Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADOR TALADRADOR DE PERCUSIÓN A BATERÍA /
TRAPANO A PERCUSSIONE RICARICABILE PSBS 24 A1
ATORNILLADOR TALADRADOR
DE PERCUSIÓN A BATERÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
BERBEQUIM COM ACUMULADOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TRAPANO A PERCUSSIONE
RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSBS 24 A1

  • Página 1 ATORNILLADOR TALADRADOR DE PERCUSIÓN A BATERÍA / TRAPANO A PERCUSSIONE RICARICABILE PSBS 24 A1 ATORNILLADOR TALADRADOR TRAPANO A PERCUSSIONE DE PERCUSIÓN A BATERÍA RICARICABILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 11 12 13...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página Componentes ........................Página Contenido del envío......................Página Datos técnicos .......................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4.
  • Página 6: Introducción

    Atornillador taladrador de martillo perforador. Utilice el aparato únicamente percusión a batería PSBS 24 A1 de la forma descrita y para los usos indicados. Cualquier otro uso o modificación del aparato se Para taladrar y atornillar madera, considera inadecuado y conlleva considerables plástico y metal...
  • Página 7: Contenido Del Envío

    K = 1,5 m / s Tamaño: 324 x 68 x 237 mm El nivel de vibración indica- do en estas instrucciones se ha determinado según Batería de Ni-Cd PSBS 24 A1-1: Tensión nominal: 24 V un procedimiento de medición fijado en la norma Capacidad:...
  • Página 8: Introducción / Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Podría subestimarse la carga de vibraciones si se Mantenga a los niños y a usa con regularidad la herramienta eléctrica de otras personas alejados de este modo. la herramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distracciones Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga pueden hacerle perder el control del aparato.
  • Página 9: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas a) Sea cuidadoso en todo momento, pres- a) No sobrecargue el aparato. Emplee te atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herra- en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo.
  • Página 10: Utilización Y Manejo De La Herramienta Con Acumulador

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ½ actividad que se va a realizar. El uso Utilícelo con el mango adicional que de herramientas eléctricas para fines diferentes se entrega junto al aparato de los previstos puede provocar situaciones La pérdida del control sobre la máquina puede peligrosas.
  • Página 11: Atención Conductos Eléctricos

    Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento El uso de herramientas adicionales o acceso- durante el proceso de trabajo. El proceso de carga rios diferentes a aquellos recomendados en el comenzará automáticamente, cuando la batería se manual de instrucciones puede suponer un haya enfriado adecuadamente.
  • Página 12: Preselección Del Par De Fuerzas

    Puesta en funcionamiento © Preselección del par de fuerzas El bloqueo de husillo se desactiva automáticamente cuando arranca el motor (accionamiento del inter- Con la preselección del par de fuerzas puede ruptor ON- / OFF ajustar la fuerza de giro. Cuando se alcanza la fuerza giratoria ajustada el acoplamiento interrum- ©...
  • Página 13: Consejos Y Sugerencias

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía © © Consejos y sugerencias Garantía Taladrar en metal: Utilice brocas para metal Con este aparato recibe usted 3 años de HSS (de acero ultrarápido). Para obtener mejores garantía desde la fecha de compra.
  • Página 14: Eliminación

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Denominación del producto: Atornillador taladrador de percusión a batería PSBS 24 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Número de serie: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Gerente - Se reserva el derecho a hacer modificaciones...
  • Página 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo le modalità d’uso ................Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Ambito di fornitura ......................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 18 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 19 4.
  • Página 16: Introduzione

    Made In Germany in modo ecocompatibile! Trapano a percussione ricaricabile nonché per la foratura a percussione in pietra, PSBS 24 A1 mattoni e calcestruzzo. Per eseguire fori nel granito suggeriamo l’utilizzo di un martello perforatore. Per forare ed avvitare in legno, plastica Utilizzare l’apparecchio solamente in conformità...
  • Página 17: Ambito Di Fornitura

    324 x 68 x 237 mm vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu- razione esplicata nella norma EN 60745 e può Accumulatore Ni-CD PSBS 24 A1-1: Tensione nominale: 24 V essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
  • Página 18: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo Durante l’utilizzo del disposi- di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni tivo elettrico tenere lontani casi può essere superiore al valore indicato nelle bambini e persone estranee.
  • Página 19: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della pol- a) Fare sempre estrema attenzione a ciò vere, assicurarsi che questi siano stati che si fa e accostarsi al lavoro con il montati ed utilizzati correttamente.
  • Página 20: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Indicazioni di sicurezza e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno specifiche per il trapano frequentemente e sono semplici da guidare avvitatore a percussione durante il lavoro. con accumulatore g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da inserire ecc, in confor- ½...
  • Página 21: Accessori Originali / Dispositivi Aggiuntivi

