LG WATCH URBANE W150 Manual Del Usuario
LG WATCH URBANE W150 Manual Del Usuario

LG WATCH URBANE W150 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WATCH URBANE W150:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER GUIDE
LG-W150
www.lg.com
MFL69122101 (1.0)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG WATCH URBANE W150

  • Página 1 USER GUIDE LG-W150 www.lg.com MFL69122101 (1.0)
  • Página 3 Manual de usuario ESPAÑOL Algunos contenidos e ilustraciones pueden variar respecto a su dispositivo en • función de la región, el proveedor de servicios, la versión del software o la versión del sistema operativo y están sujetos a cambios sin previo aviso. Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos proporcionados están • diseñados exclusivamente para este dispositivo y es posible que no sean compatibles con otros dispositivos. Este dispositivo no es adecuado para personas con algún tipo de discapacidad • visual, ya que cuenta con un teclado de pantalla táctil. Copyright ©2015 LG Electronics, Inc. Reservados todos los derechos. LG y el • logotipo de LG son marcas comerciales registradas de LG Group y las entidades relacionadas. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ y Play Store™ son • marcas comerciales de Google, Inc.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Información de seguridad ......4 Apague temporalmente la pantalla usando el modo cine......31 Familiarizarse con el reloj ......15 Aumento temporal del brillo de la Diseño del reloj ........15 pantalla ..........32 Carga del reloj ........17 Acceso al menú Ajustes ......32 Modo de carga ........20 Administración de la memoria ....32 Si se congela la pantalla ......20 Tareas mediante comandos de voz..34...
  • Página 5 Cambiar pantalla del reloj ......46 Tamaño de fuente ........46 Gestos de muñeca .........47 Ajustes de Wi-Fi ........47 Dispositivos Bluetooth......47 Configuración de la pantalla para que siempre esté activada ......47 Modo avión ..........48 Accesibilidad ........48 Restablecimiento a los valores de fábrica ...........48 Reiniciar ..........49 Bloqueo de pantalla .......49 Apagar ..........49...
  • Página 6: Información De Seguridad

    Información de seguridad Antes de encender el producto, consulte la información de seguridad básica incluida en este documento. Información general sobre manipulación y seguridad Tenga en cuenta las siguientes pautas de sentido común mientras utiliza el producto. Entorno Temperaturas de funcionamiento seguro. Utilice y guarde el producto a • temperaturas que oscilen entre los 0 °C/32 °F y los 40 °C/104 °F. Exponer el producto a temperaturas extremadamente bajas o altas podría provocar daños, un funcionamiento incorrecto o incluso una explosión. Durante la conducción. Al conducir un vehículo, la conducción es su primera • responsabilidad. El uso de accesorios o dispositivos móviles para realizar llamadas o utilizar otra aplicación mientras conduce puede provocar distracciones. No aparte los ojos de la carretera. Cerca de material explosivo. No utilice el producto en zonas en las que las • chispas del dispositivo puedan provocar incendios o explosiones. En aviones. Cumpla todas las normativas e instrucciones sobre el uso de • dispositivos electrónicos. La mayoría de aerolíneas permiten el uso de dispositivos sólo durante el vuelo, no durante el despegue y el aterrizaje. Hay tres tipos principales de dispositivos de seguridad en los aeropuertos: máquinas de rayos X (empleadas para los artículos que se colocan en las cintas transportadoras), arcos magnéticos (para las personas que pasan por los controles de seguridad) y detectores magnéticos manuales (dispositivos para detectar objetos en personas...
  • Página 7: Consejos De Seguridad

    Sustituir la correa de muñeca por correas metálicas podría causar problemas de • conectividad Bluetooth/Wi-Fi. Consejos de seguridad ADVERTENCIA: el soporte de conexión contiene imanes de gran potencia que pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y otros objetos sensibles a los imanes. Siga estas precauciones de sentido común para evitar que se produzcan daños en el producto y reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, explosiones o cualquier otra situación de peligro: Utilice solo cables, cargadores y accesorios suministrados por LG. • No deje caer, golpee ni sacuda el producto. • No doble, retuerza, caliente o tire del cable ni coloque objetos pesados sobre él o • podría causarle daños. Este producto incluye un cable USB que permite conectarlo a un ordenador portátil • o de escritorio o al cargador. Asegúrese de que el ordenador cuenta con una conexión a tierra correcta antes de conectar el producto al mismo. El cable de alimentación de un ordenador portátil o de escritorio dispone de un conductor de toma a tierra de equipo y un enchufe con toma a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales. No intente reparar, modificar ni reconstruir el producto. El dispositivo cuenta con • una batería interna recargable que únicamente se puede sustituir en un centro de reparaciones de LG autorizado o a través de LG. No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture el producto. • No introduzca objetos extraños en el producto. • No coloque el producto en un horno microondas. • No exponga el producto a fuegos, explosiones u otros peligros. •...
  • Página 8 • durante su funcionamiento normal. Si se ha utilizado de forma prolongada, el contacto directo con la piel sin la ventilación adecuada puede ser molesto o provocar quemaduras. Tenga cuidado al manipular el producto, tanto mientras lo utiliza como después. Si tiene algún problema mientras utiliza el producto, deje de utilizarlo y póngase en • contacto con un centro de atención al cliente autorizado de LG Electronics. No sumerja ni exponga el producto al agua ni a otros líquidos. • El objetivo de los modos podómetro, suspensión, ejercicio y frecuencia • cardíaca no es el de diagnosticar ninguna enfermedad, y solo deberían usarse con fines de ocio, bienestar y deportivos.
  • Página 9: Advertencias Sobre La Batería

