Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Gerätebeschreibung Betriebsanzeige Anzeige „Voller Wassertank“ Trockenluft-Auslass Netzeingang An/Aus-Schalter Kaltluft-Einlass Wassertank Wasserauslass Schwimmer 10 Netzstecker 11 AC/DC Wechselschalter 12 Netzteil mit Netzkabel Inbetriebnahme und Bedienung Inbetriebnahme • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund. • Stecken Sie den Netzstecker in den Netzeingang am Gerät. •...
Reinigung und Pfl ege • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie das Gerät reinigen. • Benutzen Sie zur Reinigung der Oberfl äche einen weichen Lappen. • Entfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste aus den Lüftungsgittern. Hinweise zur Entsorgung Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Product Description Power „On“ indicator Water tank full indicator Dry air outlet DC power socket On/Off power switch Cold air inlet Removable water tank Water displacement outlet Float switch 10 DC power jack 11 AC/DC switch mode 12 Plug with power cord Use and Operation Getting Started •...
Cleaning and Care • Always turn the Dehumidifi er off and disconnect power cord before cleaning unit. • Use a piece of soft cloth to clean product surface. • Use soft-bristled brush to wipe dust off air inlet grills. Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was- te.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato un dispositivo Klarstein. La preghiamo di leggere con cura le se- guenti istruzioni di installazione e utilizzo del dispositivo e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Descrizione del prodotto 1 Spia di accensione 2 Spia “serbatoio pieno” 3 Uscita aria secca 4 Attacco del connettore 5 Accensione/spegnimento 6 Entrata aria fredda 7 Serbatoio 8 Foro del serbatoio 9 Galleggiante 10 Connettore 11 Alimentatore a commutazione CA/CC 12 Spina di alimentazione Messa in funzione e utilizzo Funzionamento...
Pulizia e manutenzione • Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina. • Utilizzare un panno morbido per pulirlo. • Rimuovere la polvere dalle fessure di aereazione con una spazzola morbida. Avvertenze per lo smaltimento Se sul prodotto è presente la fi gura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si appli- ca la direttiva europea 2002/96/CE.
Mise en marche et fonctionnement 12 Nettoyage et entretien 13 Informations sur le recyclage 13 Déclaration de conformité 13 Données techniques Numéro d’article 10028213, 10028214 Alimentation électrique 12 V DC 5 A Puissance 60 W Capacité du réservoir d’eau 1,5 litre Capacité...
Aperçu de l’appareil 1 Témoin de la mise en marche 2 Témoin lumineux indiquant que le réservoir est plein 3 Sortie d’air sec 4 Prise pour câble de branchement 5 Bouton marche/arrêt 6 Entrée de l’air froid 7 Réservoir d’eau 8 Évacuation d’eau 9 Flotteur 10 Fiche de branchement à...
Nettoyage et entretien • Éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • Pour nettoyer la surface, utiliser un chiff on doux. • Retirer la poussière du fi ltre à air avec une brosse douce. Informations sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à...
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deficiente aplicación de las indicaciones de seguridad y/o a un uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad.
Vista general del aparato Piloto de funcionamiento Piloto “Tanque de agua lleno” Salida del aire seco Toma de electricidad hembra Interruptor de encendido/apagado Salida de aire frío Tanque del agua Salida del agua Flotador 10 Enchufe a la red 11 Interruptor AC/DC 12 Cable de alimentación Puesta en funcionamiento y utilización Puesta en funcionamiento...
Limpieza y cuidado • Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. • Para limpiar la superfi cie del aparato, use un trapo suave. • Para quitar el polvo de las rendijas de ventilación, puede usar un cepillo blando. Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/EG.