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avviamento corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. ATTENZIONE! Staccare sempre la spina dalla I bambini devono essere sorvegliati affinché presa prima di prelevare o inserire l’accumulatore non giochino con l’apparecchio. nell’apparecchio. Spingere l’innesto (vedi fig. A) sull’accumulato- .
  • Página 22: Funzionamento A 2 Velocità

    Avviamento © © Funzionamento a 2 velocità Cambio utensili Il modello di trapano tassellatore acquistato è forni- Lavorando alla prima velocità (selettore to di un bloccaggio del mandrino completamente in posizione: 1) si raggiunge una velocità di circa 500 min ed un automatico e di un mandrino portapunta...
  • Página 23: Commutazione Del Senso Di Rotazione

    Avviamento / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia © Assistenza Diminuzione della velocità: Ridurre la pressione sull’interruttore ON / OFF Il freno motore integrato fa in modo che si Fare riparare l’appa- giunga ad un celere arresto – caratteristiche recchio dal Centro di Assistenza o da ideale per eseguire l’avvitatura in serie.
  • Página 24: Smaltimento

    EN 61000-3-3:2008 ad un riutilizzo non dannoso per l’ambiente. Descrizione del prodotto: Trapano a percussione ricaricabile PSBS 24 A1 Non gettare le batterie nella spazzatura domestica! Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati Numero di serie: IAN 64192 ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC.
  • Página 25 Índice Introdução Utilização correcta......................Página 26 Equipamento .........................Página 26 Material fornecido ......................Página 27 Dados técnicos ......................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 28 2. Segurança eléctrica ....................Página 28 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4.
  • Página 26: Introdução

    Alemanha de forma adequada! Berbequim com acumulador mos a utilização de um martelo perfurador para PSBS 24 A1 perfurações em granito. Utilize o aparelho apenas como descrito e para a finalidade indicada. Qual- Perfurar e aparafusar em madeira, quer outra utilização ou alteração do aparelho é...
  • Página 27: Material Fornecido

    EN 60745 e pode ser utilizado para fins comparativos de aparelhos. O nível de ruído altera de acordo com a aplicação da ferra- Conjunto de bateria Ni-CD PSBS 24 A1-1: Tensão nominal: 24 V menta eléctrica, excedendo, em alguns casos, o...
  • Página 28: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 2. Segurança eléctrica Nota: Para uma avaliação exacta do grau de vibração durante um determinado período de tra- balho, devese também ter em conta os períodos a) A ficha de ligação do aparelho tem de de tempo em que o aparelho está...
  • Página 29: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 4. Manuseamento e utilização cansado ou sob a influência de drogas, cuidada de ferramentas álcool ou medicamentos. Mesmo um eléctricas pequeno descuido, durante a utilização do aparelho, pode causar ferimentos graves. a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize Utilize equipamento de protecção individual e a ferramenta eléctrica mais adequada...
  • Página 30: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ½ condições de trabalho e a actividade Utilize a pega adicional fornecida que vai desempenhar. A utilização de com o aparelho. Se perder o controlo da ferramentas eléctricas para outras aplicações máquina podem ocorrer ferimentos. ½...
  • Página 31: Atenção Cabos

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento © Atenção Cabos! sobrecarregar o conjunto da bateria e, desse modo, diminuir a durabilidade da bateria e do Certifique-se de que não perfura carregador. ½ linhas eléctricas, condutas de gás ou de água, Entre processos de carga sucessivos desligue o quando estiver a trabalhar com uma ferramenta carregador...
  • Página 32: Perfurar / Aparafusar / Perfurar Por Percussão

    Colocação em funcionamento © Ligar / Desligar Quando a intensidade de rotação configurada for atingida, o acoplamento separa o accionamento. Deste modo, poderá apertar os parafusos a uma Para colocar o aparelho em funcionamento, profundidade prédeterminada, ideal por exemplo prima o interruptor LIGAR / DESLIGAR para uniões roscadas em série.
  • Página 33: Manutenção E Limpeza

    Colocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia / Eliminação Perfurar pedra: Utilize uma broca de pedra escrupulosamente testado antes da sua em metal duro. distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso Perfurar na madeira: Utilize uma broca para de reivindicação da garantia, entre em madeira com ponta de centragem, para perfurações...
  • Página 34: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Designação do produto: Berbequim com acumulador PSBS 24 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Número de série: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Gerente - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Página 35 Table of contents Introduction Proper use ........................Page 36 Features and equipment ....................Page 36 Included items .......................Page 37 Technical information ....................Page 37 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 38 2. Electrical safety ......................Page 38 3. Personal safety ......................Page 38 4.
  • Página 36: Introduction

    Cordless hammer drill granite, we recommend the use of a drill hammer. PSBS 24 A1 Use the device only as described and for the indi- cated purposes. Any other use or modification to For drilling and screwing into wood,...
  • Página 37: Included Items

    Vibration emission value © Technical information = 1.109 m / s Uncertainty K = 1.5 m / s Impact drilling Cordless hammer drill PSBS 24 A1: Rated voltage: 24 V in concrete: Vibration emission value No-load speed: 1st gear: n 0 - 500 min = 11.25 m / s...
  • Página 38: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools General safety advice for There is an increased risk of electric shock if electrical power tools your body is earthed. c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device Read all the safety advice and instructions! Failure to observe the safety increases the risk of electric shock.
  • Página 39: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools Accidents can happen if you carry the device and advice. Electrical power tools are danger- with your finger on the ON / OFF switch or with ous when they are used by inexperienced people. the device switched on.
  • Página 40: Safety Advice Relating Specifically To Cordless Impact Drill / Drivers

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use ½ d) Fluids may leak out of rechargeable Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, battery units if they are misused. If sensory or intellectual capacities are limited this happens, avoid contact with the must never be allowed to use the device without...
  • Página 41: Inserting / Removing The Battery Pack Into / Out Of The Device

    Preparing for use © 2-speed gear operation Push the coupler (see Fig. A) onto the recharge- able battery pack . Insert the mains plug into the socket. In first gear (gear selector switch The red charge indicator LED indicates that the position: 1) charging process has started.
  • Página 42: Switching On / Off

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service © Reversing the direction chuck can be opened simply by turning it in the of rotation direction of the arrow (see labelling at the front of the drill chuck “ AUF / OPEN”). Push the direction of rotation switch fully After you have inserted the tool you wish to have, turn...
  • Página 43: Warranty

    Service / Warranty / Disposal facturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. Service Malta Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.mt © Warranty IAN 64192 The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap- ©...
  • Página 44: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Product designation: Cordless hammer drill PSBS 24 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Serial number: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of product development.
  • Página 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 47 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 48 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 5.
  • Página 46: Einleitung

    Bohrfutter, Made in Germany umweltgerecht! Akku-Schlagbohrschrauber Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die ange- PSBS 24 A1 gebenen Einsatzbereiche. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim- Bohren und Schrauben in Holz, mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
  • Página 47: Lieferumfang

    324 x 68 x 237 mm Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei- Ni-CD Akku-Pack PSBS 24 A1-1: Nennspannung: 24 V sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs- Kapazität:...
  • Página 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- Sicherheitshinweise erdeten Oberflächen, wie von Rohren, für Elektrowerkzeuge Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen.
  • Página 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Risiko von Verletzungen.
  • Página 50: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 5. Verwendung und Behandlung verborgene Stromleitungen oder das des Akkuwerkzeuges eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. auf, die vom Hersteller empfohlen wer- ½...
  • Página 51: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme © Akku-Pack ins Gerät einsetzen / stoßen, wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug entnehmen arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. aufschlitzen. Akku-Pack entnehmen: Drehen Sie zur Akkuentnahme das Gerät um © Inbetriebnahme 180°.
  • Página 52: Bohren / Schrauben / Schlagbohren

    Inbetriebnahme © Sperre aktivieren Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem Sie die Drehmomentvorwahl in die Position einstellen. Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter in die Mittelposition. Der EIN- / AUS-Schalter ist blockiert. © Bohren / Schrauben / Schlagbohren © Drehzahl einstellen Bohren / Schrauben: Drehen Sie den Einstellring auf das Symbol .
  • Página 53: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung © Wartung und Reinigung Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Der Akku-Schlag-Bohrschrauber ist wartungsfrei. von unserer autorisierten Service-Niederlassung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre nach Abschluss der Arbeit.
  • Página 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Schlagbohrschrauber PSBS 24 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2011 Seriennummer: IAN 64192 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 55 IAN 64192 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2011 · Ident.-No.: PSBS24A1042011-5...

Tabla de contenido