPEL Muestra el tipo de papel cargado en la impresora. ROLLO PAPEL RESTANTE Este ajuste sólo aparece cuando no tiene papel cargado en la impresora. DESACTIVADO, ACT:IMPR CADA PÁG, ACT:AL CAMBIAR ROLL MENÚ...
Página 21
Menús del panel de control Menús del panel de control (Continuación) ALINEACIÓN CABEZALES GROSOR DEL PAPEL SELEC. TIPO DE PAPEL 8 mil (0,2mm), 4 mil a 60 mil (0,1 a 1,5 mm) SELECCIONE GROSOR ALINEACIÓN AUTOMÁTICA UNI-D, BI-D 2-COLOR, BI-D ALL, BI-D #1, BI-D #2, BI-D #3, BI-D #4 MANUAL UNI-D, BI-D 2-COLOR, BI-D ALL CONFIGURACIÓN DE RED...
Póngase en contacto con el fabricante del RIP . Epson y Epson Stylus son marcas registradas y Epson UltraChrome K3 y Epson Exceed Your Vision son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. UltraSmooth es una marca registrada de Epson America, Inc.
Página 23
Indicadores y botones del panel de control • Luzes e botões do painel de controle Botón de alimentación de papel hacia arriba Botón e indicador de Botón Enter o de Botão de alimentação do papel para cima pausa o reinicio código de barras Botón Menu o de limpieza Botão e indicador de...