    Advertencias sobre la batería No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture la batería. • No modifique ni reconstruya la batería, no intente introducir objetos extraños • en ella, no la sumerja ni exponga al agua u otros líquidos, y no la exponga a incendios, explosiones u otro tipo de peligros. Asegúrese de que ningún elemento con bordes afilados, como dientes o uñas de • animales, toca la batería. Podría provocar un incendio. Utilice la batería solo con el sistema para el que se ha especificado. • Utilice únicamente un sistema de carga que cumpla los requisitos de certificación • del estándar para sistemas de batería IEEE 1725 de la CTIA. El uso de baterías o un cargador no certificados puede provocar incendios, explosiones, fugas u otro tipo de peligros. Evite que la batería produzca un cortocircuito y que los terminales de la batería • entren en contacto con objetos conductores. Sustituya la batería solo con otra que cumpla los requisitos del sistema de acuerdo • con el estándar IEEE-Std-1725. El uso de baterías no certificadas puede provocar incendios, explosiones, fugas u otro tipo de peligros. La sustitución de la batería solo debería llevarla a cabo un proveedor de servicio acreditado (si la batería no puede sustituirla el usuario). Debe supervisarse el uso de la batería por parte de menores. • No deje caer el producto ni la batería. Si deja caer el producto o la batería, • especialmente sobre una superficie dura, y sospecha que han podido producirse daños, llévelo a un centro de servicio para una inspección. El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otro tipo • de peligros. Deshágase de las baterías según las instrucciones del fabricante. Por favor, • recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
  • Página 10 Notas sobre propiedades de resistencia al agua Este producto es resistente al agua y al polvo según el grado de protección IP67*. * L a clasificación IP67 significa que el producto mantiene su operatividad incluso si se sumerge suavemente en un tanque de agua estancada a temperatura ambiente durante aproximadamente 30 minutos, hasta una profundidad de 1 metro. Evite exponer el producto a entornos con niveles excesivos de humedad o polvo. No utilice el producto en los siguientes entornos. N o sumerja el producto en ningún producto químico líquido (jabón, etc.) distinto SALT SOAP al agua. SALT No sumerja el producto en agua salada, como agua del mar. SALT SOAP SOAP No sumerja el producto en fuentes termales. No utilice el producto si va a nadar. No utilice el producto bajo el agua. SALT SALT SOAP SOAP No coloque el producto directamente sobre la arena (por ejemplo, en la playa) o SALT SOAP sobre el barro. Una vez mojado el producto, puede quedar agua en los huecos de la unidad • principal. Agite el producto para que salga. Incluso después de esto, es posible que queden partes mojadas en el interior. •...
  • Página 11: Marcapasos Y Otros Dispositivos Médicos

    Marcapasos y otros dispositivos médicos Los usuarios con marcapasos deben: Llevar SIEMPRE el dispositivo a una distancia mínima de 15,24 cm (6 pulg.) del • marcapasos cuando el producto esté encendido. No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho. • Utilizar la muñeca contraria al marcapasos para minimizar las posibles • interferencias de radiofrecuencia. Apagar el dispositivo inmediatamente si hay alguna indicación de que esté • produciendo interferencias. Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está debidamente protegido ante la energía de radiofrecuencia. Sugerencias para el uso de Bluetooth y Wi-Fi en el reloj Al conectar su producto a otros dispositivos móviles, asegúrese de colocar • los dispositivos uno cerca del otro. En caso contrario, puede provocar un funcionamiento anómalo o ruidos, dependiendo del entorno de uso. En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth puede extenderse • hasta unos 10 metros. Este intervalo puede variar dependiendo del entorno de uso. No coloque obstáculos entre su producto y los dispositivos conectados. La señal • de entrada/salida puede disminuir debido al cuerpo del usuario o a la presencia de paredes, esquinas u obstáculos. Utilícelo en lugares sin obstáculos.
  • Página 12: Sugerencias Para La Pantalla

