N
2
N.
The PRS-33TT is designed to be installed on the right side of the PRS-
33.2 clamp (when looking at the PRS-33.2). Slide the T-nuts on the PRS-
33TT into the PRS-33.2 main upright T-track. Slide the PRS-33TT down to
7
desired position and tighten the three M8 screws with 5mm hex wrench.
N.
Le PRS-33TT est conçu pour être monté sur le coté droit du mat du
PRS-33.2 (lorsque l'on regarde le PRS-33.2). Faire coulisser les écrous de
guidage du PRS-33TT dans le rail latéral du mat du PRS-33.2. Descendre
le PRS-33TT dans sa position souhaitée et resserrer les 3 vis M8 à l'aide
d'une clé hexagonale de 5mm.
N.
Der PRS-33TT ist für die Installation auf der rechten Seite neben der
PRS-33.2-Klemme vorgesehen (beim Betrachten des PRS-33.2 von der
Arbeitsposition). Während des Halten der oberen Querstange, Schieben
Sie die T-Mutter der T-Schiene des PRS-33TT in die PRS-33.2 Hauptstüt-
ze. Schieben Sie den PRS-33TT in die gewünschte Position und ziehen
Sie die 3x M8 Schrauben an mit 5mm Sechskantschlüssel.
N.
El PRS-33TT está diseñado para instalarse en el lado derecho de la
abrazadera PRS-33.2 (cuando se mira el PRS-33.2). Mientras sostiene la
Barra Cruzada Superior, deslice las Tuercas en T en el PRS-33TT en la
Pista en T Vertical Vertical del PRS-33.2. Deslice el PRS-33TT hacia aba-
jo a la posición deseada y apriete los tornillos 3x M8 con llave de 5mm
hexagonal.
O
O.
Assemble four M6 x 1.0 x 18 button head socket cap screws (#13) and four
M6 x 1.0 offset T-nuts (#12) to each cross bar support (#9). Do not tighten.
O.
Assembler quatre vis M6 x 1.0 x 18 (#13) et quatre écrous en T (#12)
sur chaque support de barre horizontale (#9). Ne pas serrer.
O.
Montieren Sie jeweils vier Rundkopfschrauben M6 x 1.0 x 18 (#13) und
Distanzgewindestücke M6 x 1.0 (#12) lose in jedem Haltewinkel des Quer-
trägers (#9). Noch nicht festziehen.
O.
Inserte los cuatro tornillos M6x1.0x18 (#13) y las cuatro tuercas M6 x 1.0
(#12) en cada una de las ménsulas (#9). No apriete totalmente los tornillos.
P
8
37
12
9
13
P.
Slide the two cross bar support/T-nut/cap screw assemblies (#9, #12,
#13) into ends of cross bar (#8) and slide toward center of crossbar. Do
not fully tighten.
P.
Coulisser les deux ensembles supports/vis/écrous en T (#9, #12, #13)
dans les extrémités de la barre horizontale (#8) et les faire glisser vers le
centre de la barre. Ne pas serrer entièrement.
P.
Schieben Sie die beiden vormontierten Haltewinkel (#9, #12, #13) von
den Enden her in die Mitte des Querträgers (#8). Noch nicht festziehen!
P.
Deslice las dos ménsulas con los tornillos y las tuercas (#9, #12, #13)
dentro de la barra superior transversal (#8) y deslícelas hacia el centro.
No apriete totalmente los tornillos.
Q
13
Q.
Using 4mm hex wrench, attach cross bar/T-nut/cap screw assem-
bly (#8, #9, #12, #13) to top of the upright (#2). Position upright exactly in
middle of cross bar (#8) and tighten M6 x 1.0 x 18 button head socket cap
screws (#13).
Q.
A l'aide d'une clé hexagonale de 4mm, fixer l'ensemble barre horizontale/
vis/écrou en T (#8, #9, #12, #13) au haut du montant (#2). Positionner le mon-
tant au centre de la barre horizontale (#8) et serrer les vis M6 x 1.0 x 18 (#13).
Q.
Setzen Sie den Querträger (#8) mit den Haltewinkeln (#9) in das Kopfen-
de des Standrohrs (#2) und richten Sie es mittig aus. Ziehen Sie die 4 Knopf-
schrauben (#13) am Standrohr jetzt mit dem 4 mm Innensechskant fest.
Q.
Utilizando la Llave Allen de 4mm., coloque la barra superior transver-
sal con los tornillos y tuercas (#8, #9, #12, #13) en la parte superior del so-
porte vertical (#2). Sitúe el soporte vertical exactamente a la mitad de la
barra superior transversal (#8) y apriete los tornillos M6x1.0x18 (#13).
R
13
9
R.
Using 4mm hex wrench, tighten M6 x 1.0 x 18 button head socket cap
screws (#13) attaching the cross bar supports (#9) to the cross bar (#8).
R.
A l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm, serrer les vis M6 x 1.0 x 18
(#13) pour fixer les supports de barre (#9) à la barre horizontale (#8).
R.
Überprüfen Sie den Querträger nochmals auf mittigen Sitz auf dem
Standrohr und ziehen Sie die vier Knopfschrauben (#13) auf seiner Unter-
seite mit dem 4 mm Innensechskant fest.
R.
Utilizando la Llave Allen de 4mm, apriete los tornillos M6x1.0x18 (#13)
sujetando las ménsulas (#9) a la barra superior transversal (#8).
S.
Assemble three M6 x 1.0 x 18 (#13) button head socket cap screws
(#13), three M6 washers (#28) and one triple T-nut (#22) to each of the
two upright supports (#1).
S.
Assembler trois vis M6 x 1.0 x 18 (#13), trois rondelles M6 (#28) et un
écrou T triple (#22) avec chaque support de montant (#1).
S.
Montieren Sie je drei Knopfschrauben M6 x 1.0 x 18 (#13) und Unter-
legscheiben M6 (#28) mit einem Dreifach-Gewindestück (#22) an beiden
Stützwinkeln für das Standrohr (#1).
8
2
8