Miller Syncrowave 200 Manual Del Operador

Miller Syncrowave 200 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Syncrowave 200:
Tabla de contenido

Publicidad

www.MillerWelds.com
Syncrowave 200
MANUAL DEL OPERADOR
OM-225 389W/spa
2012−01
Procesos
TIG (GTAW) Welding
Stick (SMAW) Welding
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Syncrowave 200

  • Página 1 OM-225 389W/spa 2012−01 Procesos TIG (GTAW) Welding Stick (SMAW) Welding Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Syncrowave 200 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 8 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR ........8-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 10 OM-225 389 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Instalación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − INSTALACIÓN 2-1. Incluido con su unidad Cable de trabajo de 12 pies (3,7 m) con pinza y conexión-rápida WP1712SFDI Antorcha TIG de 150 amp. con cordón de conexión rápida (Quick- Connect) de 3,7 m.(12 pies) Portaelectrodos y rápida...
  • Página 12: Dimensiones Y Pesos

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-3. Dimensiones y pesos Dimensiones Alto 30-1/8 pulg.(765 mm) Ancho 21-1/8 pulg. (537 mm) Largo 21-1/2 pulg. (546 mm) 20 pulg. (508 mm) 3/4 pulg. (19 mm) 14-3/4 pulg. (375 mm) 1 pulg.
  • Página 13: Tabla De Ciclo De Trabajo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-6. Tabla de ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. AVISO− Soldando más allá del ciclo de trabajo puede dañar la unidad o antorcha e invalidar la garantía.
  • Página 14: Curvas Voltio-Amperio Cd

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-7. Curvas voltio-amperio CD La curva voltio-amperio muestra el voltaje máximo y mínimo y la capacidad de salida del ampera- je de la fuente de poder. Las cur- vas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas.
  • Página 15: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-9. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable Largo de cable total (cobre) en el circuito de soldadura que no exceda 100 pies (30 m) 150 pies 200 pies 250 pies...
  • Página 16: Receptáculo Doble De 115 Volts Ca Y Protector Suplementario Cb1

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-11. Receptáculo doble de 115 Volts CA y protector suplementario CB1 Apague la potencia antes de conectar al receptáculo o rearmar el protector. Protector suplementario CB1 Si se abre CB1, se detiene la salida de alta frecuencia y la del receptáculo CA doble de 115 voltios.
  • Página 17: Conexiones Típicas De Tig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-13. Conexiones típicas de TIG Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Control remoto de pie Se puede también usar un control re- moto de dedo que provea el cliente. Antorcha Grampa de Trabajo Conecte el control remoto, la antor-...
  • Página 18: Conexiones Típicas Para "Stick" (Convencional)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-14. Conexiones típicas para “Stick” (Convencional) Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Portaelectrodos Grampa de Trabajo Conecte el portaelectrodos y la pin- za de trabajo a los receptáculos, como se muestra 2-15.
  • Página 19: Conectando La Potencia De Entrada En Los Modelos De 208−230 Voltios

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-16. Conectando la potencia de entrada en los modelos de 208−230 Voltios La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que só- lo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación.
  • Página 20 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Conexión de la potencia de entrada en los modelos de 460/575 Voltios = GND/PE Tierra L2 6 Herramientas necesarias: 3/8 pulg. 804 470-B capacidad apropiada de amperaje y con el Desconecte las conexiones de potencia de La instalación debe cumplir con todos hueco de tamaño correcto.
  • Página 21: Sección 3 − Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − OPERACIÓN 3-1. Controles 0000 0000 228 528-A /242 738-A Interruptor de selección de salida en inglés), CA, o Corriente Directa, Electrodo Ajuste del amperímetro y parámetro (Polaridad) Positivo (DCEP en inglés) sin cambiar las Véase Sección 3-2.
  • Página 22: Pantalla Del Amperímetro, Voltímetro Y Parámetro

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-2. Pantalla del amperímetro, voltímetro y parámetro Amperímetro Muestra el amperaje actual mientras se suelda. El medidor también muestra los parámetros pre-fijados para cualquiera de la siguientes unidades de medida cuando están activas: amperaje, tiempo porcentaje o frecuencia.
  • Página 23: Control De Equilibrio/Cavamiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-5. Control de Equilibrio/CAVAMIENTO Amperímetro Voltímetro Perilla del encoder de ajuste Control de ajuste Seleccione el proceso deseado, TIG en CA TIG) soldadura convencional con electrodos Stick) (vea la sección 3-4). Pulse el botón de ajuste para activar la función Equilibrio / penetración (el LED se encenderá).
  • Página 24: Control De Pulso