    En caso de que este producto contenga una batería incorporada que • los usuarios finales no pueda retirar fácilmente, LG recomienda que sólo profesionales cualificados retiren la batería, ya sea para su sustitución que para reciclar la batería al final de la vida útil del producto. Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios...
  • Página 13: Exposición A Energía De Radiofrecuencia

    Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes • modelos de dispositivos LG, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio. El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on •...
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, LG Electronics declara que el producto LG-W150 cumple los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva 1999/5/EC. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration. Póngase en contacto con la oficina para comprobar la conformidad de este producto: LG Electronics Inc.
  • Página 15: Cómo Actualizar El Dispositivo

    CÓMO ACTUALIZAR EL DISPOSITIVO Acceda a los lanzamientos de firmware más recientes, a nuevas funciones de software, así como a mejoras. Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones. Toque Ajustes > Acerca de > Actualizaciones del sistema en el dispositivo.
  • Página 16 Cómo desechar aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. Para obtener más información sobre cómo desechar los aparatos obsoletos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basura o el establecimiento donde adquirió el producto. Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados Este símbolo puede aparecer junto con los símbolos químicos del mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004% de plomo. Todas las baterías y acumuladores se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. La correcta recogida y tratamiento de baterías y acumuladores contribuye a evitar posibles riesgos para el medio ambiente, los animales y la salud pública. Para obtener más información sobre cómo desechar las baterías y acumuladores antiguos, póngase en contacto con el Ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde haya adquirido el producto. Información de seguridad...
  • Página 17: Familiarizarse Con El Reloj

    Familiarizarse con el reloj Diseño del reloj Tecla de encendido Nota: La pantalla táctil no debe entrar en contacto con ningún otro dispositivo eléctrico. Las descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la misma. Familiarizarse con el reloj...
  • Página 18: Tecla De Encendido

    Mantenga presionado este botón durante más de 10 segundos para • Tecla de reiniciar el reloj hasta que se muestre el logotipo de LG. encendido Cuando el dispositivo esté inactivo: Presione una vez rápidamente para activar la pantalla y apagarla.
  • Página 19: Carga Del Reloj

    Advertencia No cierre ni presione el orificio ubicado en la parte inferior del dispositivo con un objeto puntiagudo, ya que podría provocar un funcionamiento indeseado. Carga del reloj Antes de utilizar el reloj por primera vez, cargue la batería. Utilice el soporte de conexión suministrado con el reloj para cargar la batería del dispositivo. También puede cambiar la batería del dispositivo por medio de un ordenador. Basta con conectar el ordenador al soporte de conexión por medio del cable USB incluido con el reloj. Nota: Cuando se esté agotando la batería, se mostrará el icono de batería como vacío.
  • Página 20 Localice los terminales de carga del reloj y del soporte de conexión. Terminales de carga Nota: El soporte de conexión ha sido diseñado para utilizarse con el reloj y podría no ser compatible con otros dispositivos. Conecte el extremo menor del cable USB suministrado al puerto USB del soporte. Coloque el reloj en el soporte de conexión y asegúrese de que los terminales de conexión están alineados. Familiarizarse con el reloj...
  • Página 21 Enchufe el soporte de conexión a la toma de corriente eléctrica. Si el reloj está apagado, se encenderá automáticamente. Una vez que la batería del reloj esté totalmente cargada, desconecte el dispositivo del soporte de conexión. Nota: Puede que la pantalla táctil no funcione correctamente si, durante la carga, la • alimentación del reloj no es estable. El reloj puede calentarse mientras se carga. Esto es normal. Si la batería se • calienta más de lo normal, desconecte el cargador.
  • Página 22: Modo De Carga

    Modo de carga Tras la configuración inicial, se mostrará una pantalla como se indica a continuación mientras se carga. Compruebe el porcentaje de batería y la duración restantes. Deslice el dedo a la derecha para volver a la esfera del reloj. Nivel de carga Tiempo Porcentaje de batería Si se congela la pantalla Si el dispositivo se bloquea y deja de funcionar, mantenga presionado el botón de encendido durante 10 segundos hasta que se muestre el logotipo de LG. Encendido y apagado del reloj Encendido del reloj Encienda el reloj manteniendo presionado el botón de encendido (en el lado derecho del dispositivo) durante unos segundos. Se enciende la pantalla y se muestra el logotipo de LG. Familiarizarse con el reloj...
  • Página 23: Conexión A Otro Dispositivo Móvil

