Porter Cable C6001 Manual De Instrucciones

La pompe sans entretien
Ocultar thumbs Ver también para C6001:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air Compressor
Maintenance-free pump
Compresor de aire
La pompe sans entretien
Compresseur d'air
La bomba sin mantenimiento
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Française : Page 20
Español: Página 41
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
C6001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable C6001

  • Página 1 La pompe sans entretien Compresseur d’air La bomba sin mantenimiento Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones Française : Page 20 Español: Página 41 www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. C6001...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under- stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates a potentially Indicates an hazardous situation which, if not...
  • Página 3 • Restricting any of the • Never place objects against compressor ventilation or on top of compressor. openings will cause • Operate compressor in an open serious overheating and area at least 12" (30.5 cm) away could cause fire. from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
  • Página 4: Risk Of Bursting

    HAZARD RISK OF BURSTING Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient condi- tions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
  • Página 5 Tires: • Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to check result in serious injury the tires pressure before each use and property damage. and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly.
  • Página 6 HAZARD RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal • Never touch any exposed metal parts such as the compressor on compressor during or immediately head, engine head, engine after operation. Compressor will remain exhaust or outlet tubes, can hot for several minutes after operation.
  • Página 7 • Do not operate the product when fatigued or under the influence of alco- hol or drugs. Stay alert at all times. • Never defeat the safety fea- tures of this prod uct. • Equip area of operation with a fire extinguisher. •...
  • Página 8: Duty Cycle

    SPECIFICATIONS Model No. C6001 Running Horsepower 1.1 * Bore 1.875" (47.6 mm) Stroke 1.250" (31.8 mm) Voltage/Hz-Single Phase 120/60 Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps Branch Circuit Fuse Type Time Delay Air Tank Capacity 17 Gallon (64.4 liters) Approximate Cut-in Pressure...
  • Página 9 ASSEMBLY UNPACKING Remove unit from carton and discard all packaging. INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. • The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air.
  • Página 10: Voltage And Circuit Protection

    Risk of Property Damage. The use of an undersized extension cord will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end.
  • Página 11: Know Your Air Compressor

    OPERATION KNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Outlet On(I)/Off(O) Switch Pressure Gauge...
  • Página 12 Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank. Motor Overload Protector (not shown): The motor has an automatic reset thermal overload protector.
  • Página 13: Customer Responsibilities

    MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Before Daily See tank each use or after warning each label Check Safety Valve Drain Tank Remove tank from service X(1) For more information, call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175 Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on.
  • Página 14: Service And Adjustments

    Risk of Property Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, the reinstalled.
  • Página 15: Replacement Parts

    STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary. Drain water from air tank. See To Drain Tank under Maintenance. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Página 17 PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure reading on It is normal for "some" If there is an excessive the regulated pressure pressure drop to occur. amount of pressure drop gauge drops when an when the accessory accessory is used. is used, adjust the regulator following the instructions in the Description of...
  • Página 18 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit Check fuse box breaker tripped. for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
  • Página 19: Free Warning Label Replacement

    LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted from date of purchase, as follows: 3 YEAR – Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps operating at 1725 RPM. 2 YEAR – Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps. 1 YEAR – Limited warranty on all other air compressor components. PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, at PORTER-CABLE’s option, any defects due to faulty materials or workmanship.
  • Página 20: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 21 • Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des matériaux provenant du compresseur inflammables, placez le compresseur entre en contact avec des à au moins 6,1 m (20 pieds) de vapeurs inflammables, elle la zone pulvérisée. Il est possible peut s’enflammer et causer un que vous ayez besoin d’une incendie ou une explosion.
  • Página 22 • Une exposition aux produits • Travailler dans un endroit ayant une chimiques présents dans bonne aération transversale. Lire et la poussière générée par respecter les directives en matière de les activités de ponçage, sécurité imprimées sur l’étiquette ou sciage, meulage, perçage et les fiches signalétiques des matériaux autres, peut être nocive qui sont pulvérisés.
  • Página 23 • Des modifications non • Le réservoir d’air a été conçu autorisées de la soupape pour supporter des pressions de sûreté ou de tous autres spécifiques de fonctionnement. Ne composants qui régissent la faites jamais effectuer de réglages pression du réservoir d’air. ou de substitutions de pièces en vue de modifier les pressions de fonctionnement réglées en usine.
  • Página 24 DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre compresseur d’air est • Ne faites jamais fonctionner le alimenté à l’électricité. Tout compresseur à l’extérieur lorsqu’il pleut comme n’importe quel autre ou dans des conditions humides. dispositif alimenté...
  • Página 25 DANGER ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal exposé • Ne jamais toucher à des pièces comme la tête du compresseur métalliques exposées sur ou du moteur, la tubulure le compresseur pendant ou des gaz d’échappement ou immédiatement après son utilisation.
  • Página 26 DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse • Revoir et comprendre de votre compresseur d’air toutes les directives et les pourrait provoquer de graves avertissements contenus dans blessures, voire votre décès le présent mode d’emploi.
  • Página 27 ANSI S12.6 (S3.19). à une perte auditive. CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR SPECIFICATIONS Modèle no C6001 Puissances en chevaux courantes 1,1 * Alésage 47,6 mm (1,875 po ) Course 31,8 mm (1,250 po) Tension monophasée...
  • Página 28: Cycle De Service

    Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité.
  • Página 29 Assurez-vous que la prise de courant Fiche utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS Prises de UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir courant l'illustration. mises à la Inspectez la fiche et le cordon avant terre chaque utilisation.
  • Página 30 Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas. Transport Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc.
  • Página 31: Description Du Fonctionnement

    UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Interrupteur Marche (I)/Arrêt (O) Manomètre de sortie...
  • Página 32: Utilisation De L'appareil

    Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé...
  • Página 33 Risque de dommages à la propriété. L’air comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.
  • Página 34: Vidange Du Réservoir

    Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.
  • Página 35 POUR REMPLACER LE COLLECTEUR DU RÉGULATEUR Déchargez tout l’air pressurisé du réservoir d’air. Voir la partie intitulée Vidange du réservoir de la section sur l’entretien. Débranchez l’appareil. Retirez le couvercle de la console. Manomètres Couvercle Raccords rapides Collier du boyau Soupape Régulateur de sûreté...
  • Página 36: Pièces De Rechange

    Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez le boyau d'air sans contrainte, autour de la poignée du compresseur d'air. Enroulez le cordon électrique sur le porte-cordon, tel qu'illustré.
  • Página 37: Dépannage

    DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
  • Página 38 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le relevé de pression Une légère chute S'il y a une chute excessive sur le manomètre de pression est de pression lorsqu'un du régulateur tombe considérée normale. accessoire est utilisé, ajustez lorsqu'un accessoire le régulateur en suivant les est utilisé.
  • Página 39: Garantie Limitée

    PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Fusible sauté ou coupe- Vérifiez s'il y a un fusible tourne pas. circuit déclenché. sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale supérieure à...
  • Página 40 compagnie, et identifiées comme telles, comme l’essence pour les moteurs. La garantie de son fabricant, si existante, sera alors applicable. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMATÉRIEL POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, DÉFAILLANCE OU DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE.
  • Página 41: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 42 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a...
  • Página 43 PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
  • Página 44 Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de • Siga la recomendación del fabricante presión para las herramientas del equipo y nunca exceda el nivel neumáticas, las pistolas máximo de presión aceptable para los pulverizadoras, los accesorios elementos. Nunca utilice el compresor neumáticos, los neumáticos y para inflar objetos pequeños de baja otros artículos inflables puede...
  • Página 45: Riesgo Por Piezas Móviles

