I • Allentare le viti dell'adattatore per lettino con un cacciavite a stella.
• Sollevare e rimuovere l'adattatore.
• Riporre l'adattatore in un posto sicuro per un eventuale uso futuro.
E • Desatornillar los tornillos del adaptador con un destornillador
de estrella.
• Levantarlo y retirarlo de la cuna.
• Guardarlo en un lugar seguro para utilizarlo en un futuro si
es necesario.
K • Skruerne i bagstykket løsnes med en stjerneskruetrækker.
• Fjern bagstykket.
• Gem bagstykket, indtil uroen evt. skal sættes på barnesengen igen.
P • Desaparafuse o adaptador de berço com uma chave de fendas.
• Levante e retire o adaptador de berço.
• Guarde o adaptador em local seguro para utilizar no berço
futuramente.
T • Irrota sänkykiinnikkeen ruuvit ristipäämeisselillä.
• Nosta kiinnike pois paikaltaan.
• Pane se talteen odottamaan seuraavaa käyttökertaa.
M • Løsne skruene i sengefestet med et stjerneskrujern.
• Løft opp og ta av sengefestet.
• Ta vare på sengefestet for senere bruk.
s • Lossa skruvarna i sängfästet med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft och ta bort sängfästet.
• Förvara sängfästet på ett säkert ställe för framtida bruk.
R • ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙË ÎÔ‡ÓÈ·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• ™ËÎÒÛÙÂ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜.
• ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜ ÁÈ·
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
G Locate the Knob
F Repérer le bouton
D Der Knauf befindet sich am Arm
N Kijk waar knop zit
I Individuare la Manopola
E Localizar el tirador
K Find knappen
P Localize o Botão
T Mobilen varressa on nuppi
M Finn hjulet
s Ta reda på knoppen
R µÚ›Ù ÙË §·‚‹
G • Locate the knob on the arm.
F • Repérer le bouton sur le bras.
D • Der Knauf befindet sich am Arm.
N • De knop zit op de arm.
I • Individuare la manopola situata sul braccio.
E • Localizar el tirador en el brazo del móvil.
K • Find knappen på armen.
P • Localize o botão no braço.
T • Mobilen varressa on nuppi.
M • Finn hjulet på armen.
s • Se efter var vredet på armen sitter.
R • µÚ›Ù ÙË Ï·‚‹ ¿Óˆ ÛÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ·.
G Dresser-top Use
F Utilisation sur une commode
D Gebrauch auf dem Wickeltisch
N Gebruik op commode
I Uso su Mobile
E Utilización sobre una cómoda o similar
G Knob
K På kommode
F Bouton
P Para Utilizar sobre a Cómoda
D Knauf
T Kiinnitys lipaston päälle
N Knop
M Bruk på stellebord
I Manopola
s Placering på byrå
E Tirador
R ÃÚ‹ÛË ¶¿Óˆ Û ŒÈÏ·
K Knap
P Botão
T Nuppi
G • Grasp the knob and pull it out.
M Hjul
• Rotate the arm to an angled position as shown.
s Knopp
• Release the knob to lock the arm in position.
R §·‚‹
• Place the mobile on a dresser top out of reach of baby.
F • Tirer sur le bouton.
• Faire pivoter le bras à la position illustrée.
• Relâcher le bouton pour verrouiller le bras en place.
• Placer le mobile sur une commode, hors de portée de bébé.
D • Den Knauf herausziehen.
• Den Arm wie dargestellt einklappen.
• Den Knauf loslassen, um den Arm in der Position festzustellen.
• Das Mobile auf dem Wickeltisch außer Reichweite des
Babys platzieren.
N • Trek de knop uit.
• Draai de arm totdat deze onder een rechte hoek staat.
• Laat de knop los waardoor de arm in deze positie wordt vergrendeld.
• Zet de mobiel op de commode, buiten bereik van de baby.
I • Afferrare la manopola ed estrarla.
• Ruotare il braccio in posizione inclinata come illustrato.
• Rilasciare la manopola per bloccare il braccio in posizione.
• Posizionare la giostrina sul ripiano di un mobile, lontano dalla portata
del bambino.
E • Tirar de él hacia fuera.
• Girar el brazo tal como muestra el dibujo.
• Soltar el tirador para trabar el brazo en posición.
• Situar el móvil sobre una cómoda o similar, lejos del alcance del bebé.
26
G Pull Knob Out
F Tirer sur le bouton
D Den Knauf herausziehen
N Trek de knop uit
I Estrarre la Manopola
E Tirar
K Træk knap ud
P Puxe o Botão para Fora
T Vedä nuppi ulos
M Dra ut hjulet
s Dra ut knoppen
R ∆Ú·‚‹ÍÙÂ ÙË
Ï·‚‹ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ
G Knob
F Bouton
D Knauf
N Knop
I Manopola
E Tirador
K Knap
P Botão
T Nuppi
M Hjul
s Knopp
R §·‚‹