    Tecla de encendido Apagado del reloj Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones. Presione Ajustes > Apagar. Cuando aparezca el mensaje Apagar: ¿Seguro?, toque . Conexión a otro dispositivo móvil Si desea conectar el reloj con otro dispositivo, debe restablecer el reloj. Restablecimiento del reloj Esta función restablece los ajustes del reloj con los valores de fábrica y elimina todos los datos. Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones. Toque Ajustes > Restablecer datos. Se solicitará su confirmación. Toque . El reloj se conecta a un único dispositivo móvil a la vez. • Familiarizarse con el reloj...
  • Página 24: Sugerencias Sobre La Pantalla Táctil

    Al restaurar los datos de fábrica, se eliminan todos los datos de la memoria del • reloj. Tras completarse esta acción, estará listo para conectarse a otro dispositivo móvil. Sugerencias sobre la pantalla táctil A continuación, le presentamos algunas sugerencias sobre cómo navegar por el reloj. Tocar: toque sólo con un dedo para seleccionar elementos, enlaces, accesos • directos y letras en el teclado en pantalla. Toque de manera continua: mantenga un elemento pulsado en la pantalla sin • levantar el dedo hasta que se produzca una acción. Deslizar o desplazarse: para deslizar o desplazarse, mueva rápidamente el dedo • sobre la superficie de la pantalla sin detenerse desde el momento en que ha presionado la pantalla. Pulsar o tocar Mantener pulsado Deslizamiento o desplazamiento Familiarizarse con el reloj...
  • Página 25: Llevar Puesto El Reloj

    Llevar puesto el reloj Precauciones sobre la resistencia al agua Este reloj ha sido sometido a pruebas en entornos controlados y ha demostrado ser resistente al polvo y al agua en determinadas circunstancias (cumple con los requisitos de clasificación IP67, según se describe en el estándar internacional IEC 60529 - Grados de protección aportados por contenedores [código IP]; condiciones de prueba: 15 °C/59 °F ~ 35 °C/95 °F, 86 - 106 kPa, 1 metro [aproximadamente 3 pies], durante 30 minutos). A pesar de esta clasificación, este dispositivo no es totalmente resistente al agua. No sumerja el reloj a una profundidad de más de un metro (aproximadamente 3 • pies) ni lo mantenga sumergido durante más de 30 minutos. Tampoco se debe exponer el dispositivo a agua a alta presión, como olas del mar • o cataratas. En caso de mojarse las manos o de que se moje el reloj, séquelos antes de • manipularlo. No exponga el dispositivo a agua salada, ionizada ni con jabón. • La resistencia al polvo y al agua del reloj puede verse reducida en caso de caída o • impacto del dispositivo. Si el reloj se moja, séquelo meticulosamente con un paño suave.
  • Página 26: Sensor De Frecuencia Cardiaca

    Precauciones antes de utilizar la correa de cuero La correa de cuero cosido del LG Watch Urbane es lo suficientemente • gruesa como para cumplir unos estándares de alta calidad. Antes de ponerse la correa de cuero, flexiónela hacia delante y hacia atrás varias veces.
  • Página 27: Conexión Del Reloj A Un Dispositivo Móvil

    Conexión del reloj a un dispositivo móvil Antes de vincular Antes de vincular, haga lo siguiente en el teléfono o tableta. Asegúrese de que la versión de Android del teléfono o tableta sea Android 4.3 o superior y que sea compatible con Bluetooth ® Para averiguar si su teléfono o tableta es compatible con Android Wear, visite • http://g.co/WearCheck en su teléfono o tableta. Si la versión de su teléfono o tableta no es Android 4.3 o superior, póngase en • contacto con su fabricante para una posible actualización del software. Asegúrese de que el teléfono o tableta se encuentra ubicado junto al reloj. En el teléfono o tableta, descargue la aplicación Android Wear de Play Store e instálela. Asegúrese de que la aplicación Android Wear esté instalada y actualizada a la última versión en el teléfono o tableta. Asegúrese de que el teléfono o tableta esté conectado a la red de datos móviles o Wi-Fi. Se necesita una conexión de datos para configurar el reloj por primera vez.
  • Página 28: Cómo Vincular El Reloj

