Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
MODEL
C7501M
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
www.deltaportercable.com
Copyright © 2008 Porter-Cable
FRANÇAIS: PÁGINA 25
ESPAÑOL: PAGE 52
Single Stage Oil lubricated
Compressor
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
frame. Record these numbers in the spaces below
and retain for future reference.
®
Model No._____________________________________
Type __________________________________________
Serial No.______________________________________
IMPORTANT
Part No. N020206-NOV08-0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable C7501M

  • Página 1 FRANÇAIS: PÁGINA 25 ESPAÑOL: PAGE 52 Instruction Single Stage Oil lubricated Compressor manual MODEL C7501M IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable visit our website at: is to use this equipment carefully reads www.deltaportercable.com and understands these instructions before starting operations.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under- stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently Indicates a potentially hazardous situation which, if not...
  • Página 3 • Restricting any of the com- • Never place objects against pressor ventilation openings or on top of compressor. will cause serious overheat- • Operate compressor in an open ing and could cause fire. area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
  • Página 4 HAZARD RISk OF BURSTING Air Tank: The air tank on your compressor is designed and may be UM coded [for units with air tanks greater than 6" (152.4 mm) diameter] according to ASME Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years. To find your state pressure vessels inspector, look under the Division of Labor and Industries in the government section of a phone book .
  • Página 5 HAZARD RISk OF ELECTRICAL SHOCk WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your compressor is powered by • Never operate the compres- electricity. Like any other electrically sor outdoors when it is rain- powered device, if it is not used ing or in wet conditions.
  • Página 6 HAZARD RISk FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the pulley, • Never operate the compres- flywheel, and belt can cause seri- sor with guards or covers which ous injury if they come into con- are damaged or removed.
  • Página 7 ANSI S12.6 may contribute to hearing loss. (S3.19) hearing protection. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SPECIFICATIONS Model No. C7501M Running Horsepower *3.0 Voltage/Hertz/Phase 240V/60/1 Minimum Branch Circuit Requirement 15 Amp Fuse Type...
  • Página 8 ACCESSORIES Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased. The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor. ASSEMBLY TOOLS REqUIRED FOR ASSEMBLY 1 - 9/16"...
  • Página 9: Grounding Instructions

    Place the (4) 3/8" lag screws through 3/8" Lag the air compressor feet, washers, Screw shims, and into the anchors. (not supplied) Washer Torque 3/8" lag screws to 7-10 ft.-lbs (supplied) (9.5-13.5 Nm). WIRING INSTRUCTIONS Improper electrical instal- Surface Line lation of this product may void its war- Shim Under ranty and your fire insurance.
  • Página 10 The next figure represents a typical air distribution system. The following are tips to remember when setting up the air compressor’s air distribution system. • Use pipe that is the same size as the air tank outlet. Piping that is too small will restrict the flow of air.
  • Página 11: Description Of Operation

    OPERATION kNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Pressure Switch Tank Pressure...
  • Página 12 Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank. Reset Button Pressure...
  • Página 13 Check all air line fittings and connections/piping for air leaks by applying a soap solution. Correct if necessary. NOTE: Minor leaks can cause the air compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate performance. Check for excessive vibration. Readjust or shim air compressor feet, if neces- sary.
  • Página 14: Customer Responsibilities

    MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Before Daily Every Every Every Every Yearly each after hours hours hours hours each • Check Safety Valve Drain Tank • • Oil Leaks Check Pump Oil • • Change Pump Oil • Unusual Noise and/or Vibration Air Filter •...
  • Página 15: To Drain Tank

    TO DRAIN TANk Risk of unsafe operation. Air tanks contain high pressure air. keep face and other body parts away from outlet of drain. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] when draining as debris can be kicked up into face.
  • Página 16: Air Filter - Inspection And Replacement

    Risk of Unsafe Operation. Overfilling with oil will cause premature compressor failure. Do not overfill. Replace oil fill plug (A) and tighten securely. AIR FILTER - INSPECTION AND REPLACEMENT Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. keep the air filter clean at all times.
  • Página 17: Air Compressor Pump Intake And Exhaust Valves

    MOTOR PULLEY/FLYWHEEL ALIGNMENT NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16" (1.6 mm) to prevent excessive belt wear. The air compressor flywheel and motor pulley must be in-line (in the same plane) within 1/16"...
  • Página 18: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADjUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect elec- trical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Página 19: Replacement Parts

