Descargar Imprimir esta página
Porter Cable C5101 Manual De Instrucciones

Porter Cable C5101 Manual De Instrucciones

Compresor de aire de une etapa

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
MODEL
C5101
To learn more
about PoRTeR-CabLe
visit our website at:
www.deltaportercable.com
Copyright © 2005, 2009
PoRTeR-CabLe Corporation
Single-Stage
Oilfree
Compressor
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
®
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. ______________________________________
FRANÇAIS : PAGE 25
ESPAÑOL: PÁGINA 51
IMPORTANT
N032607
Part No.
JUL09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable C5101

  • Página 1 FRANÇAIS : PAGE 25 manual ESPAÑOL: PÁGINA 51 Single-Stage Oilfree Compressor MODEL C5101 IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more is to use this equipment carefully reads about PoRTeR-CabLe and understands these instructions before visit our website at: www.deltaportercable.com...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YoUR SaFeTY and PReVeNTING eQUIPMeNT PRobLeMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates a potentially Indicates an imminently hazardous situation which, if not...
  • Página 3 • Restricting any of the compressor • Never place objects against ventilation openings will or on top of compressor. cause serious overheating • Operate compressor in an open and could cause fire. area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
  • Página 4 HAZARD RISk OF BURSTING Air Tank: on February 26, 2002, the U. S. Consumer Products Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient condi- tions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
  • Página 5 Tires: • Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to check result in serious injury the tires pressure before each use and property damage. and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly.
  • Página 6 HAZARD RISk FROM FLYING OBjECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream can • Always wear certified safety cause soft tissue damage to equipment: aNSI Z87.1 eye exposed skin and can propel dirt, protection (CaN/CSa Z94.3) chips, loose particles, and small with side shields when objects at high speed, resulting in...
  • Página 7 HAZARD RISk OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your • Review and understand all compressor could lead to se ri ous instructions and warnings injury or death to you or others. in this manual. •...
  • Página 8 S12.6 may contribute to hearing loss. (S3.19) hearing protection. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SPECIFICATION CHART Model No. C5101 Running Horsepower 1.7 * bore 2.375" (60.3 mm) Stroke 1.35" (34.3 mm) Voltage/Hz-Single Phase...
  • Página 9 ACCESSORIES accessories for this unit are available at the store the unit was purchased. The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor. ASSEMBLY TOOLS REqUIRED FOR ASSEMBLY 1 - 9/16"...
  • Página 10 INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. • The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air.
  • Página 11 Risk of Property Damage. The use of an undersized extension cord will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end.
  • Página 12 AIR DISTRIBUTION SYSTEM Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Página 13 FEEDER LINES SLOPE AIR FLOW AIR FLOW WITH AIR FLOW MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in direction of air flow. DRAIN Water condensate flows along AIR USAGE LEGS bottom of pipe to drain legs, LINES preventing it from entering feeder lines.
  • Página 14 OPERATION kNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YoUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Tank Outlet Pressure Pressure...
  • Página 15 Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use.
  • Página 16 Risk of property damage. Compressed air from the unit may contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray un fil tered air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and accessories may require filtered air.
  • Página 17 before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve. TO DRAIN TANk Risk of unsafe operation.
  • Página 18 AIR COMPRESSOR PUMP INTAkE AND ExHAUST VALVES once a year have a Trained Service Technician check the air compressor pump intake and exhaust valves. SERVICE AND ADjUSTMENTS aLL MaINTeNaNCe aND RePaIR oPeRaTIoNS NoT LISTeD MUST be PeRFoRMeD bY TRaINeD SeRVICe TeCHNICIaN. Risk of Unsafe Operation.
  • Página 19 TO REPLACE REGULATOR Release all air pressure from air tank. See To Drain Tank in the Maintenance section. Set the auto/off lever to "off" and unplug unit. Using an adjustable wrench remove the outlet pressure gauge and quick con- nect from the regulator. Regulator Outlet Pressure...
  • Página 20 SERVICE REPLACEMENT PARTS REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.deltaportercableservicenet.com. You can also order parts from your nearest PoRTeR-CabLe Factory Service Center or PoRTeR-CabLe Authorized Warranty Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175.
