Klarstein 10032040 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 10032040:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Odvlhčovač
vzduchu
Dehumidi ier
Deshumidi icador
Déshumidi icateur d'air
Deumidi icatore
10032040

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10032040

  • Página 1: Technical Data

    Odvlhčovač vzduchu Dehumidi ier Deshumidi icador Déshumidi icateur d’air Deumidi icatore 10032040...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ovládací panel a funkcie 7 Čistenie a údržba 9 Hľadanie porúch a odstraňovanie problémov 10 Pokyny k likvidácii 10 TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Číslo produktu 10032040 Napájanie 220-240 V ~ 50 Hz Výkon 240 W Odvlhčovací výkon 10 l/deň (30°C, relatívna vlhkosť vzduchu 80%) Nádrž...
  • Página 4: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny a uchovajte si dobre tento návod na obsluhu, aby ste po ňom mohli kedykoľvek siahnuť. • Nikdy neponárajte zariadenie do vody alebo iných tekutín. • Umiestnite zariadenie na rovný, stabilný podklad, aby sa zabránilo hlasným zvukom a vibráciám.
  • Página 5: Inštalácia

    INŠTALÁCIA • Vyprázdnite vodnú nádrž, kým zariadenie zapnete. • Nechajte počas používania zatvorené dvere a okná, aby sa šetrila energia. • Dbajte na to, aby neboli blokované otvory pre prívod a vývod vzduchu. • Postavte zariadenie na stabilný podklad a nechajte okolo zariadenia priestor minimálne 20 cm, aby mohol vzduch dostatočne cirkulovať.
  • Página 6: Ovládací Panel A Tlačidlá

    Zadná strana Rukoväť Odvod vzduchu Permanen tný odvod vody Navíjanie kábla OVLÁDACÍ PANEL A TLAČIDLÁ Ovládací panel...
  • Página 7 Funkcie tlačidiel Časovač: 24-hodinový časovač. Stlačte tlačidlo pre nastavenie času zapnutia alebo vypnutia. Čas môže byť nastavený v krokoch po 1 hodine od 1-24 hodín. Stlačte tlačidlo znovu, aby ste vypli časovač. Vnútorné sušenie: Stlačte tlačidlo pre spustenie interného sušenia. Funkcia sušenia zabraňuje tvorbe plesní vo vnútri odvlhčovača.
  • Página 8 Automatický režim odvlhčovania Ak je vlhkosť vzduchu v miestnosti nad 5% nastavenej vlhkosti vzduchu, kompresor a ventilátor sa zapnú. Ak je vlhkosť vzduchu v miestnosti menej ako 5% nastavenej vlhkosti vzduchu, kompresor sa zastaví a ventilátor funguje s prednastavenou rýchlosťou. Keď vlhkosť vzduchu klesá alebo stúpa, kompresor a ventilátor sa striedavo zapínajú...
  • Página 9: Čistenie A Údržba

    Trvalé odvádzanie vody(voliteľné) • Cez vývod vody na zadnej strane môže byť voda trvale odvádzaná pomocou odtokovej hadice (9 mm). • Uistite sa, že hadica je pevne spojená s odtokom a voda preteká. POKYN: Odtoková hadica by nemala byť príliš dlhá (maximálne 60 cm).
  • Página 10: Hľadanie Porúch A Odstraňovanie Problémov

    HĽADANIE PORÚCH A ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Návrh riešenia Zariadeni Žiaden prúd. Zapojte zástrčku do zásuvky. e nejde. Nádrž na vodu je plná. prázdnite nádrž. Používajte zariadenie len Okolitá teplota je príliš nízka alebo príliš pri teplotách okolitého prostredia medzi 5-32°C. vysoká.
  • Página 11 Product Description 13 Control Panel and Keys 14 Operation and Functions 15 Care and Cleaning 17 Troubleshooting 18 Hints on Disposal 18 TECHNICAL DATA Item number 10032040 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumtion 240 W Dehumidifying capacity 10 L/day (30°C, RH 80%) Water tank 1.8 L...
  • Página 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time and keep it on a safe floor. • Never immerse the appliance in water or other liquids. • Place the unit on a stable flat surface to avoid loud noises and vibrations. •...
  • Página 13: Installation

    INSTALLATION • Empty the water tank before turn on the unit. • During the operation, keep unit closed to the door and windows closed to save energy. • Make sure no block at air inlet and outlet • Place the appliance on a stable surface and allow at least 20 cm of space around the appliance and at least 50 cm in the area to allow air to circulate sufficiently.
  • Página 14: Control Panel And Keys