    ADDITIONAL SERVICE Disassembly or service of the air compressor beyond what is covered in this manual is not recommended. If additional service is required, contact your near- est Authorized Warranty Service Center. STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the Maintenance section on the preceding pages and perform sched- uled maintenance as necessary.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect elec- trical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Página 21 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is Prolonged excessive Decrease amount of air usage. not supplying use of air. enough air Compressor is not large Check the accessory air to operate enough for air requirement. requirement. If it is higher than accessories the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor.
  • Página 22 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not Fuse blown, circuit Check fuse box for blown fuse run (continued) breaker tripped. and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
  • Página 23: Free Warning Label Replacement

    FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 24 NOTES N020206 24 - ENG...
  • Página 25 Pour les compresseurs d’air Manuel lubrifiés à phases unique d’instructions d’installation fixe MODÉLE C7501M IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui util- Pour de plus amples renseignements ise cet outil lit attentivement et comprend ces concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l'adresse suivante: instructions avant de commencer à...
  • Página 26: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 27 • Le fait de limiter les ouvertures • Ne placez jamais des objets contre d’aération de compresseur causera le compresseur ou sur celui-ci. une importante surchauffe et • Faites fonctionner le com- pourrait causer un incendie. presseur dans un endroit aéré à...
  • Página 28 DANGER RISqUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE qUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’huile peut fuire ou se déverser. • Toujours installer le compresseur Cela pourrait se solder par un sur un revêtement protecteur lors incendie ou un danger d’inhalation;...
  • Página 29 • Une vibration excessive peut • Le compresseur doit être monté affaiblir le réservoir d’air adéquatement. voir les d’ancrage d’un compresseur fixe et procédures sous « d’installation ». en causer l’explosion. Accessoires : • Lorsqu’on excède la pression nomi- • Respecter les recommandations nale des outils pneumatiques, des du fabricant de l’équipement et pistolets pulvérisateurs, des acces-...
  • Página 30 DANGER RISqUE PROVENANT DES OBjETS PROjE- TÉS EN L’AIR CE qUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de l’équipement endommager les tissus mous de sécurité homologué : protec- de la peau exposée et peut pro- tion oculaire conforme à...
  • Página 31 • Utiliser le compresseur avec des • Toutes les réparations requises pour pièces endommagées ou man- ce produit devraient être effectuées quantes ou le réparer sans coiffes par un centre de réparation de un de protection risque de vous expos- centre de réparation autorisé.
  • Página 32 CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR SPECIFICATIONS Modèle No : C7501M Puissance de service *3,0 Tension à phase unique 240V/60 Hz/ 1 Ph Exigence minimale du circuit de dérivation 15 A Fuse Type "fusible à retardement" Capacité du réservoir d'air (Gallons) 60 ASME, Vertical (227,1 litres) Pression de coupe-circuit approx.
  • Página 33: Cycle De Service

    CYCLE DE SERVICE La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner de façon continue. Toutefois, pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air, nous vous recom- mandons de conserver un cycle de service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-dire que la pompe du compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 30 à...
  • Página 34: Directives De Mise À La Terre

    Pièces de fixation requises : 4 - Ancres pour béton (non fournis) 4 - Tire-fond de 3/8 po qui conviennent aux ancres pour béton (non fournis) 4 - Rondelles (fournies dans le sac de pièces) - cales (au besoin) Placez le compresseur d'air sur une surface solide et plane. Marquez la surface en utilisant les trous dans les pattes du compresseur comme gabarit.
  • Página 35: Système De Distribution D'air

    TENSION ET PROTECTION DES CIRCUITS Consultez le specifications pour y trouver les exigences en matière de tension et de cir- cuits de dérivation minimums. Certains compresseurs d'air peuvent fonctionner à l'aide d'un circuit de 15 a si les conditions suivantes sont présentes : La tension fournie par le biais du circuit de dérivation est de 15 A.
  • Página 36 LES CONDUITES D'ALIMENTATION S'INCLINENT AVEC LE DÉBIT D'AIR DÉBIT D'AIR DÉBIT D'AIR LES CONDUITES PRINCIPALES DE CONDUITES DISTRIBUTION D'AIR TUYAUX D'UTILISATION Inclinez le tuyau dans le sens du débit d'air. D'AIR L'eau de condensation s'écoule le long de VIDANGE la surface inférieure des tuyaux vers les tuyaux de vidange, empêchant ainsi l'entrée d'eau dans les conduites d'alimentation.
  • Página 37: Description Du Fonctionnement

    UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Manostat Manomètre réservoir...
  • Página 38: Utilisation De L'appareil

    Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de Robinet de vidange : Le robinet de vidange est vidange...
  • Página 39 Procédures de rodage Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.
  • Página 40 Risque d’utilisation dangereuse. L’air comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.
  • Página 41: Vidange Du Réservoir

    Risque d’utilisation dangereuse. L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air com- primé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi sur- venir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air.
  • Página 42 L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air. Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est purgée du réservoir d'air pourrait contenir de l'huile et de la rouille.
  • Página 43: Remplacement De La Courroie

    Un filtre à air encrassé ne permettra pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Avant d'utiliser la pompe du compresseur, vérifiez le filtre à air afin de vous assurer qu'il est propre et bien mis en place. À l'aide d'une pince à bec effilé ou d'un tournevis, soulevez l'ancien filtre et nettoyez avec soin la surface autour du filtre.
  • Página 44: Réparations Et Réglages

    Mesurez la distance entre le rebord de la courroie et la règle aux points A1 et A2 de l'illustration. La différence entre les mesures ne doit pas dépass- er 1,6 mm (1/16 po). Si la différence est supérieure ou inférieure à 1,6 mm (1/16 po), desser- rez la vis de fixation fixant la poulie du moteur à...
  • Página 45 s'échapper toute la pression d'air. REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA SOUPAPE Laissez s'échapper toute la pression du réservoir. Voir Vidange du réservoir dans la section Entretien. Éteignez et verrouillez le compresseur d'air puis libérez toute pression d’air dans le réservoir d'air. Avec une clé...
  • Página 46: Pièces De Rechange

    RANGEMENT Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes : Revoyez la section intitulée Entretien des pages précédentes et exécutez l'entretien requis. Placez le levier Auto/Off à la position « Off ». Fermez la soupape à bille. Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire. Ouvrez la soupape à...
  • Página 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pres- sion du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
  • Página 48 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le relevé Il est normal qu'une S'il y a une chute excessive de de pression certaine chute de pression lorsqu'un accessoire indiqué sur le pression ait lieu. est utilisé, ajustez le régulateur manomètre en suivant les instructions réglé...
  • Página 49 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Vérifiez les connexions Vérifiez les connexions des tourne pas. des fils dans le manostat fils dans le manostat et dans et dans la boîte de la boîte de raccordement. raccordement. Possibilité de Adressez-vous à un défectuosité...
  • Página 50 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Bruit de Problème possible de Opérez la soupape de sûreté cliquetis la soupape de sûreté. manuellement en tirant sur l'anneau. Si la soupape fuit toujours, remplacez-la. Soupape de retenue Retirez et nettoyez la défectueuse. soupape ou remplacez-la. Poulie desserrée.
  • Página 51 GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le (888)-848-5175.
  • Página 52: Compresor De Aire

    Manual de Compresor de Aire Estacionario de Una Etapas Instrucciones Lubricado con Aceite MODELO C7501M IMPORTANTE Para obtener más información Asegúrese de que la persona que va a usar esta sobre Porter-Cable, herramienta lea cuidadosamente y comprenda visite nuestro sitio web en: estas instrucciones antes de empezar a operarla.
  • Página 53: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com- prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 54 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos con- aberturas de ventilación del tra o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cual- quier pared u obstrucción que pudi- era restringir el flujo de aire fresco...
  • Página 55: Riesgo De Lesión O Daño A La Propiedad Al Transportar O Almacenar La Unidad

    PELIGRO RIESGO DE LESIóN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿qué puede suceder? Cómo evitarlo • Se puede producir una pér- • Coloque siempre el compresor dida o derrame de aceite, lo en un tapete protector cuando que podría provocar peligro de lo transporte, para proteger al incendio o inhalación, lesiones...
  • Página 56: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de presión • Siga la recomendación del fabri- para las herramientas neumáticas, cante del equipo y nunca exceda el las pistolas pulverizadoras, los acce- nivel máximo de presión aceptable sorios neumáticos, los neumáticos para los elementos.
  • Página 57: Riesgo De Objetos Despedidos

    PELIGRO RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de puede provocar lesiones en los tejidos seguridad certificado: anteojos blandos de la piel expuesta y puede de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/ impulsar suciedad, astillas, partículas CSA Z94.3) con protección sueltas y objetos pequeños a gran...
  • Página 58: Riesgo De Operación Insegura

