SR
3.1
Kablom za napajanje povežite štampač i utičnicu za naizmeničnu struju.
datuma/vremena i vremensku zonu.
NAPOMENA:
Više informacija o naprednoj konfiguraciji štampača povezanih sa mrežom potražite u vodiču za korisnike na CD-u štampača ili
posetite lokaciju www.hp.com/support/pwcolor765.
OPREZ:
Uverite se da je izvor napajanja odgovarajući za napon štampača. Napon je naveden na nalepnici na štampaču. Štampač koristi 100–127 V AC
ili 220–240 V AC i 50/60 Hz. Da ne biste oštetili štampač, koristite isključivo kabl za napajanje koji ste dobili uz štampač.
SK
3.1
Pripojte napájací kábel k tlačiarni a uzemnenej sieťovej napájacej zásuvke.
jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo.
POZNÁMKA:
Informácie o rozšírenej konfigurácii sieťových tlačiarní nájdete v používateľskej príručke na disku CD tlačiarne alebo na stránke
www.hp.com/support/pwcolor765.
UPOZORNENIE:
Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie tlačiarne. Menovité napätie je uvedené na štítku tlačiarne.
Tlačiareň používa napätie 100 – 127 V (striedavý prúd) alebo 220 – 240 V (striedavý prúd) a frekvenciu 50/60 Hz. Používajte len napájací kábel
dodaný s tlačiarňou, aby nedošlo k jej poškodeniu.
SL
3.1
Napajalni kabel priključite na tiskalnik in ozemljeno vtičnico za izmenični tok.
obliko zapisa datuma/ure in časovni pas.
OPOMBA:
informacije o napredni konfiguraciji tiskalnikov, ki imajo vzpostavljeno povezavo z omrežjem, najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju
tiskalnika ali na spletnem mestu www.hp.com/support/pwcolor765.
OPOZORILO:
preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti tiskalnika. Nazivna napetost je navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja
100–127 ali 220–240 V izmenične napetosti in 50/60 Hz. Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel, da preprečite poškodbe tiskalnika.
SV
3.1
Anslut strömkabeln från skrivaren till ett jordat växelströmsuttag
tidsformat och tidszon.
OBS:
För avancerad konfiguration av nätverksanslutna skrivare, se bruksanvisningen på skrivarens CD eller gå till www.hp.com/support/pwcolor765.
VARNING:
Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för skrivarens spänning. Du hittar spänningsinformationen på skrivaretiketten. Skrivaren
använder antingen 100–127 V växelström eller 220–240 V växelström samt 50/60 Hz. Använd endast strömkabeln som medföljde skrivaren för
att undvika att skrivaren skadas.
TR
3.1
Güç kablosunu yazıcıya ve topraklanmış AC prizine bağlayın.
ayarlarını yapın.
NOT:
Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş yapılandırması için yazıcı CD'sindeki Kullanım Kılavuzu'na bakın veya
adresine gidin.
DIKKAT:
Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcıda 100-127 Vac
veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz kullanılmaktadır. Yazıcının hasar görmesini önlemek için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın.
UK
3.1
Під'єднайте кабель живлення до принтера та заземленої розетки мережі змінного струму.
керування встановіть мову, формат дати і часу та часовий пояс.
ПРИМІТКА.
Інформацію щодо розширених налаштувань під'єднаних до мережі принтерів див. у посібнику користувача принтера на
компакт-диску чи на веб-сторінці www.hp.com/support/pwcolor765.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам принтера до напруги. Значення напруги зазначено на
наклейці на принтері. Для цього принтера потрібна напруга 100–127 В або 220–240 В змінного струму з частотою 50/60 Гц. Щоб не
пошкодити принтер, слід використовувати лише кабель живлення з комплекту поставки.
3.2
3.2
Yazıcıyı açın.
3.3
3.2
11
3.2
3.3
Uključite štampač.
3.2
3.3
Zapnite tlačiareň.
3.2
Vklopite tiskalnik.
3.3
Starta skrivaren.
På kontrollpanelen anger du språk, datum-/
3.3
Kontrol panelinde, dil, tarih/saat formatı ve saat dilimi
www.hp.com/support/pwcolor765
3.2
Увімкніть принтер.
Na kontrolnoj tabli podesite jezik, format
Nastavte na ovládacom paneli príslušný
3.3
Na nadzorni plošči nastavite jezik,
3.3
На панелі
3.1
AR