    Cómo vincular el reloj Encienda el reloj y deslice la pantalla de bienvenida hacia la izquierda para comenzar. Toque un idioma. Conecte el reloj a una fuente de alimentación y deslice la pantalla hacia la izquierda para continuar. Consejo: Si el nivel de batería es inferior al 20 %, antes de continuar con el paso siguiente, cargue el reloj. Deslice el dedo hacia la izquierda siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla hasta que aparezca el código del reloj. Abra la aplicación Android Wear en su teléfono o tableta. Active la conexión Bluetooth durante la configuración si no está ya activada. En el teléfono o tableta, verá una lista de los dispositivos más cercanos. Toque el código del reloj. Verá un código de vinculación en el teléfono o tableta y el reloj. Compruebe que el código coincide. Presione Vincular en el teléfono o tableta para iniciar la vinculación. Verá un mensaje de confirmación en el reloj una vez se haya vinculado. Esto podría tardar unos minutos, por lo que deberá esperar.
  • Página 29: Cómo Utilizar El Reloj

    Cómo utilizar el reloj Comenzamos con la esfera del reloj (donde se ve la hora) El primer paso consistiría en activar su reloj. Si la pantalla del reloj aparece atenuada, active el reloj mediante los siguientes métodos: Tocando la pantalla. • Girando la muñeca de modo que la esfera del reloj quede en posición vertical • sobre su muñeca. Presionando el botón de encendido del reloj. • Atenuación rápida de la pantalla Presione con su palma la pantalla hasta que vibre. Esto atenuará la esfera del reloj. Cambio de la esfera del reloj Toque de manera continuada cualquier punto de la esfera del reloj durante unos segundos. Deslice el dedo a la derecha o a la izquierda para desplazarse por los diseños. A continuación, presione para elegir uno.
  • Página 30: Tarjetas De Notificación

    Consejo: * También puede cambiar y descargar la esfera del reloj mediante la aplicación Android Wear Tarjetas de notificación La mayoría de las notificaciones que ve en el teléfono se mostrarán también el reloj. Entre otras se incluyen notificaciones de llamadas perdidas, mensajes de texto, recordatorios de eventos y mucho más. Las notificaciones se muestran en forma de tarjetas en la parte inferior de la esfera del reloj. Deslice el dedo hacia arriba para ver más tarjetas. Deslice el Deslice el dedo hacia dedo hacia la derecha la izquierda para...
  • Página 31: Bloqueo De Notificaciones

    Para eliminar una tarjeta, deslice el dedo de izquierda a derecha. Una vez haya terminado de leer una tarjeta, puede deshacerse de ella. En el caso de eliminar una tarjeta del reloj, esta misma tarjeta o notificación se eliminará de su teléfono. Para conocer los detalles adicionales, deslice la tarjeta de derecha a izquierda. Algunas tarjetas proporcionan más detalles informativos o contienen más acciones que puede implementar. Para recuperar una tarjeta Una vez que se haya descartado una tarjeta, deslice el dedo desde la parte superior de la pantalla del reloj y presione el botón Deshac . Tendrá unos segundos para recuperar la tarjeta. Si ha pasado la última tarjeta, deberá deslizar el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla para ver el botón Deshac. Bloqueo de notificaciones Si recibe en el teléfono notificaciones que no desea ver en el reloj, puede detener la aparición de estas notificaciones específicas en el reloj.
  • Página 32: Notificaciones De Llamadas

    Presione > Toque el nombre del dispositivo > Bloquear notificaciones de aplicaciones > . Seleccione la aplicación que desea bloquear. Notificaciones de llamadas Puede obtener alertas de notificaciones de llamadas cuando se reciba alguna en su teléfono. En la notificación se muestra el número de la persona que le llama o los contactos de su teléfono. Además, le permite aceptar o rechazar la llamada. NOTA: El reloj solo le permite recibir una notificación. Utilice un teléfono vinculado al reloj para responder a una llamada. Deslice el dedo a Notificación de Pase el dedo a la derecha para llamada entrante la izquierda para...
  • Página 33: Consultar El Nivel De Batería Restante O La Fecha

    : Toque esta opción para desactivar todas las interrupciones. : Toque esta opción para permitir solamente las interrupciones prioritarias. : Toque esta opción para permitir todas las interrupciones. NOTA: Según la versión del sistema operativo, es posible que parte del contenido difiera con respecto a su dispositivo. Consultar el nivel de batería restante o la fecha Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Batería restante Fecha NOTA: Según la versión del sistema operativo, es posible que parte del contenido difiera con respecto a su dispositivo.
  • Página 34: Aumento Temporal Del Brillo De La Pantalla

