Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price G9157 Manual Del Usario página 15

Publicidad

D • Die drei Spielzeugspeichen zurechtlegen.
• Das Ende der Speiche mit der großen Öffnung wie dargestellt auf
das entsprechende Loch der elektronischen Einheit stecken.
• Eine Nr. 4 x 1 cm Schraube durch die Speiche in die elektronische
Einheit stecken. Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschrauben-
zieher (nicht enthalten) festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Diesen Vorgang für die beiden anderen Spielzeugspeichen
wiederholen.
N • Pak de drie spaken voor zachte speeltjes.
• Houd het grote gat in de spaak tegen het bijpassende gat in de
naaf zoals afgebeeld.
• Steek een nr. 4 x 1 cm schroef door de spaak in de naaf. Draai
de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al
te strak vast.
• Doe hetzelfde met de andere twee spaken.
I • Individuare i tre raggi per giocattoli soffici.
• Posizionare l'estremità del raggio con il foro grande sul foro
corrispondente del mozzo, come illustrato.
• Inserire una vite da #4 x 1 cm nel raggio e nel mozzo. Stringere la
vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Ripetere l'operazione per agganciare gli altri due raggi per
giocattoli soffici.
E • Identificar las tres varillas para colgar muñecos.
• Colocar el extremo de la varilla que tiene el agujero más grande
sobre el agujero correspondiente de la unidad luminosa, tal como
muestra el dibujo.
• Introducir un tornillo nº 4 de 1 cm por la varilla y por la unidad lumi-
nosa. Fijarlo con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
• Repetir la misma operación para encajar las otras 2 varillas.
K • Find de tre bærestænger til tøjdyr.
• Placér den ende af stangen, der har det største hul, oven på det
tilsvarende hul i navet som vist.
• Før en skrue (1 cm x 4) gennem bærestangen og ind i navet.
Spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
den for hårdt.
• De to andre bærestænger fastgøres på samme måde.
P • Localize os três suportes dos bonecos macios.
• Coloque a extremidade do suporte com o orifício maior no orifício
correspondente do eixo, como mostra a imagem.
• Insira um parafuso nº 4 de 1 cm através do suporte até à roda.
Aparafuse com uma chave de fendas. Não aperte demasiado
os parafusos.
• Repita este procedimento para prender os outros dois suportes dos
bonecos macios.
T • Ota pehmolelupuikot (3 kpl) esiin.
• Aseta puikon suurireikäinen pää kuvan mukaisesti keskuskappaleen
kolon kohdalle.
• Kiinnitä ruuvi 4 x 1 cm puikon läpi keskuskappaleeseen. Kiristä se
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kiinnitä muut pehmolelupuikot samalla lailla.
M • Finn fram de tre stengene for myke figurer.
• Før enden av stangen med det største hullet over tilsvarende hull
på navet som vist.
• Sett en 4 x 1 cm -skrue gjennom stangen og inn i navet.
Stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
• Fest de to andre stengene på samme måte.
s • Ta reda på de tre leksaksekrarna.
• Passa in det större hålet i ekrarnas ena ände med motsvarande hål
på navet, som på bilden.
• Sätt en #4 x 1 cm-tumsskruven i ekern och in i navet. Dra åt skruven
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Upprepa för att montera de båda andra ekrarna.
R • µÚ›Ù ÙȘ ÙÚÂȘ ̷ϷΤ˜ ·ÎÙ›Ó˜ ·È¯ÓȉÈÒÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ ·ÎÙ›Ó·˜ Ì ÙËÓ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÙÚ‡· ÛÙËÓ
·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ÙÚ‡· ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ̛· ‚›‰· #4 x 1 ÂÎ
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜. ™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË
ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙÂ Î·È ÙȘ
¿ÏϘ ‰‡Ô ·ÎÙ›Ó˜ Ì·Ï·ÎÒÓ ·È¯ÓȉÈÒÓ.
̤۷ ·fi ÙËÓ ·ÎÙ›Ó· Î·È ·fi ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·
.
3
G Slot
F Fente
D Schlitz
N Gleuf
I Fessura
G Soft Toy String
E Ranura
F Cordon de jouet souple
K Hul
D Spielzeugband
P Ranhura
N Touwtje
T Rako
I Cordicella per
M Åpning
Giocattolo Soffice
s Slits
E Cinta del muñeco
R ÀÔ‰Ô¯‹
K Snor på tøjdyr
P Fio do Boneco Macio
T Pehmolelun nauha
M Snor for myk leke
s Snodd (på mjuk leksak)
R ∫ÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ ª·Ï·ÎÔ‡
¶·È¯ÓȉÈÔ‡
G • Fit a soft toy string through the slot in the end of a soft toy spoke.
• Pull down gently on the soft toy to secure the string in the soft
toy spoke.
• Repeat this procedure to attach the remaining soft toys to the other
two soft toy spokes.
F • Insérer le cordon de jouet souple dans la fente à l'extrémité de la
tige pour jouet souple.
• Tirer délicatement sur le jouet souple pour bien fixer le cordon à la
tige pour jouet souple.
• Répéter ce procédé pour fixer les autres jouets souples aux autres
tiges pour jouets souples.
D • Ein Spielzeugband durch den Schlitz am Ende der Spiel-
zeugspeiche führen.
• Vorsichtig am Spielzeug ziehen, um das Band in der
Spielzeugspeiche zu sichern.
• Diesen Vorgang wiederholen, um die übrigen Spielzeuge an den
anderen beiden Spielzeugspeichen zu befestigen.
N • Steek een touwtje door de gleuf in het uiteinde van de spaak.
• Trek voorzichtig aan het speeltje om het touwtje vast te zetten in
de spaak.
• Doe hetzelfde met de andere speeltjes.
I • Far passare una cordicella per giocattolo soffice attraverso la fessura
all'estremità di un raggio per giocattolo soffice.
• Tirare delicatamente il giocattolo soffice verso il basso per fissare la
cordicella al raggio corrispondente.
• Ripetere l'operazione per agganciare i giocattoli soffici restanti agli
altri due raggi.
E • Introducir una de las cintas de los muñecos por la ranura del
extremo de una de las varillas para muñecos blanditos.
• Tirar suavemente del muñeco para comprobar que la cinta ha
quedado bien fijada en la varilla.
• Repetir la misma operación para montar los otros muñecos blanditos
en las varillas correspondientes.
K • Før snoren fra et af tøjdyrene gennem hullet i enden af en
bærestang.
• Træk forsigtigt i tøjdyret, indtil snoren sidder fast i bærestangen.
• De to andre tøjdyr fastgøres på samme måde.
15
G Soft Toy Spoke
F Tige pour jouet souple
D Spielzeugspeiche
N Spaak voor zacht speeltje
I Raggio per
Giocattolo Soffice
E Varilla para
muñecos blanditos
K Bærestang til tøjdyr
P Pehmolelupuikko
T Pehmolelun puola
M Eike for myk leke
s Eker till mjuk leksak
R ∞ÎÙ›Ó· ª·Ï·ÎÔ‡
¶·È¯ÓȉÈÔ‡
G Soft Toy String
F Cordon de jouet souple
D Spielzeugband
N Touwtje
I Cordicella per Giocattolo Soffice
E Cinta del muñeco
K Snor på tøjdyr
P Fio do Boneco Macio
T Pehmolelun nauha
M Snor for myk leke
s Snodd (på mjuk leksak)
R ∫ÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ ª·Ï·ÎÔ‡ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡

Publicidad

loading