    PELIGRO RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad puede provocar lesiones en los certificado: anteojos de seguridad tejidos blandos de la piel expuesta ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con y puede impulsar suciedad, protección lateral al usar el compresor.
  • Página 46: Riesgo De Caídas

    • Intentar hacer funcionar el • Cualquier reparación requerida por compresor con partes dañadas este producto debe ser realizada o faltantes, o intentar reparar por un centro de servicio de un el compresor sin las cubiertas centro de servicio autorizado. protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 47: Cuadro De Especificaciones

    ANSI S12.6 (S3.19). producto puede originar pérdida de audición. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C6001 Potencia de trabajo 1,1 * Diámetro interior 47,6 mm (1,875 pulg) Carrera 31,8 mm (1,250 pulg) Voltaje-corriente manofásica...
  • Página 48: Ciclo De Servicio

    Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad.
  • Página 49: Cables De Extensión Eléctrica

    Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración Enchufe Toma- que el enchufe de conexión a corrientes tierra. UTILICE conectados ADAPTADOR. Vea la figura. a tierra Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No lo Espiga de conexión a tierra use si existieran signos de daños.
  • Página 50: Operación

    eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. TRANSPORTE Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de que el tanque se haya drenado y que la unidad esté asegurada y colocada. Maneje con cuidado para evitar que la unidad se incline en el vehículo.
  • Página 51: Descripción De Operaciones

    DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor Encendido (I) Apagado (O): Para que el interruptor de presión se energice automáticamente, coloque el interruptor en (I) y en (O) para desenergizarlo al final de cada uso. Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la presión de arranque regulada en fábrica.
  • Página 52 Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Antes de cada puesta en marcha Coloque la posición de la llave interruptora On/Off en la posición "Off". Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto.
  • Página 53: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes de Diariamente Remítase a la cada uso o luego de etiqueta de cada uso advertencia del tanque Verifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque El tanque debe ser X(1) dado de baja 1 - Para mayor información, llame a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-(888)-848-5175 La unidad arranca automáticamente cuando está...
  • Página 54: Servicio Y Ajustes

    Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 psi.
  • Página 55: Piezas De Repuesto

    Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto en la sección Servicio o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local. Saque los tornillos de montaje que Tornillo de montaje de la bomba sujetan la bomba (uno en cada lado).
  • Página 56: Mantenimiento Y Reparaciones

    MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de PORTER-CABLE y sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-(888)-848-5175.
  • Página 57 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Las conexiones Las conexiones de Ajuste las conexiones pierden aire. los tubos no están en las que el aire suficientemente puede ser escuchado ajustadas. escapándose. Verifique las conexiones con solución jabonosa y agua. No sobreajuste. Pérdida de aire en Tanque de aire El tanque de aire debe el tanque de aire o...
  • Página 58 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El compresor no esta Excesivo y prolongado Disminuya la cantidad suministrando suficiente uso del aire. de uso de aire. cantidad de aire para El compresor no Verifique el operar los accesorios. tiene suficiente requerimiento de aire del capacidad para el accesorio.
  • Página 59 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible fundido; Verifique la caja de fusibles interruptor automático observando la existencia del circuito disparado. de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusible o interruptorautomático con valores que excedan los especificados para la...
  • Página 60: Póliza De Garantía

    PÓLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________________ Este producto está...
  • Página 61: Defecto, Alguna Falla O Avería Del Producto No Está Cubierto

    DEFECTO, ALGUNA FALLA O AVERÍA DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión de un límite por daños incidentales o derivados, por lo que el límite o la exclusión anterior puede no aplicar a su caso. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O ACONDICIONAMIENTO PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A CONTAR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
  • Página 62 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ....................(667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ........(33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
  • Página 63 NOTES/REMARQUES/NOTAS...
  • Página 64 ® ® PC EDGE , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band , Porta- Plane ® , Porter Cable ® , Porter-Cable Professional Power Tools ® , Powerback ® , POZI-STOP ™ Pressure Wave ® , PRO 4000 ®...

Tabla de contenido