    Back Handle Air Outlet Continuous Drainage Mouth Wires Hook CONTROL PANEL AND KEYS Control Panel...
  • Página 15: Operation And Functions

    Keys and Functions Timer: 24 hours timing, press the key, to set the timing off or timing on, timing range is from 1 to 24hours, it will increase 1hour by each press. Press the key again, timing can be canceled. Internal drying function: press the key to start the inside drying function.
  • Página 16 Auto dehumidifying mode Under this mode, if room humidity > setting humidity+5%, compressor will start, and fan will works; if room humidity setting humidity 5%, compressor will stops, fan will work according to the original setting; if setting humidity 5% room humidity setting humidity+5%, the unit will continue working according to the original settings.
  • Página 17: Care And Cleaning

    Continuous drainage (optional) • To connect a water pipe in the back, (inner diameter is 9mm) water can be drained continuously. • Please check if the pipe is stably connected with the drainage mouth, or water will flow out. NOTE: Water pipe cannot be too long (usually 0.6m), the height cannot surpass the height of drainage mouth, or there will be water leakage.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Unit doesn’t Is the power plug connected? Put the plug in the socket. work. Water tank is full or water tank Pour away the water in water- is not assembled well. tank, and put water tank into the unit.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Uso y funciones 23 Limpieza y cuidado 25 Detección y resolución de problemas 26 Retirada del aparato 26 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032040 Suministro eléctrico 220-240 V – 50 Hz Potencia 240 W Potencia de 10 l/día (30°C, humedad relativa del aire 80%) deshumidificación...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones antes de su uso y conserve el manual para consultas posteriores. • Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable para evitar ruidos y vibraciones.
  • Página 21: Instalación

    INSTALACIÓN • Vacíe el depósito antes de encender el aparato. • Deje las puertas y las ventanas cerradas durante el uso para ahorrar energía. • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no estén obstruidas. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y deje una distancia mínima de 20 cm alrededor del aparato y de 50 cm hacia arriba para que el aire pueda circular libremente.
  • Página 22: Panel De Control Y Botones

    Parte trasera Salida de aire Desagüe permanente Compartimento para enrollar el cable PANEL DE CONTROL Y BOTONES Panel de control...
  • Página 23: Uso Y Funciones

    Funciones de los botones Temporizador: temporizador de 24 horas. Pulse el botón para ajustar el temporizador de encendido o apagado. El tiempo puede ajustarse en un rango de 1-24 horas. Pulse de nuevo el botón para cancelar el temporizador. Secado interno: pulse el botón para iniciar el secado interno. Ventilador: en el modo automático de deshumidificación y en el modo de secado (CONTINUO) puede utilizar este botón para regular la velocidad del ventilador: alta >...
  • Página 24 Modo deshumidificación automática Si la humedad del aire es superior al 5 %, el compresor y el ventilador se encienden. Si la humedad del aire es inferior en un 5 % a la humedad seleccionada, el compresor se detiene y el ventilador continúa funcionando a la velocidad seleccionada. Si la humedad se reduce o aumenta, el compresor y el ventilador se irán encendiendo y apagando de forma alterna.
  • Página 25: Limpieza Y Cuidado

    Drenar agua permanentemente (opcional) • A través del desagüe situado en la parte trasera del aparato, puede colocar un desagüe permanente con ayuda de un conducto de desagüe (9 mm). • Asegúrese de que el conducto está bien conectado al desagüe y que el agua fluye sin problema.
  • Página 26: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no No hay electricidad. Enchufe el aparato. funciona. El depósito de agua está lleno. Vacíe el depósito. La temperatura ambiente es Utilice el aparato solamente a muy baja o muy alta. una temperatura ambiente de 5-32 °C.
  • Página 27: Fiche Technique

    Panneau de commande et touches 30 Utilisation et fonctions 31 Nettoyage et entretien 33 Identification et résolution des problèmes 34 Conseils pour le recyclage 34 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032040 Alimentation 220-240 v ~ 50 Hz Puissance 240 w Puissance de 10 l/jour (30°C, humidité relative 80%) déshumidification...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. • Placez l’appareil sur un sol horizontal et stable pour éviter les bruits et vibrations. •...
  • Página 29: Installation

