5
G Arm
F Bras
D Arm
N Arm
I Braccio
E Brazo
K Arm
P Braço
T Varsi
M Arm
s Arm
R µÚ·¯›ÔÓ·˜
G #6 x 1.6 Screw
F Vis no 6 de 1,6 cm
D Nr. 6 x 1,6 cm Schraube
N Nr. 6 x 1,6 cm schroef
I Vite #6 x 1,6 cm
E Tornillo nº 6 de 1,6 cm
K Skrue (1,6 cm x 6)
P Parafuso nº 6 de 1,6 cm
T Ruuvi 6 x 1,6 cm
M 6 x 1,6 cm-skrue
s #6 x 1,6 cm-tumsskruv
R µ›‰· #6 x 1,6 cm
G • Fit the arm into the slot in the base, as shown.
• Insert the #6 x 1.6 cm screw through the arm and into the base.
Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Insérer le bras dans la fente de la base, comme illustré.
• Insérer la vis no 6 de 1,6 cm dans le bras, jusque dans la base.
Serrer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Den Arm wie dargestellt in den Schlitz der Basis stecken.
• Eine Nr. 6 x 1,6 cm Schraube durch den Arm in die Basis
stecken. Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
N • Steek de arm in de gleuf van het onderstuk zoals afgebeeld.
• Steek de nr. 6 x 1,6 cm schroef door de arm in het onderstuk. Draai
de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te
strak vast.
G Shown Actual Size
F Dimensions réelles
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrado a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Tuote luonnollisessa koossaan
M Reell størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
I • Inserire il braccio nella fessura della base, come illustrato.
• Inserire la vite #6 x 1,6 cm nel braccio e nella base. Stringere
la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
E • Encajar el brazo en la ranura de la base, tal como muestra el dibujo.
• Introducir el tornillo nº 6 de 1,6 cm por el brazo y por la base. Fijarlo
con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
K • Sæt armen fast i hullet i underdelen som vist.
• Før en skrue (1,6 cm x 6) gennem buen og ind i underdelen.
Spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
den for hårdt.
P • Insira o parafuso nº 6 de 1,6 cm através do braço, até à base.
Aparafuse com uma chave de fendas. Não aperte demasiado
os parafusos.
T • Sovita varsi kuvan mukaisesti alustassa olevaan aukkoon.
• Työnnä ruuvi 6 x 1,6 cm) varren läpi keskuskappaleeseen. Kiristä se
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M • Før armen inn i åpningen på understellet, som vist på illustrasjonen.
• ett en 6 x 1,6 cm tommers skrue gjennom armen og inn i understellet.
Stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s • Passa in armen i navet på basen, som på bilden.
• Sätt #6 x 1,6 cm-tumsskurvarrna i armen och in i navet. Dra åt
skruven med stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • ∆·ÈÚÈ¿ÍÙ ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ‚¿Û˘, fiˆ˜
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ̛· ‚›‰· #6 x 1,6 ÂÎ. ̤۷ ·fi ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ· Î·È ·fi ÙË
‚¿ÛË. ™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË ÛÊ›ÍÂÙÂ
¿Ú· Ôχ.
17