  • Página 21 PROBLEM CAUSE CORRECTION air leaks at Check valve seat a defective check valve results in or inside damaged. a constant air leak at the pressure check valve release valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off.
  • Página 22 PROBLEM CAUSE CORRECTION Refer to Motor Overload Protection Motor will Motor overload protection not run switch has tripped. under Operation. If motor overload protection trips frequently, contact a Trained Service Technician Tank pressure exceeds Motor will start automatically when pressure switch tank pressure drops below "cut- "cut-in"...
  • Página 23 LIMITED WARRANTY PoRTeR-CabLe industrial tools are warranted from date of purchase, as follows: 3 YEAR – Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps operating at 1725 RPM. 2 YEAR – Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps. 1 YEAR – Limited warranty on all other air compressor components. PORTER­CABLE will repair or replace, without charge, at PORTER­CABLE’s option, any defects due to faulty materials or workmanship.
  • Página 24 NOTES 24- eNG...
  • Página 25 ENGLISH: PAGE 1 d’instructions ESPAÑOL: PÁGINA 51 Compresseur D'Air Simple D'Étape mOdèLE C5101 IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil Pour de plus amples renseignements lit attentivement et comprend ces instructions avant de concernant PoRTeR-CabLe, commencer à utiliser l'outil.
  • Página 26 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VoTRe SÉCURITÉ et sur La PRÉVeNTIoN De PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 27 • Le fait de limiter les ouvertures • Ne placez jamais des objets contre d’aération de compresseur causera le compresseur ou sur celui-ci. une importante surchauffe et • Faites fonctionner le com- pourrait causer un incendie. presseur dans un endroit aéré à...
  • Página 28 DANGER RISqUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en mat- ière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimi- tée.
  • Página 29 Pneus : • Des pneus surgonflés pourraient • Utiliser un manomètre pour vérifier provoquer des blessures graves la pression des pneus avant chaque et des dommages à la propriété. utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.
  • Página 30 DANGER RISqUE PROVENANT DES OBjETS PROjETÉS EN L’AIR CE qUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de l’équipement endommager les tissus mous de sécurité homologué : protec- de la peau exposée et peut pro- tion oculaire conforme à...
  • Página 31 • Utiliser le compresseur avec des • Toutes les réparations requises pour pièces endommagées ou man- ce produit devraient être effectuées quantes ou le réparer sans coiffes de par un centre de réparation de un protection risque de vous exposer centre de réparation autorisé.
  • Página 32 à la tribuer à une perte auditive. norme aNSI S12.6 (S3.19). CONSERVER CES dIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR SPECIFICATIONS Modèle no C5101 Puissances en chevaux courantes ----- alésage 60,3 mm (2,375 po) Course 34,3 mm (1,35 po) Tension/Hz Monophasée...
  • Página 33 Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire. Quand la pression du réservoir tombe à un niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse pression à laquelle le moteur se remet automatiquement en marche s'appelle la «pression d'amorçage».
  • Página 34 Insérez les quatre vis, deux de chaque côté. bien serrer les vis. ASSEMBLAGE DES ROUES Il s'avérera nécessaire de supporter un côté de l'appareil lors du montage des roues parce que le compresseur d'air aura tendance à basculer. Attachez les roues avec les boulons à épaulement et les écrous, tel qu'illustré. REMARqUE : Insérez les boulons dans le trou inférieur du support de roue pour les appareils.
  • Página 35 Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a des signes de dommages. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de mise à la terre, ou s'il y a des doutes que le compresseur soit mis à la terre de manière appropriée, faire vérifier l'installation par un électricien qualifié.
  • Página 36 TRANSPORT Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et que l’appareil soit bien ancré. Conduire prudemment pour éviter de basculer l’appareil dans le véhicule. Un basculement risque d’endommager le compresseur ou les pièces contiguës. LEVAGE Toujours soulever l'appareil à...
  • Página 37 • Utilisez des tuyaux qui sont de la même dimension que l'orifice de sortie du réservoir d'air. Des tuyaux trop petits réduisent le débit d'air. • Si les tuyaux sont d'une longueur supérieure à 30,5 m (100 pieds), utilisez la dimension plus large suivante.
  • Página 38 UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISeZ Ce GUIDe De L'UTILISaTeUR eT ToUTeS LeS MeSUReS De SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Manomètre Manomètre Soupape de décharge...
