Milwaukee 5936 Manual Del Operador

Milwaukee 5936 Manual Del Operador

Lijadoras de correa para servicio pesado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
HEAVY-DUTY BELT SANDERS
PONCEUSES À COURROIE INDUSTRIELLES
LIJADORAS DE CORREA PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
5936

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 5936

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 5936 HEAVY-DUTY BELT SANDERS PONCEUSES À COURROIE INDUSTRIELLES LIJADORAS DE CORREA PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2 12. Avoid accidental starting. Be sure 22. Check for misalignment or bind- GENERAL SAFETY RULES switch is off before plugging in. ing of moving parts, breakage of Carrying tools with your finger on the parts, and any other condition that switch or plugging in tools with the may affect the tool’s operation.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Maintain labels and nameplates. These carry important information. If grounding wire can result in the only wire connected to the tool's ground- unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. risk of electric shock. Check ing system and must never be attached to...
  • Página 4: Extension Cords

    EXTENSION CORDS FUNCTIONAL DESCRIPTION Grounded tools require a three wire ex- Guidelines for Using Extension Cords tension cord. Double insulated tools can • If you are using an extension cord out- use either a two or three wire extension doors, be sure it is marked with the cord.
  • Página 5: Tool Assembly

    Installing and Removing Sanding Belts Tracking Belt TOOL ASSEMBLY Unplug the sander and place it on its The belt edge should always be even with side. the edge of the base plate. WARNING! Installing Dust Bag To remove the belt, pull the release le- Rest the sander on the housing behind ver out toward the rear roller until it the rear roller.
  • Página 6 Occasionally, slip the bag off of the wire WARNING! frame and turn it inside out. Brush dust return the entire sander to a MILWAUKEE To empty the dust bag, remove the dust from the lining with a soft brush to al- service facility for repair.
  • Página 7 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog. To Les outils à double isolation sont obtain a catalog, contact your local distributor or a service center listed on the back cover AIRE DE TRAVAIL équipés d’une fiche polarisée (une...
  • Página 8: Sécurité Des Personnes

    Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les stant d’inattention suffit pour entraîner De telles mesures préventives de remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. des blessures graves. sécurité réduisent le risque de AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux démarrage accidentel de l’outil.
  • Página 9: Mise A La Terre

    16. réparer dans un centre-service Outils pourvus d’une fiche de cordon Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge MILWAUKEE accrédité avant de à deux dents pour couvrir la distance, assurez-vous que Calibres minimaux recommandés vous en servir. Si la fiche du cor- Les outils marqués «...
  • Página 10: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT! Installation du sac à poussière La ponceuse à courroie est équipée d’un gros permettant collecter Pour minimiser les risques de efficacement la poussière en permanence. blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire Pour installer le sac à poussière, alignez réglages, d’y attacher ou d’en la fente du tube à...
  • Página 11 Installation et dépose des courroies Ajustement de la courroie Pour arrêter la ponceuse, levez à la et Vidage du sac à poussière de ponçage éloignez à la de la surface de travail Le rebord de la courroie doit toujours être Videz le sac à...
  • Página 12 à un défaut de fabrication ou de matériaux, les réparations seront • Inspection et remplacement des balais liquide s'y infiltrer. effectuées gratuitement et l’outil vous sera retourné aux frais de MILWAUKEE . Nulle autre • Inspection et nettoyage de la mécanique forme de garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée.
  • Página 13 19. Desconecte el enchufe de la REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL fuente energía antes realizar cualquier ajuste, cambiar 10. Esté alerta. Revise su trabajo y use accesorios almacenar ¡ADVERTENCIA! el sentido común. No opere su la herramienta. Tales medidas herramienta cuando esté...
  • Página 14: Reglas Especificas De Seguridad

    Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un un tomacorriente apropiado, correctamente un electricista certificado si tiene centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. instalado y conectado a tierra según todos dudas respecto a la conexión de ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado,...
  • Página 15: Extensiones Electricas

    EXTENSIONES ELECTRICAS DESCRIPCION FUNCIONAL Las herramientas que deben conectarse a Guías para el uso de cables de tierra cuentan con clavijas de tres patas y extensión requieren que las extensiones que se • Si está usando un cable de extensión utilicen con ellas sean también de tres en sitios al aire libre, asegúrese que cables.
  • Página 16: Ensamblaje De La Herramienta

    Instalación y extracción de las correas Seguimiento de la correa ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA de lijado El borde de la correa debe estar siempre Desenchufe la lijadora y colóquela sobre parejo con el borde de la placa de base. ¡ADVERTENCIA! su propio lado.
  • Página 17: Applicaciones

    Cómo vaciar la bolsa para recolección Para detenerla, levante la lijadora de la APPLICACIONES de polvo superficie de trabajo antes de apagarla. Suelte el botón de fijación. Permita que Vacíe la bolsa para recolección de polvo Acabados en madera Lijado de puertas y guarniciones la lijadora se detenga completamente cuando se encuentre aproximadamente ¾...
  • Página 18: Mantenimiento

    Se garantiza que todos los productos MILWAUKEE están libres de fallas en el material y inmediato y corrija el problema antes de la mano de obra. MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier producto que, luego de para pintura, disolventes limpiadores volver a usarla.
  • Página 19 Warranty and Technical Information Brookfield, Wisconsin USA 1-800-729-3878 CANADA Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd. En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de 755 Progress Avenue l’annuaire téléphonique pour l’adresse du centre le plus près Scarborough, Ontario M1H 2W7 de chez vous.

Tabla de contenido