    INSTALLATION • Videz le réservoir d’eau avant d’allumer l’appareil. • Fermez les portes et fenêtres pendant le fonctionnement pour économiser de l’énergie. • Veillez à ce que les entrées d’air et sorties d’air ne soient pas obstruées. • Placez l’appareil sur un sol stable et laissez au moins 20 cm d’espace autour de l’appareil et 50 cm minimum au-dessus pour que l’air puisse circuler suffisamment.
  • Página 30: Panneau De Commande Et Touches

    Dos de l’appareil Poignée Sortie d’air Sortie d’eau permanente Rangement pour le câble PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES Panneau de commande...
  • Página 31: Utilisation Et Fonctions

    Fonctions des touches Timer : minuterie de 24 heures. Appuyez sur la touche pour régler la durée avant démarrage ou arrêt automatique. La durée se règle par intervalle d’une heure entre 1 et 24 heures. Appuyez de nouveau sur la touche pour interrompre la minuterie.
  • Página 32 Mode de déshumidification automatique Si l’humidité de la pièce dépasse de 5 % le taux d’humidité demandé, le compresseur et le ventilateur se mettent en marche. Si l’humidité de l’air de la pièce descend à plus de 5 % sous la valeur demandée, le compresseur s’arrête et le ventilateur reprend la vitesse préréglée.
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    Evacuation permanente d’eau (en option) • Il est possible d’évacuer de l’eau en permanence par la sortie d’eau située au dos de l’appareil à l’aide d’un tuyau d’évacuation (9 mm). • Assurez-vous que le tuyau est bien branché sur la sortie et que l’eau s’écoule. REMARQUE : le tuyau d’évacuation ne doit pas être trop long (maximum 60 cm).
  • Página 34: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne Pas de courant. Branchez la fiche. fonctionne pas. Le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir. La température ambiante est Utilisez l’appareil uniquement trop basse ou trop haute. avec une température ambiante comprise entre 5 et 32°C.
  • Página 35: Dati Tecnici

    Pannello dei comandi e tasti 38 Utilizzo e funzioni 39 Pulizia e manutenzione 41 Ricerca e risoluzione dei problemi 42 Smaltimento 42 DATI TECNICI Articolo numero 10032040 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 240 W Potenza di 10 L/giorno (30°C, umidità relativa 80%) deumidificazione Serbatoio acqua 1.8 L...
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazione future. • Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. • Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile per evitare forti rumori e vibrazioni.
  • Página 37: Installazione

    INSTALLAZIONE • Svuotare il serbatoio prima di accendere il dispositivo. • Durante l´uso lasciare le porte e le finestre chiuse per risparmiare energia. • Accertarsi che le fessure di areazione non siano bloccate. • Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e lasciare almeno 20 cm di spazio libero intorno al dispositivo e almeno 50 cm di spazio libero sulla parte superiore affinché...
  • Página 38: Pannello Dei Comandi E Tasti

    Lato posteriore Impugnatura Uscita aria Uscita acqua permanente Avvolgimento cavo PANNELLO DEI COMANDI E TASTI Pannello dei comandi...
  • Página 39: Utilizzo E Funzioni

    Funzione dei tasti Timer: timer 24 ore. Premere il tasto per impostare il tempo di accensione o spegnimento. Il tempo può essere impostato a intervalli di 1 ora (da 1 a 24 ore). Premere di nuovo il tasto per interrompere il timer. Asciugatura interna: premere il tasto per avviare l´asciugatura interna.
  • Página 40 Modalità auto-deumidificazione Se l‘umidità nella stanza è superiore al 5% rispetto all’umidità impostata, il compressore e il ventilatore si accendono. Se l‘umidità nella stanza è inferiore al 5% rispetto all´umidità impostata, il compressore si arresta ed il ventilatore rimane alla velocità preimpostata.
  • Página 41: Pulizia E Manutenzione

    Scarico permanente (opzionale) • Utilizzare l‘uscita dell‘acqua sul retro per far defluire l´acqua in modo permanente tramite un tubo di scarico (9 mm). • Assicurarsi che il tubo sia collegato in modo fisso all´uscita e che l´acqua fuoriesca. NOTA: il tubo di scarico non deve essere troppo lungo (massimo 60 cm). Lo scarico nel quale l´acqua defluisce non deve essere al di sopra dell‘apertura di uscita sul dispositivo.
  • Página 42: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. funziona. Il serbatoio è pieno. Svuotare il serbatoio. La temperatura ambiente è Utilizzare il dispositivo solo troppo bassa o troppo alta. ad una temperatura ambiente compresa tra 5-32°C.

Tabla de contenido