  • Página 39 Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air.
  • Página 40 REMARqUE : Le boyau ou l'accessoire doit être muni d'une fiche à connexion rapide si la sortie d'air est équipée d'une douille à connexion rapide. Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée conduit à un risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés.
  • Página 41 Pour assurer au compresseur d'air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d'entretien périodique devrait être élaboré et suivi. L'horaire d'entretien périodique suivant s'applique à un appareil dans des conditions nor- males d'utilisation et étant utilisé quotidiennement. au besoin, cet horaire peut être modifié...
  • Página 42 Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est purgée du réservoir d'air pourrait contenir de l'huile et de la rouille. Ces derniers risquent de tacher. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre). Le compresseur d'air peut maintenant être rangé.
  • Página 43 REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE RETENUE Laissez s'échapper toute la pression du Tube de sortie réservoir. Voir Vidange du réservoir dans la section Entretien. Débranchez le compresseur d'air. Tube de décharge de À l'aide d'une clé réglable, desserrez Écrous pression l'écrou du tube de sortie au niveau du...
  • Página 44 Retirez le régulateur. appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau. assemblez le régulateur et orientez-le tel qu'illustré. REMARqUE : La flèche indique le sens du débit d'air. assurez-vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit d'air. Appliquez un produit d'étanchéité au manomètre de sortie et au raccord à connexion rapide.
  • Página 45 ACCESSOIRES Puisque les accessoires autres que ceux offerts par PoRTeR-CabLe n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux­ci pourrait s’avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés PoRTeR-CabLe avec le produit. Une gamme complète d’accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTER­CABLE, centres de réparation de l’usine PORTER­CABLE et centres de réparation agréés PORTER­CABLE.
  • Página 46 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d'air du Réservoir d'air défectueux. Le réservoir doit être remplacé. réservoir ou Ne réparez pas la fuite. aux soudures Risque du réservoir d'éclatement. Évitez de percer, de souder ou de modifier le réservoir d'air de quelque façon. Celui-ci risquerait de rompre ou d'exploser.
  • Página 47 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le régulateur Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur. ne ferme pas l'orifice de sortie d'air. Consulter la rubrique Surcharge du Le moteur ne Le protecteur contre la tourne pas. surcharge du moteur moteur sous Utilisation. Si la pro- a été...
  • Página 48 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fusible sauté, Vérifiez la boîte à fusibles pour disjoncteur déclenché. y trouver le fusible sauté et, le cas échéant, remplacez- le. Réinitialisez le disjoncteur. N'utilisez pas de fusible ou de disjoncteur dont la puissance nominale excède celle précisée pour ce circuit de dérivation particulier.
  • Página 49 Y COMPRIS DE qUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉqUATION DANS UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent aucune limitation quant à la durée de toute garantie implicite, aussi il se peut que l’exclusion susdite ne vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à...
  • Página 50 REMARqUE 50- FR...
  • Página 51 ENGLISH: PAGE 1 Instrucciones FRANÇAIS : PAGE 25 Compresor De Aire De Une Etapa mOdELO C5101 ImPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar Para obtener más información esta herramienta lea cuidadosamente y sobre PoRTeR-CabLe, comprenda estas instrucciones antes de visite nuestro sitio web en: www.deltaportercable.com...
  • Página 52 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. esta información se relaciona con la protección de SU SeGURIDaD Y La PReVeNCIÓN De PRobLeMaS a SU eQUIPo. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 53 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos con- aberturas de ventilación del tra o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cual- quier pared u obstrucción que pudi- era restringir el flujo de aire fresco...
  • Página 54 PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIóN Tanque de aire: el 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
  • Página 55 Neumáticos: • El inflado excesivo de • Utilice un medidor de presión los neumáticos podría de neumáticos para controlar causar lesiones graves y la presión de éstos antes de daño a la propiedad. cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
  • Página 56 PELIGRO RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿qUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de puede provocar lesiones en los tejidos seguridad certificado: anteojos blandos de la piel expuesta y puede de seguridad aNSI Z87.1 (CaN/ impulsar suciedad, astillas, partículas CSa Z94.3) con protección sueltas y objetos pequeños a gran...