    • Intentar hacer funcionar el compre- • Cualquier reparación requerida por sor con partes dañadas o faltantes, este producto debe ser realizada o intentar reparar el compresor sin por un centro de servicio de un las cubiertas protectoras puede centro de servicio autorizado. exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES NO. DE MODELO C7501M Potencia de trabajo *3,0 Voltaje/Hz/Fases 240/60/1 Requerimiento mínimo del ramal del circuito 15 Amp Tipo de fusible Fusible de retardo Capacidad del Tanque de Aire (Galón) 60 ASME, Vertical (227,1 litros) Presión de Arranque Aproximada 110 PSIG Presión de Corte Aproximada...
  • Página 60: Desembalaje

    ACCESORIOS Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la uni- dad, o en un local de artículos de ferretería. El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire.
  • Página 61: Instrucciones Para La Conexión Eléctrica

    Perfore la superficie, a fin de penetrar los tarugos para anclaje en el cemento. Coloque los tarugos en el cemento. Haga coincidir la alineación de los orificios de la superficie, con el de las patas del compresor de aire. Tornillo tira- Arandela Coloque las (4) arandelas fondo de...
  • Página 62: Sistema De Distribución De Aire

    Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15 A. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléc- trica. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios.
  • Página 63: Sistema Típico De Distribución De Aire

    PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO DE AIRE FLUJO DEL FLUJO DEL AIRE AIRE CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en CAÑERÍAS CAÑ0S dirección al sentido del flujo del aire. La PARA USO condensación del agua fluye a lo largo del DEL AIRE DRENAJE...
  • Página 64: Conozca Su Compresor De Aire

    OPERACIóN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 65: Cómo Utilizar Su Unidad

    alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de Válvula de cada uso.
  • Página 66 Asegúrese que la palanca Auto/Off se encuentra en la posición "Off". Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al pár- rafo Aceite en la sección Mantenimiento. Vuelva a verificar todas las conexiones. Asegúrese de que todos los cables se encuentren firmes en todos los terminales de sus conexiones.
  • Página 67: Mantenimiento

    IMPORTANTE: al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las instruc- ciones del fabricante. Riesgo de explosión. Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio. El compresor estará listo para ser usado. MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Verifique la válvula de seguridad...
  • Página 68: Cómo Verificar La Válvula De Seguridad

    CóMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección lateral.
  • Página 69 NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para automóviles de diversos pesos, reducirán la vida útil del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproximadamente 16 onzas fluidas (0,47 litros).
  • Página 70: Polea Y Volante - Alineación

    Tuerca mariposa Protector de la correa Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para per- mitir la remoción fácil de la correa. Extraiga la correa. Riesgo por piezas móviles. Sea precavido cuando haga avanzar la correa sobre el volante, ya que los dedos podrían quedar atrapa- dos entre ambas partes.
  • Página 71: Válvulas De Entrada Y Salida De La Bomba Del Compresor De Aire

    no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineación de la correa eje- cutada en el paso 2. Reajuste los tornillos de fijación de la polea de empuje del motor. Torsión a 7,9-11,3 Nm (70-100 in-lbs.).
  • Página 72: Servicio Adicional

    Tuerca Tubo de salida Tubo Tuerca aliviador de presión Tuercas Válvula reguladora Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire y el interruptor de presión. Retire cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención. Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 22 mm (7/8 pulg.).
  • Página 73: Piezas De Repuesto

    Cierre la válvula de asiento Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. Abra la válvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque de aire, hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 psi. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque.
  • Página 74: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUíA DE DIAGNóSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
  • Página 75 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN La lectura de la Es normal que ocurra Si hubiese una caída excesiva presión sobre un de presión durante el uso del "algún" descenso manómetro (si accesorio, ajuste el regulador en la presión. viene equipado con de acuerdo a las instrucciones éste) desciende de la sección Operación.
  • Página 76 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN El motor no El interruptor de Consulte Protector de sobrecalentamiento del motor funciona protección de sobrecarga del motor en la sección Operación. Si la se ha abierto. protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un técnico de servicio calificado.
  • Página 77 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN Salta la válvula El interruptor de presión, Contacte a un técnico de seguridad la válvula de retención calificado en servicio. o la bomba pueden estar necesitando mantenimiento. Golpeteo Posible defecto en la Opere la válvula de seguridad válvula de seguridad.
  • Página 78: América Latina

    GARANTíA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las repara- ciones cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175.
  • Página 79 Para reParación y Servicio de SuS herramientaS eléctricaS, favor de dirigirSe al centro de Servicio máS cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ....................(667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ........(33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
  • Página 80 , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band , Porta-Plane ® ™ ® ® ® ® Porter Cable , PORTER-CABLE Professional Power Tools , Powerback , POZI-STOP , Pressure ® ® ® ™ Wave , PRO 4000...

Tabla de contenido