    derecha a izquierda hasta ver el Modo de sala de cine . Presione el icono para activarlo. Aumento temporal del brillo de la pantalla Puede aumentar temporalmente el brillo si se encuentra fuera o en un lugar soleado. El brillo adicional se mantendrá unos segundos antes de desactivarse automáticamente. Presione el botón de encendido tres veces rápidamente. • Si la pantalla se muestra atenuada, toque la pantalla para activar el reloj. Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta que se muestre Aumentar brillo . Presione el icono para activarlo. Acceso al menú Ajustes Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Presione en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia arriba en el menú Ajustes. Deslice el dedo hacia abajo desde de la parte superior de la pantalla y a la izquierda hasta que se muestre el menú Ajustes; a continuación, presione Ajustes Administración de la memoria A través de la aplicación Android Wear de su teléfono, puede ver: El espacio de almacenamiento disponible •...
  • Página 35 Para consultar los detalles de almacenamiento: Asegúrese de que el reloj esté conectado al teléfono. En el teléfono, abra la aplicación Android Wear Presione > Toque el nombre del dispositivo > Ver uso de almacenamiento. Cómo utilizar el reloj...
  • Página 36: Tareas Mediante Comandos De Voz

    Tareas mediante comandos de voz Puede ver un menú de tareas sencillas en el reloj y cualquier elemento de esta lista puede decirse igualmente en voz alta. Basta con decir “Ok Google” o deslizar el dedo por la pantalla de inicio hacia la izquierda hasta que se muestre la opción Hablar ahora y diga un comando o formule una pregunta. Por ejemplo, cuando esté en el menú Hablar ahora, puede tocar “Iniciar cronómetro”. Para hacer lo mismo mediante voz, diga “Ok Google, iniciar cronómetro” desde prácticamente cualquier pantalla. NOTA: Algunas acciones de voz no están disponibles en todos los idiomas ni en todos los países. Siga estos pasos para comenzar a utilizar la voz en el reloj: Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj.
  • Página 37: Cambiar Las Aplicaciones Que Utiliza Para Sus Acciones De Voz

    Cambiar las aplicaciones que utiliza para sus acciones de voz Puede establecer qué aplicaciones utiliza para las diferentes acciones de voz. Por ejemplo, puede cambiar la aplicación que utiliza para configurar alarmas o para enviar mensajes. En el teléfono, abra la aplicación Android Wear . En la mitad inferior de la pantalla, verá una lista de acciones. Desplácese y toque una acción. Puede escoger entre las aplicaciones disponibles. Consejo : También puede descargar aplicaciones que funcionan con Android Wear desde Play Store Tomar o ver una nota Puede hablar con el reloj para crear una nota o ver las notas existentes mediante QuickMemo+ o aplicaciones Android como Google Keep. Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora.
  • Página 38: Establecer Un Recordatorio

    NOTA: Si ha instalado QuickMemo+ o Google Keep en el teléfono: La aplicación convierte sus palabras en texto. Cuando haya terminado de • hablar, su nota de texto se guardará en QuickMemo+ o Google Keep en su dispositivo móvil. Vea y edite las notas abriendo la aplicación en el dispositivo móvil. •...
  • Página 39: Tomar Mi Pulso

    Cómo garantizar mediciones fiables Es posible que, en función de las condiciones y el entorno en los que se realicen, las cifras de frecuencia cardiaca no sean exactas. Siga los pasos que se indican a continuación para obtener mediciones más precisas de su frecuencia cardíaca: No mida nunca su frecuencia cardiaca después de haber fumado o consumido • alcohol. El consumo de alcohol o tabaco pueden afectar a la frecuencia cardiaca. No mida nunca su frecuencia cardiaca a bajas temperaturas. Realice la medición • de su frecuencia cardíaca a una temperatura agradable. En usuarios con muñecas estrechas, es posible que los resultados de las • mediciones no sean exactos. Medición de la frecuencia cardiaca Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Tómame el pulso". Si está probando esta función por primera vez, deberá seleccionar Fit o LG Pulso. Seleccione la aplicación que desee utilizar. De forma predeterminada, la próxima vez se mostrará la aplicación seleccionada. Tareas mediante comandos de voz...
  • Página 40: Enviar Sms

    El reloj comenzará a medir la frecuencia cardíaca. Tras un breve periodo de tiempo, verá su frecuencia cardiaca en la pantalla, junto con el historial de mediciones anteriores. Realice otra medición presionando en Volver a comprobar. Enviar SMS Esta función le permite utilizar su reloj para dictarle mensajes de texto a los contactos guardados en su dispositivo móvil. También puede responder a un mensaje de texto recibido que se muestre en las tarjetas de mensajes de texto. Enviar un mensaje Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Enviar un mensaje" Se abrirá la página ¿A quién?. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga el nombre del contacto al que desea enviar el mensaje y, a continuación, seleccione el contacto que desee cuando aparezca la lista de contactos. Se le pedirá que diga el mensaje que desea enviar. Diga el mensaje o inserte emoticonos. El mensaje se enviará automáticamente. Respuesta a un mensaje Verá estas tarjetas si obtiene notificaciones de mensajes en el teléfono. Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta que aparezca Responder. Toque Responder y diga su mensaje. Tareas mediante comandos de voz...
  • Página 41: Correo Electrónico