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Control de pulso Amperímetro Voltímetro Control de ajuste del codificador Control de pulso Está disponible el pulsar sólo mientras se use el proceso TIG; no se lo puede seleccionar si el proceso “Stick”...
  • Página 25: Pico Y Respaldo Del Pulsador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Pico y respaldo del pulsador Interruptor de potencia Control de pulso Oprima y sostenga el botón “Pulser” (pulsador) y encienda la potencia primaria. Sostenga botón aproximadamdnte 7 segundos. Control codificador Voltímetro y amperímetro Oprima el botón “Pulse”...
  • Página 26: Control De Posflujo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Control de posflujo El tiempo de posflujo está controlado automáticamente. “AutoPostflow” da un mínimo de cinco segundos de posflujo para cualquier caso de menos de 50 amps. de corriente de soldar, y un segundo adicional de posflujo por cada diez amperios adicionales de corriente de soldar ten amps of weld current.
  • Página 27: Seleccionando Las Características De "Syncro Start

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-9. Seleccionando las características de “Syncro Start” Interruptor de potencia Control principal de amperios Voltímetro y amperímetro Interruptor de selección de Proceso Para cambiar características arranque TIG HF Syncro (TIG AF), apague la potencia primaria, y ponga el seleccionador de la salida en la posición deseada, DCEN, DCEP ó...
  • Página 28: Contador De Tiempo/Ciclo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-10. Contador de tiempo/ciclo Hour 1234 0000 0000 MINS 5678 1234 Interruptor de potencia Pantalla del temporizador Pantalla de ciclos Control del proceso Se muestran las horas por cinco segun- Los ciclos están exhibidos por los siguien- Control de pulso dos, y entonces los segundos aparecen...
  • Página 29: Número Del Software/Revisión

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-11. Número del software/Revisión 0000 0000 REV.A Interruptor de potencia Para leer el número del software/revisión, El número del software aparece por cinco oprima y sostenga los botones de segundos.
  • Página 30: Valores Establecidos En La Fábrica Y Gama Y Resolución

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-12. Valores establecidos en la fábrica y gama y resolución Parámetro Valor establecido en Gama y resolución la fábrica PROCESO AF TIG AF TIG, “STICK” A MAIN / PEAK (Princ. A/pico) 150 A 5 −...
  • Página 31: Tabla De Selección Del Electrodo Y El Amperaje Para Soldadura Convencional Con Electrodos (Smaw)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-13. Tabla de selección del electrodo y el amperaje para soldadura convencional con electrodos (SMAW) 6010 TODOS MÍNIMA PREPARACIÓN, PROFUNDA 3/32 SOLDADURA BASTA, 6011 MUCHA SALPICADURAS TODOS PROFUNDA 6010 5/32 &...
  • Página 32: Sección 4 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 4-1. Mantenimiento rutinario Desconecte la potencia antes de dar servicio. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace el anillo “o”...
  • Página 33: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Lecturas de ayuda del Voltímetro/Amperímetro transformador de la unidad.Si aparece esta Sección 2-6). La operación se resumirá Las direcciones indicadas son con pantalla, póngase en contacto con un cuando la unidad se haya enfriado.
  • Página 34: Reparación De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Reparación de averías Las soluciones indicadas abajo son recomendaciones solamente. Si estas soluciones no reparan el problema de su unidad, haga que un Agente de Servicio autorizado por la fábri- ca chequee su unidad.
  • Página 35: Sección 5 − Lista De Partes

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − LISTA DE PARTES 5-1. Piezas de repuesto recomendadas Marc No. de Diag. Pieza Descripción Cantidad Piezas de repuesto recomendadas ....221 736 .
  • Página 36: Sección 6 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 231 276-B Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para los modelos 208−230 Voltios OM-225 389 Página 32...
  • Página 37 231 299-B Ilustración 6-2. Diagrama de circuito para los modelos 460/575 Voltios OM-225 389 Página 33...
  • Página 38: Sección 7 − Alta Frecuencia (Hf)

    SECCIÓN 7 − ALTA FRECUENCIA (HF) 7-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq1_05-10spa −...
  • Página 39: Instalación Recomendada Para Reducir La Interferencia De Alta Frecuencia

    7-3. Instalación recomendada para reducir la interferencia de alta frecuencia 3 50 pies (15 m) 50 pies (15 m) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo requiere el...
  • Página 40: Sección 8 − Selección Y Preparación De Un Electrodo De Tungsteno Para Soldadura

    SECCIÓN 8 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_Inverter2011−06spa Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de corriente alterna (CA).
  • Página 41: Sección 9 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCIÓN 9 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 9-1. Posicionando la antorcha Cuando se esmerila el electro- do de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar lesiones y comenzar un incendio. Use extracción forzada de aire cerca del es- merilador y use un respirador aprobado.
  • Página 42: Movimiento De La Antorcha Mientras Se Suelda

    9-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
  • Página 43 Efectivo 1 enero, 2012 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 44: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01...

Tabla de contenido