Panasonic ER-GN25 Manual De Operación
Panasonic ER-GN25 Manual De Operación

Panasonic ER-GN25 Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para ER-GN25:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
Precision Facial Hair Trimmer
(Household)
Tondeuse à haute précision pour poils du visage
(Usage domestique)
Before operating this unit, please read these instructions completely
Depiladora facial de precisión
(Uso doméstico)
and save them for future use.
Aparador de Precisão para Pelo Facial
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
(Para uso doméstico)
conserver ce manuel pour un usage futur.
Model No. ER-GN25
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
N° de modèle ER-GN25
guarde este manual para uso futuro.
Modelo No. ER-GN25
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
Modelo no. ER-GN25
guarde este manual para uso futuro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ER-GN25

  • Página 1 Model No. ER-GN25 Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y N° de modèle ER-GN25 guarde este manual para uso futuro. Modelo No. ER-GN25 Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e Modelo no.
  • Página 2 Español English Français Português...
  • Página 3       ...
  • Página 4: Safety Precautions

    • Terminate the usage when there is abnormality or ThankyouforchoosingaPanasonicPrecision failure. FacialHairTrimmer.Pleasereadallinstructions - Continued use of the trimmer may cause fire, beforeuse. electric shock or other injuries. • Keep out of the reach of toddlers and infants. SafetyPrecautions - Failure to do so may result in accidents or...
  • Página 5 • Always follow the cautions printed on the battery. • Do not disassemble the battery or throw it into a • Check the polarity of the battery (+ and -) and fire. Do not short-circuit the battery. install it correctly. - Doing so may result in burns or injury.
  • Página 6 • Never alter the appliance. Also, do not disassemble • Never use thinners, benzine, or alcohol to clean or repair it. the trimmer since it may cause malfunction or - Doing so may cause unexpected accidents or cracking/discoloration of the parts. Clean using a trouble.
  • Página 7 Partsidentification(Fig.1) Installingorreplacingthebattery A Protective cap 1. Remove the protective cap. (Fig. 2) B Outer blade 2. Rotate the battery cover in the direction of the C Inner blade arrow, and align the marks. (Fig. 3) D Shaft 3. Remove the battery cover. (Fig. 4) E Power switch [0/1] 4.
  • Página 8: UsingTheTrimmer

    Notes • You can use the appliance for approximately Usingthetrimmer 1 year with the Panasonic AAA (LR03) alkaline battery. (When using once a week, 90 seconds at a time) Removetheprotectivecap.(Fig.2) • Use only AAA (LR03) alkaline battery. • Please dispose of used battery appropriately.
  • Página 9 Trimming Trimmingyournosehair Trimmingaroundyoureyebrowsormouth 1. Insert the tip of the outer blade 1. Place the tip of the into your nostril. outer blade against the • Insert it slowly so as not to hair you would like to injure your nostril. cut.
  • Página 10 Clean Afteruse,slidethepowerswitchto the“0”positiontoturntheappliance Cleaningtheblade off. Howtoremovetheblade Attachtheprotectivecap. 1. Make sure the power switch is in the “0” position. Note 2. Rotate the outer blade in the direction of the • The outer blade surface may get a little warm arrow, and align the marks. (Fig. 7) during use, but performance will not be affected.
  • Página 11 Rinsingtheblade Notes • The trimmer cannot be washed with water. 1. Rinse under running water. • Ensure that the blade is completely dry before inserting it into the trimmer. • When using hand soap, wash the surface after generating lather. Do not touch the edge of the inner blade.
  • Página 12: BrushCleaning

    (Fig. 12) Remove the blade, and lightly brush Specifications off the trimmings on the inner blade and outer blade using the cleaning Model No. ER-GN25 brush. AAA (LR03) alkaline battery x 1 Power source (sold separately) Howtoattachtheblade This product is intended for household use only.
  • Página 13 FORYOURCONVENIENCE,WEHAVE ESTABLISHEDATOLL-FREE(INUSAONLY) NATIONALACCESSORYPURCHASEHOTLINE AT1-800-332-5368. INCANADA,CONTACTPANASONICCANADA INC.ATTHEADDRESSORTELEPHONE NUMBERONTHEBACKPAGE.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    • Arrêtez l’utilisation lorsqu’il y a une anomalie ou une panne. Mercid’avoirchoisiunetondeuseàhauteprécision - L’utilisation continue de la tondeuse peut causer un pourpoilsduvisagePanasonic.Prièredeliretoutes incendie, un choc électrique ou d’autres blessures. lesinstructionsavantd’utilisercetappareil. • Gardez hors de portée des très jeunes enfants et des nourrissons.
  • Página 15 • Toujours suivre les précautions imprimées sur la pile. - Sinon vous risquez d’abîmer votre peau. • Vérifiez les polarités de la pile et installez-la • Ne démontez pas la pile ou ne la jetez pas au feu. Ne correctement. court-circuitez pas la pile.
  • Página 16 • Ne laissez pas tomber pas la tondeuse, ni ne la • N’utilisez jamais de diluant, benzène ou alcool pour soumettez à des chocs. nettoyer la tondeuse car cela pourrait causer un - Vous risqueriez de vous blesser. dysfonctionnement ou une décoloration/des fissures au •...
  • Página 17 Identificationdespièces(Fig.1) Installationouremplacementdelapile A Capuchon protecteur 1. Retirez le capuchon protecteur. (Fig. 2) B Lame extérieure 2. Faites pivoter le couvercle du logement de la pile dans C Lame intérieure la direction de la flèche, et alignez les marques. (Fig. 3) D Tige 3.
  • Página 18: UtilisationDeLaTondeuse