    Correo electrónico Puede utilizar su reloj para escribir correos electrónicos, así como para consultar los recibidos en su dispositivo móvil. Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Enviar un correo". Se mostrará la pantalla ¿A quién?. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga el nombre del contacto al que desea enviar el correo electrónico y, a continuación, seleccione el contacto que desee cuando aparezca la lista de contactos. Se le pedirá que diga el mensaje que desea enviar. El mensaje se enviará automáticamente. Comprobación de los correos electrónicos en el teléfono Vuelva a la lectura del correo electrónico en su dispositivo móvil, deslice la tarjeta de mensaje de derecha a izquierda y toque Abrir en teléfono. Respuesta a un mensaje de correo electrónico Deslizándose de derecha a izquierda podrá implementar distintas acciones como, por ejemplo, archivar o responder. Toque Responder y diga su mensaje. El mensaje se enviará automáticamente.
  • Página 42: Agenda

    Agenda Puede ver los eventos programados en el calendario de su dispositivo móvil por medio del reloj. Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Agenda". Se mostrará la lista de sus eventos programados. Puede ver los detalles de un evento tocándolo. Navegar El reloj le permite orientarse para llegar a un destino determinado. Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Como Ir", seguido de la ubicación. Establecer un temporizador Puede utilizar el reloj como temporizador. Una vez haya establecido un temporizador, aparecerá una nueva tarjeta con la cuenta atrás. Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj, diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Temporizador". Deslice el dedo a través de las duraciones disponibles e inicie el temporizador tocando en la que desee. Comience con la cuenta atrás o continúela presionando . • Ponga el temporizador en pausa tocando . • Tareas mediante comandos de voz...
  • Página 43: Para Descartar El Temporizador

    Para descartar el temporizador: Cuando salte el temporizador, puede descartarlo deslizando el dedo de izquierda a derecha en la pantalla. Utilizar el cronómetro Mida el tiempo transcurrido por medio de la aplicación Cronómetro. Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Iniciar cronómetro". Presione para empezar. Establecer una alarma Pueden configurarse varias alarmas en el reloj. Las alarmas del reloj y el teléfono son independientes. Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Añadir alarma". Seleccione la hora de alarma que desee deslizando el dedo hacia arriba o hacia abajo. Toque para establecer la repetición de la alarma. Toque para guardar la alarma. Cuando la alarma se desactiva, el reloj vibra y se muestra una tarjeta. Tareas mediante comandos de voz...
  • Página 44: Consultar Las Alarmas Establecidas

    Apagar Posponer Arrastre el (icono) de Arrastre el (icono) de izquierda a derecha. derecha a izquierda. Consultar las alarmas establecidas Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Desde la esfera del reloj diga “Ok Google” o toque en cualquier punto del fondo de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda. Se mostrará el mensaje Habla ahora. Diga "Mostrar alarmas". Se mostrará una lista con las alarmas que haya configurado en su reloj. Tareas mediante comandos de voz...
  • Página 45: Uso De Aplicaciones

    Uso de aplicaciones La lista de aplicaciones muestra las incluidas en el reloj. Para saber qué aplicaciones están instaladas en su reloj: Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Toque en cualquier punto del fondo de la pantalla para abrir la lista de aplicaciones. Descarga de otras aplicaciones Puede ver una lista de las aplicaciones recomendadas en la Play Store Abra la aplicación Android Wear para descargar más aplicaciones en su teléfono. Realizar una llamada El reloj puede mostrar el teclado para marcar un número. Mantenga presionado el botón de encendido hasta que se muestre la lista de aplicaciones y a continuación presione Llamar Deslice el dedo hacia arriba hasta que se muestre el teclado. Introduzca los números de teléfono y, a continuación, presione . Su teléfono realizará una llamada al número que ha indicado en el reloj. Consejo: También puede realizar llamadas desde las listas de contactos recientes y favoritos.
  • Página 46: Uso De La Aplicación Google Fit

