ProMinent DULCOTEST CDE 2-mA-0,5 ppm Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para DULCOTEST CDE 2-mA-0,5 ppm Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y de servicio
Sensor DULCOTEST
CDE
®
Tipo: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm;
CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm
ES
A1265
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página
web.
Pieza n.º: 983169
Destinatarios: uso profesional.
Versión: BA DT 041 05/19 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOTEST CDE 2-mA-0,5 ppm Serie

  • Página 1 Instrucciones de montaje y de servicio Sensor DULCOTEST ® Tipo: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm A1265 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
  • Página 2: Instrucciones Complementarias

    Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Primera visión general......................4 Uso adecuado........................ 5 Seguridad y cualifiación......................6 Identificación de las advertencias.................. 6 Indicaciones generales de seguridad................7 Cualificación del usuario....................8 Estructura y funcionamiento....................10 Estructura........................10 Función......................... 11 3.2.1 Aplicaciones comunes....................
  • Página 4: Primera Visión General

    Primera visión general Primera visión general Artículos incluidos en la entrega estándar Estas instrucciones de montaje y servicio describen los datos técnicos y las funciones del sensor DULCOTEST® tipo CDE para la medición de la concentración de dióxido de cloro en aguas sin agentes tensioactivos.
  • Página 5: Uso Adecuado

    Primera visión general Placa de características El sensor no es un componente de seguridad según DIN EN ISO 13849-1:2008-12. Si en su bucle de medición y regulación se tratara de un proceso crítico, será su responsabilidad ase‐ gurar este proceso. Fig.
  • Página 6: Seguridad Y Cualifiación

    Seguridad y cualifiación Seguridad y cualifiación Identificación de las adver‐ tencias ¡ATENCIÓN! Introducción Tipo y fuente de peligro Estas instrucciones de servicio describen los Posibles consecuencias: Lesiones datos técnicos y las funciones del producto. menores o leves. Daños materiales. Las instrucciones de servicio proporcionan Deben tomarse medidas para evitar advertencias detalladas y están claramente este peligro.
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad y cualifiación Indicaciones generales de seguridad ¡Acceso no autorizado! Proteja el dispositivo para que las personas no autorizadas no puedan acceder a él. Las tareas de montaje, instalación, manteni‐ miento y operación del sensor sólo puede reali‐ zarlas personal debidamente formado. Restricción de funcionamiento Verifique con regularidad la ausencia de suciedad en el sensor.
  • Página 8: Cualificación Del Usuario

    Seguridad y cualifiación Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente El propietario de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualifi‐ caciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
  • Página 9 Seguridad y cualifiación Formación requerida Definición Técnico electricista Se consideran técnicos electricistas a las personas que, debido a su formación profesional, conocimientos y experiencia, así como al cono‐ cimiento de la normativa y reglamentación correspondiente, son capaces de trabajar en instalaciones eléctricas e identificar y evitar posibles peligros.
  • Página 10: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Estructura A2776 Fig. 2: Estructura del sensor Pasacables con racor M12 Orificio de purga de aire Parte superior Cápsula de la membrana Conexión de 2 conductores Junta del tubo flexible Arandela de sujeción Tapón protector de la membrana Cuerpo de electrodos sensor se encuentra la electrónica de amplifi‐...
  • Página 11: Función

    Estructura y funcionamiento Función Con el sensor DULCOTEST CDE puede ® medir la concentración del dióxido de cloro (ClO ) de forma selectiva, incluso en presencia de cloro libre. La sensibilidad transversal res‐ pecto del cloro libre es < 2 %. El sensor es un sensor amperométrico de dos electrodos con membrana.
  • Página 12: Almacenamiento Y Transporte Del Sensor

    Almacenamiento y transporte del sensor Almacenamiento y transporte del sensor Transporte Cualificación del usuario: personal instruido, Ä Capítulo 2.3 «Cualificación del véase El transporte debe realizarse utilizando el usuario» en la página 8 embalaje original y respetando las condiciones ambientales permitidas. Para el transporte no es necesario observar ninguna otra particula‐...
  • Página 13: Montaje