  • Página 57 • Intentar hacer funcionar el compre- • Cualquier reparación requerida por sor con partes dañadas o faltantes, este producto debe ser realizada o intentar reparar el compresor sin por un centro de servicio de un las cubiertas protectoras puede centro de servicio autorizado. exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 58 S12.6 (S3.19). originar pérdida de audición. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C5101 Potencia de trabajo 1,7 * Diámetro interior 60,3 mm (2,375 pulg.) Carrera 34,3 mm (1,35 pulg.) Voltaje/ corriente­manofásica...
  • Página 59 Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente.
  • Página 60 ENSAMBLE DE LAS RUEDAS ATENCIÓN: Será necesario soportar un lado del equipo cuando se instalan las ruedas porque el compresor tenderá a voltearse. Fije las ruedas con pernos con resalto y tuercas como se muestra. NOTA: Instale los pernos en el orificio inferior del soporte de rueda, en uni- dades.
  • Página 61 Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. RIESGO DE CHOqUE ELÉCTRICO. LA CONExIóN INADECUADA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 62 LEVANTAR LA UNIDAD Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y levántela desde los puntos recomendados. No LeVaNTe tomando la unidad de las ruedas o la cubierta. TRASLADAR LA UNIDAD ATENCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Las ruedas y la agarradera no brindan espacio, estabilidad ni apoyo adecuados para subir o bajar la unidad por escaleras o escalones.
  • Página 63 • Utilice caño de la misma medida que el de la salida del tanque de aire. Una cañería demasiado angosta restringirá el paso del aire. • Si la cañería tiene más de 30,5 m (100 pies) de longitud, utilice la medida inmediata superior.
  • Página 64 OPERACIóN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE Lea eSTe MaNUaL DeL PRoPIeTaRIo Y SUS NoRMaS De SeGURIDaD aNTeS De oPeRaR La UNIDaD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 65 y el cárter del cigüeñal. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que el aire está siendo expelido. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
  • Página 66 NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida. Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios.
  • Página 67 Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. el programa de mantenimiento rutinario precedente está diseñado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor.
  • Página 68 Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje. Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire.
  • Página 69 Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8 pulg. Tome nota de la orientación para volverla a ensamblar. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: el disco de la válvula debe moverse libremente Destornillador hacia arriba y hacia abajo sobre un...
  • Página 70 ALmACENAJE antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto Cómo drenar el tanque en la sección Mantenimiento.
  • Página 71 Su proveedor de productos PoRTeR-CabLe, los Centros de mantenimiento de fábrica de PoRTeR-CabLe y los Centros de mantenimiento autorizados de PoRTeR-CabLe pueden suministrarle una línea completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com.
  • Página 72 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN Pérdida de aire en Tanque de aire el tanque de aire debe el tanque de aire o defectuoso. ser reemplazado. No en las soldaduras repare la perdida. del tanque de aire Riesgo de Explosión. No efectúe perforación alguna sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello lo debilitará.
  • Página 73 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN el regulador no Regulador dañado. Reemplace cierra la salida del aire. el motor no el interruptor de Consulte Protector de sobrecalentamiento del motor funciona protección de sobrecarga del motor en la sección Operación. Si la se ha abierto. protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un técnico...
  • Página 74 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN el motor no Fusible quemado, Inspeccione la caja de funciona disyuntor abierto. fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplácelos según sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado.
  • Página 75 PóLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________________ este producto está...
  • Página 76 DEFECTO, ALGUNA FALLA O AVERÍA DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. algunos estados no permiten la exclusión de un límite por daños incidentales o derivados, por lo que el límite o la exclusión anterior puede no aplicar a su caso. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AqUELLAS DE COMERCIABILIDAD O ACONDICIONAMIENTO PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A CONTAR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
  • Página 77 PARA REPARACIóN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN blvd.emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ....................(667) 717 89 99 GUADALAjARA, jAL av. La Paz #1779 - Col. americana Sector Juárez ........(33) 3825 6978 MExICO, D.F.
  • Página 80 , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-band , Porta-Plane ® ™ ® ® ® ® Porter Cable , PoRTeR-CabLe Professional Power Tools , Powerback , PoZI-SToP , Pressure ® ® ® ™ Wave , PRo 4000...