    Utilisation Remarques • Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1 an Utilisationdelatondeuse avec la pile alcaline Panasonic AAA (LR03). (Pour une utilisation hebdomadaire, 90 secondes à chaque fois) • Utilisez uniquement une pile alcaline AAA (LR03). Retirezlecapuchonprotecteur.(Fig.2) • Veuillez vous débarrassez de la pile d’une manière appropriée.
  • Página 19 Coupe Coupedevospoilsdenez Coupeautourdevossourcilsetdevotrebouche 1. Insérez la pointe de la lame 1. Placez la pointe de la lame extérieure dans votre narine. extérieure contre les poils • Insérez-la doucement de manière que vous aimeriez couper. à ne pas vous blesser la narine. 2.
  • Página 20 Nettoyage Aprèsutilisation,faitesglisserle commutateurd’alimentationsurlaposition Nettoyagedelalame «0»pourmettrel’appareilhorsmarche. Commentenleverlalame Fixezlecapuchonprotecteur. 1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est Remarque en position «0». • La surface de la lame extérieure peut chauffer 2. Faites pivoter la lame extérieure dans la direction de la légèrement pendant l’utilisation, mais la performance flèche, et alignez les marques.
  • Página 21 Rinçagedelalame Remarques • La tondeuse ne se lave pas à l’eau. 1. Rincez à l’eau courante. • Assurez-vous que la lame est complètement sèche avant de l’insérer dans la tondeuse. • En cas d’utilisation de savon pour les mains, lavez la surface après avoir produit de la mousse.
  • Página 22 (Fig. 12) Enlevez la lame et brossez légèrement Spécifications les poils coupés sur la lame intérieure et la lame extérieure en utilisant la No° de modèle ER-GN25 brosse de nettoyage. Pile alcaline AAA (LR03) x 1 Source d’alimentation (vendue séparément) Commentmonterlalame Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
  • Página 23: Precauciones De Seguridad

    • No utilizar en caso de anomalías o fallos en el Graciasporescogerunadepiladorafacialde funcionamiento. precisiónPanasonic.Porfavor,leatodaslas - El uso continuado de la recortadora puede provocar un instruccionesantesdeutilizarla. incendio, una descarga eléctrica u otro tipo de lesiones. • Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Página 24 • Siga siempre las precauciones impresas en la batería. • No desmonte la batería ni la arroje al fuego. No ponga • Compruebe las polaridades de la batería e instálela en cortocircuito la batería. correctamente. - Si lo hace, puede sufrir quemaduras o lesiones. •...
  • Página 25 • Nunca alterar el aparato. Tampoco desmontar o • No utilice disolvente, benceno ni alcohol para limpiar la repararlo. recortadora, ya que podría provocar un funcionamiento - Si lo hace, pueden producirse accidentes imprevistos incorrecto o agrietamiento/decoloración de las piezas. o problemas.
  • Página 26: InstalaciónOSustituciónDeLaBatería

    Identificacióndepiezas(Fig.1) Instalaciónosustitucióndelabatería A Cubierta de protección 1. Retire la cubierta de protección. (Fig. 2) B Cuchilla exterior 2. Gire la tapa de la batería en la dirección de la flecha y C Cuchilla interior alinee las marcas. (Fig. 3) D Mango 3.
  • Página 27 Notas • Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1 Usodelarecortadora año con la batería alcalina AAA (LR03) de Panasonic. (Cuando se utilice una vez a la semana, 90 segundos cada vez) Retirelacubiertadeprotección.(Fig.2) • Utilice sólo una batería alcalina AAA (LR03).
  • Página 28 Recorte Recortedelvellodelanariz Recorteenlazonapróximaalascejasolabios 1. Inserte la punta de la cuchilla 1. Coloque la punta de la exterior en su fosa nasal. cuchilla exterior contra el • Insértela lentamente para no vello que desee cortar. causar lesiones en la fosa nasal. 2.
  • Página 29: Limpieza

