S
28
13
T
S.
Inserte tres tornillos M6x1.0x18 (#13), tres rondanas M6 (#28) y una
tuerca 'T' triple (#22) en cada uno de los soportes del soporte vertical (#1).
T.
Attach the two upright support assemblies (#13, #28, #22, #1) to bot-
tom of upright (#2). Do not fully tighten. If securing the PRS-33.2 directly
to the floor and not using the optional #135-33 Base (#29), skip to step U.
T.
Fixer les deux ensemble de support de montant (#13, #28, #22, #1) à
la base du montant (#2). Ne pas serrer complètement. Si le PRS-33.2 est
fixé directement au sol sans utiliser la base optionnelle #135-33 (#29),
passer directement à l'étape U.
T.
Verbinden Sie die beiden vormontierten Stützwinkel (#1, #13, #22,
#28) lose mit dem Fußende des Stützrohrs (#2). Schrauben noch nicht
festziehen. Wird der PRS-33.2 direkt am Boden gesichert, ohne die optio-
nale #135-33 Bodenplatte einzusetzen, weiter zu Punkt U.
T.
Ensamble los dos soportes (#13, #28, #22, #1) a la parte inferior del so-
porte vertical (#2). No apriete los tornillos totalmente. Si va a fijar el PRS-
33.2 directamente al piso sin utilizar la Base #135-33 (#29), vaya al inciso U.
U
15
18
29
U.
Place #135-33 Base (#29) on floor. Tip base on edge and insert M12 x
1.75 x 40 flat head socket cap screw (#15) into each of the four holes at the
center of the base. Loosely thread M12 hex nut (#18) onto each flat head
socket cap screw (the nut is only installed at this point to retain the cap
screws when the base is laid flat). Lay base flat on ground and remove
nuts. Using 6mm hex wrench, adjust leveling set screws (#30) to eliminate
irregularities between base and floor. The set screws are not intended to
raise the entire base off the floor. Doing so will cause the stand to slide on
the floor easily.
U.
Placer la base #135-33 (#29) au sol. Renverser la base sur sa tranche
et placer une vis M12 x 1.75 x 40 (#15) dans chacun des quatre trous au
centre de la base. Visser à la main quatre écrous M12 (#18) sur chaque vis
22
1
2
30
(à ce stade l'écrou n'est ici que pour retenir les vis lorsque cous rebascu-
lez la plaque à plat). Placer la base à plat sur le sol et retirer les écrous.
A l'aide d'une clé hexagonale de 6mm, ajuster les vis de niveau (#30) afin
d'éliminer les irrégularités entre la base et le sol. Les vis de niveau ne
sont pas conçues pour élever le niveau de la base en entier. Si les 4 vis
sont en contact avec le sol, la base peut glisser facilement sur le sol.
U.
Platzieren Sie die Grundplatte (#29) auf dem Boden und kippen Sie sie
auf eine Kante. Setzen Sie die vier Flachkopfschrauben M12 x 1.75 x 40
(#15) von unten in die Bohrungen ein und sichern Sie die Schraubenpositi-
on durch loses Aufschrauben jeweils einer Sechskantmutter M12 (#18).
Legen Sie die Grundplatte wieder flach auf den Boden und entfernen Sie
die Muttern. Justieren Sie die Nivellierschrauben (#30) mit dem 6 mm In-
nensechskant zum Ausgleich von Bodenunebenheiten. Die Nivellier-
schrauben dürfen die Grundplatte nicht vollständig vom Boden anheben.
Dies würde die Standsicherheit des Montageständers beeinträchtigen.
U.
Coloque la base #135-33 (#29) en el piso. Incline la base y coloque los
tornillos M12x1.75x40 (#15) en cada uno de los cuatro orificios al centro de
la base. Sin apretar enrosque las tuercas M12 (#18) en cada uno de los tor-
nillos (las tuercas se instalan en este momento únicamente para sostener
los tornillos mientras pone la base en una superficie plana). Ponga la base
en el suelo y retire las tuercas. Utilizando una Llave Allen de 6mm, ajuste
los tornillos de nivelación (#30) para eliminar cualquier irregularidad entre
la base y el piso, y asegurar que el soporte está en una superficie comple-
tamente plana. Los tornillos no están diseñados para elevar toda la base
del suelo. Si lo hace, el soporte podría deslizarse con facilidad.
V
V.
Tip repair stand to upright position. Attach upright supports (#1) to
base using M12 flat head socket cap screws (#15), M12 flat washers (#16),
M12 lock washers (#17) and M12 hex nuts (#18). Tighten nuts by hand
and then fully tighten with 19mm combination wrench or large adjustable
wrench. If not using the optional #135-33 Base, use appropriate hardware
(not included) to secure upright supports (#1) directly to floor.
V.
Basculer le pied de réparation en position vertical. Attacher les supports
de montants (#1) à la base à l'aide des vis M12 (#15), de rondelles M12 (#16),
de rondelles Grower M12 (#17) et d'écrous M12 (#18). Serrer les écrous à la
main puis finir avec une clé plate de 19mm ou une large clé à molette. Si la
base optionnelle #135-33 n'est pas utilisée, utiliser les fixations appropriées
(non incluses) pour fixer correctement le montant (#1) directement au sol.
V.
Bringen Sie den Montageständer in eine aufrechte Position und ver-
binden Sie die Stützwinkel (#1) mit den vier Flachkopfschrauben (#15) in
der Grundplatte. Verwenden Sie dazu die Unterlegscheiben M12 (#16), Si-
cherungsscheiben M12 (#17) und Sechskantmuttern M12 (#18). Schrau-
ben Sie die Muttern zunächst handfest und fixieren Sie diese anschlie-
ßend mit dem 19 mm Ring-/ Maulschlüssel oder großem verstellbaren
Maulschlüssel. Wenn die optionale #135-33 Bodenplatte nicht eingesetzt
wird, den Montageständer mit geeignetem Befestigungsmaterial (nicht
im Lieferumfang enthalten) direct auf dem Boden verschrauben.
V.
Coloque el soporte de reparación en posición vertical. Fije los sopor-
tes del soporte vertical (#1) a la base utilizando tornillos M12 (#15), ronda-
nas planas M12 (#16), rondanas de seguridad M12 (#17) y tuercas M12
(#18). Apriete las tuercas con la mano y posteriormente apriételas con
una llave española de 19mm o una llave perico ajustable. Si no va a utili-
zar la Base #135-33, utilice el equipo necesario (no incluido) para fijar los
soportes (#1) directamente al piso.
W.
Check that upright (#2) is vertical. Then use 4mm hex wrench to tight-
en M6 x 1.0 x 18 (#13) button head socket cap screws (#13) attaching up-
right supports to the upright.
18
17
16
1
15