    Montaje Montaje Cualificación del usuario: usuario formado, Ä Capítulo 2.3 «Cualificación del véase Electrolito usuario» en la página 8 El electrolito es sensible a la oxi‐ – dación: Mantenga siempre cerrada ¡ADVERTENCIA! la botella de electrolito después de haberla utilizado. peligro por sustancias peligrosas.
  • Página 14: Producción Del Electrolito

    Montaje Producción del electrolito Utilice el set suministrado para producir usted mismo el electrolito listo para el uso. A diferencia del electrolito listo para el uso, los diferentes componentes para su producción no se consideran sus‐ tancias peligrosas. Siga los siguientes pasos de trabajo. 1 set para producir el electrolito: 1 botella de electrolito base, 1 tubo con polvo,...
  • Página 15: Llenado De Electrolito

    Montaje Llenado de electrolito Cápsula de la membrana Nivel de llenado de electrolito Abra la botella de electrolito y enrosque Pipeta en ella la boquilla. Orificio de purga de aire Introduzca el electrolito evitando en lo Coloque el sensor en vertical sobre la posible la formación de burbujas.
  • Página 16: Montar El Sensor En La Grifería Bypass

    Montaje Montar el sensor en la grifería bypass Caudal mínimo (l/h) Respetar el caudal mínimo (l/h, ver datos técnicos): Controle el caudal con el regulador conectado. Si para la regulación se utiliza el valor – medido del caudal, en caso de detectar un caudal por debajo del mínimo necesario desconecte la regulación y póngala en carga fundamental.
  • Página 17 Montaje A0645 Fig. 5: Situación de montaje Casquillo roscado. Anillo en O. Arandela de sujeción. Arandela. Sensor. Grifería bypass, p. ej. DLG. Deslice el anillo en O (4) y la arandela (5) incluidos en el kit de montaje desde abajo por el sensor hasta la arandela de sujeción (2).
  • Página 18: Instalación

    V DC como mínimo. – Una tensión de alimentación demasiado baja puede generar valores medidos erróneos. Al conectar el sensor a un dispositivo de medición y regulación de ProMinent se cumplen automáticamente las condiciones. ¡ATENCIÓN! Dosificación errónea Posibles consecuencias: lesiones menores o leves. daños materiales.
  • Página 19 Instalación Instalación eléctrica Gire la parte superior (1) del sensor un cuarto de vuelta en sentido antihorario y extráigala. Afloje la tuerca de fijación (2) del racor M12 y pase el cable de medición (3) por la tuerca. A2419 Fig. 6: Conexión de 2 conductores Elimine la manguera del cable en un tramo aprox.
  • Página 20: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Ä Capítulo 2.3 «Cualificación del usuario» Cualificación del usuario: usuario formado, en la página 8 ¡ATENCIÓN! Dosificación errónea debida a una avería del sensor Posibles consecuencias: lesiones menores o leves. daños materiales. – En caso de avería del sensor, puede aparecer un valor medido incorrecto en la entrada del dispositivo de medición y regulación.
  • Página 21: Calibración

    Puesta en marcha Calibración ¡ATENCIÓN! – Después de un cambio de la cáp‐ Calibración en caso de tempera‐ sula de la membrana o del electro‐ tura elevada del agua lito, deberá realizarse una calibra‐ A diferencia del cloro, el dióxido de ción de la pendiente.
  • Página 22 Puesta en marcha Calibración del punto cero: Por regla general, si el sensor se utiliza en un dispositivo de medición y regulación de ProMi‐ nent, la calibración del punto cero no es nece‐ saria. No obstante, realice la calibración del punto cero si utiliza un sensor en el límite de alcance de medición inferior.
  • Página 23: Fallos, Localización Y Solución De Fallos Y Problemas