    Limpieza Traseluso,desliceelinterruptorde encendidohastalaposición“0”para Limpiezadelacuchilla apagarelaparato. Cómoretirarlacuchilla Coloquelacubiertadeprotección. 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en Nota la posición “0”. • La superficie de la cuchilla exterior puede calentarse 2. Gire la cuchilla exterior en la dirección de la flecha y un poco durante el uso, pero esto no afectará...
  • Página 30 Aclaradodelacuchilla Notas • La recortadora no puede lavarse con agua. 1. Enjuague bajo agua corriente. • Asegúrese de que la cuchilla está totalmente seca antes de introducirla en la recortadora. • Cuando utilice jabón de manos, limpie la superficie tras generar la espuma. No toque el borde de la cuchilla interior.
  • Página 31: Especificaciones

    Retire la cuchilla y cepille con suavidad Especificaciones los recortes que hayan quedado en la cuchilla interior y en la cuchilla exterior N.º de modelo ER-GN25 utilizando el cepillo para limpieza. Batería alcalina AAA (LR03) x 1 Fuente de alimentación (se vende por separado) Cómocolocarlacuchilla...
  • Página 32: Precauções De Segurança

    • Interrompa a utilização em caso de anomalia ou falha. ObrigadoporescolherumAparadordePrecisão - A utilização continuada do aparador pode causar paraPelosFaciaisdaPanasonic.Porfavor,leia incêndios, choques eléctricos ou outros ferimentos. todasasinstruçõesantesdeutilizar. • Mantenha fora do alcance de crianças. - De outro modo, poderão ocorrer acidentes ou a ingestão Precauçõesdesegurança...
  • Página 33 • Verifique as polaridades da pilha e instale-a de forma - De outro modo, poderão resultar ferimentos para a correta. sua pele. • Remova imediatamente a pilha quando estiver gasta. • Não desmonte a pilha nem a coloque em fogo. Não Remova a pilha quando não utilizar o aparelho por um provoque um curto-circuito na pilha.
  • Página 34 • Não toque na lâmina interior (parte metálica) com o • Não mergulhe o aparador em água nem o molhe. dedo. - Se o fizer, pode provocar um mau funcionamento. - Se o fizer, podem ocorrer ferimentos no dedo. • Nunca utilize diluentes, benzina ou álcool para limpar o •...
  • Página 35 Identificaçãodaspeças(Fig.1) Instalarousubstituirapilha 1. Remova a tampa de proteção. (Fig. 2) A Tampa de proteção B Lâmina exterior 2. Rode a tampa da pilha no sentido da seta e alinhe as C Lâmina interior marcas. (Fig. 3) D Eixo 3. Remova a tampa da pilha. (Fig. 4) 4.
  • Página 36 Utilização Notas • Pode utilizar o aparelho durante aproximadamente 1 Utilizaroaparador ano com a pilha alcalina AAA Panasonic (Quando utilizado uma vez por semana, 90 segundos de cada vez) Removaatampadeproteção.(Fig.2) • Utilize apenas pilhas alcalinas AAA. • Por favor, descarte a pilha usada num local Façadeslizarointerruptorde...
  • Página 37 Aparar Apararospelosdonariz Apararàvoltadassobrancelhasouboca 1. Insira a ponta da lâmina exterior 1. Encoste a ponta da lâmina na narina. exterior aos pelos que •Insira-a devagar para não ferir a pretende cortar. narina. 2. Corte os pelos do nariz movendo o aparelho. 2.
  • Página 38 Limpeza Apósautilização,reguleointerruptorde funcionamentoparaaposição“0”para Limparalâmina desligaroaparelho. Comoremoveralâmina Coloqueatampadeproteção. 1. Certifique-se de que o interruptor de funcionamento Nota está na posição “0”. • A superfície da lâmina exterior pode ficar um pouco 2. Rode a lâmina exterior no sentido da seta e alinhe as quente durante a utilização, mas o desempenho não marcas.
  • Página 39 Enxaguaralâmina Notas • O aparador não pode ser lavado com água. 1. Enxague sob água corrente. • Certifique-se de que a lâmina está completamente seca antes de inseri-la no aparador. • Ao utilizar sabonete, lave a superfície depois de fazer espuma.
  • Página 40: Especificações

    (Fig. 12) Remova a lâmina e limpe os pelos Especificações da lâmina interior e da lâmina exterior utilizando o pincel de Modelo Nº ER-GN25 limpeza. Pilha alcalina AAA x 1 Fonte de alimentação (vendida separadamente) Comoinstalaralâmina Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
  • Página 41 MEMO...
  • Página 42 INUSACONTACT: ENPANAMACONTACTECON: Call1-800-338-0552(InUSA) Panasonic Latin America. S.A. Panasonic Corporation of North America http://www.panasonic.com/shavers/ P.O. Box 0816-03164 One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 http://www.panasonic.com/ Panama, Republic of Panama consumersupport/ INCANADACONTACT: (507) 229-2955 Call1-800-561-5505(InCanada) AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Composerle1-800-561-5505(AuCanada) Panasonic Canada Inc. NOBRASILENTRECONTATOCOM: http://www.panasonic.ca/ Panasonic do Brasil Limitada 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com/br/suporte...

Tabla de contenido