    Fallos, localización y solución de fallos y problemas Fallos, localización y solución de fallos y problemas Ä Capítulo 2.3 «Cualificación del usuario» Cualificación del usuario: personal instruido, véase en la página 8 Tab. 4: Indicaciones para la localización y solución de fallos Fallo Posible causa Solución...
  • Página 24 Fallos, localización y solución de fallos y problemas Fallo Posible causa Solución El valor medido Sensor conectado al dispositivo de Conecte el sensor correctamente al dis‐ del sensor es 0 medición y regulación con polaridad positivo de medición y regulación. ppm y en el incorrecta.
  • Página 25: Trabajos De Mantenimiento Y Reparación En El Sensor

    Trabajos de mantenimiento y reparación en el sensor Trabajos de mantenimiento y reparación en el sensor Cualificación del usuario: personal instruido, Limpiar la membrana: Ä Capítulo 2.3 «Cualificación del véase Si la membrana está sucia y no se puede cali‐ usuario»...
  • Página 26: Puesta Fuera De Servicio Del Sensor Durante Períodos Temporales O Períodos Largos

    Puesta fuera de servicio del sensor durante períodos temporales o períodos largos Puesta fuera de servicio del sensor durante períodos temporales o períodos largos Cualificación del usuario: personal instruido, Ä Capítulo 2.3 «Cualificación del véase usuario» en la página 8 Desconecte el sensor de la corriente eléctrica.
  • Página 27: Eliminación De Piezas Obsoletas

    Eliminación de piezas obsoletas Eliminación de piezas obsoletas Información sobre el sistema de recogida de la Cualificación del usuario: personal ins‐ Ä Capítulo 2.3 «Cualifica‐ truido, véase ción del usuario» en la página 8 ¡AVISO! Prescripciones sobre la eliminación de piezas obsoletas –...
  • Página 28: Indicaciones Para El Pedido De Piezas De Recambio/Material De Consumo

    El sensor solo puede pedirse con el juego com‐ pleto, que consta de: Dirección para pedir piezas de recambio y accesorios: Encontrará la dirección actual para pedir piezas de recambio y accesorios en la página web del fabricante ProMinent.
  • Página 29 Indicaciones para el pedido de piezas de recambio/material de consumo Volumen de suministro estándar set completo CDE 2 Tab. 5: Volumen de suministro estándar set completo CDE 2 1 sensor CDE completo con cápsula de sensor, tapón protector y anillo de apriete. –...
  • Página 30 Indicaciones para el pedido de piezas de recambio/material de consumo Tab. 7: Las piezas de recambio/materiales de consumo y accesorios disponibles para los sensores son los siguientes: Denominación Número de refe‐ rencia 725122 1 cable de medición de dos hilos (2 x 0,25 mm , Ø...
  • Página 31: Datos Técnicos

    La presencia de agentes tensioactivos superficiales puede reducir consi‐ brana: derablemente la vida útil. ProMinent ofrece el sensor resistente a los agentes tensioactivos tipo CDP 1-mA-2 ppm. Material: CDE 2: Cápsula de la membrana de PVC claro.
  • Página 32 Datos técnicos Parámetro Valor Señal de salida: 4 ... 20 mA. Tipo de protección: IP 65.
  • Página 33: Directivas/Normas Aplicadas

    Directivas/normas aplicadas Directivas/normas aplicadas Directivas UE: Directiva de baja tensión (2014/35/UE). Directiva de compatibilidad electromagné‐ tica (2014/30/UE). Directiva RoHS (2011/65/UE). Normas internacionales: EN 61010-1. EN 60335-1. EN 60529. EN 61326-1. Puede descargar la Declaración de confor‐ midad CE de nuestra página web.
  • Página 34: Índice

    Índice Índice Flujo de entrada ....31 Accesorios ..... 28 Acción paso a paso .
  • Página 35 Índice Pregunta: ¿Qué piezas de recambio/mate‐ riales de consumo existen? ..28 Pendiente normalizada ... . . 31 Puesta en marcha ....20 Período de adaptación .
  • Página 36 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 983169, 5, es_ES © 2019...

Tabla de contenido