    Toque de manera continua para escribir un signo más (+) para poder marcar un número internacional. Presione aquí para eliminar un número incorrecto. Presione para marcar un número introducido. NOTA: esta función estará disponible tras la actualización de software planificada para mayo de 2015. Uso de la aplicación Google Fit La aplicación Fit le permite contar los pasos que ha dado y ver la distancia que ha recorrido. También puede medir su frecuencia cardiaca. Mediante la instalación de la aplicación Google Fit en el teléfono con el que está vinculado el reloj Android Wear, podrá sincronizar los datos entre los dos dispositivos y disfrutar de todas las funciones de Fit. Mantenga presionado el botón de encendido hasta que se muestre la lista de aplicaciones y a continuación presione Fit . Deslice el dedo a la izquierda para ver más detalles. Ver un cálculo de la distancia en pasos que ha recorrido hoy Puede hablar o utilizar el menú del reloj para ver un cálculo de la distancia en pasos que ha recorrido.
  • Página 47: Comprobación De La Frecuencia Cardiaca

    Comprobación de la frecuencia cardiaca Para medir su frecuencia cardiaca, puede hacerlo mediante la voz o el menú. Diga "OK Google". Cuando se muestre Habla ahora, Diga "Tómame el pulso" (consulte la sección Mostrar mi frecuencia cardiaca para obtener más información) Abra la aplicación Fit y deslice el dedo a la izquierda para que se muestre su frecuencia cardiaca. Deslice el dedo hacia abajo para ver su historial frecuencia cardiaca o presione para comenzar a medir su frecuencia cardiaca. Uso de aplicaciones...
  • Página 48: Ajustes

    Ajustes Inicio del menú Ajustes Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el reloj. Toque en cualquier punto del fondo de pantalla y deslice el dedo hasta Ajustes. Deslice el dedo hacia abajo desde de la parte superior de la pantalla y a la izquierda • hasta que se muestre el menú Ajustes; a continuación, presione Ajustes . Ajuste del brillo de la pantalla El brillo de la pantalla del reloj se puede modificar desde el propio dispositivo. En el menú Ajustes, presione Ajustar brillo. Escoja un nivel de brillo tocando una de las opciones. Cambiar pantalla del reloj Puede cambiar el diseño de la esfera del reloj de diversas formas; tocando de manera continua el fondo de la esfera del reloj, mediante la aplicación Android Wear de su teléfono o mediante el menú Ajustes del reloj. En el menú Ajustes, presione Cambiar pantalla del reloj. Deslice el dedo hacia la derecha y la izquierda para navegar por los diseños. En el extremo izquierdo se muestran las esferas de reloj más recientes. Presione para elegir un nuevo diseño. Tamaño de fuente Puede establecer el tamaño de la fuente mostrada en el reloj.
  • Página 49: Gestos De Muñeca

    Gestos de muñeca Puede utilizar movimientos para activar o atenuar la pantalla del reloj. Gire la muñeca de modo que la esfera del reloj quede en posición vertical sobre su muñeca. En el menú Ajustes, presione Gestos de muñeca para activarlos o desactivarlos. • Ajustes de Wi-Fi Si establece Wi-Fi en modo automático, puede sincronizar su reloj y teléfono incluso cuando Bluetooth no está disponible. La conexión Wi-Fi se activa automáticamente cuando se desconecta la conexión Bluetooth. Al utilizar la conexión Wi-Fi en el reloj, este puede recibir notificaciones del teléfono o la tableta incluso si la conexión Bluetooth no está disponible. El reloj buscará y se conectará a la red Wi-Fi más cercana según la lista de redes Wi-Fi registradas en el teléfono. En el menú Ajustes, toque Ajustes de Wi-Fi para establecerla como automática o • desactivarla. Dispositivos Bluetooth Busca automáticamente los dispositivos Bluetooth que se encuentren al alcance. También puede desconectar la conexión Bluetooth activa del reloj. En el menú Ajustes, presione Dispositivos Bluetooth. • Configuración de la pantalla para que siempre esté activada Puede configurar la pantalla para que, cuando no esté utilizando el reloj, se muestre la hora o para que se apague por completo. Si se ha configurado para apagarse, la pantalla se volverá a encender cuando la incline o la cubra.
  • Página 50: Modo Avión

    SÍ: Cuando el reloj está inactivo, se muestra una esfera atenuada. • NO: La pantalla del reloj se oscurece cuando está inactiva. • Modo avión Cuando esté activado el modo Avión, podrá utilizar algunas de las funciones de su reloj cuando viaje en avión o se encuentre en otra situación en la que no esté permitido el envío y la recepción de datos móviles. Importante En el modo Avión, el reloj no puede acceder a la información guardada en el dispositivo móvil. También debe activar el modo Avión en su dispositivo móvil. En el menú Ajustes, presione Modo avión y, a continuación, seleccione si desea • activar o desactivar la función.
  • Página 51: Reiniciar

    Reiniciar Este ajuste reinicia el teléfono. En la pantalla Ajustes, presione Reiniciar. Se mostrará un mensaje de confirmación de reinicio del reloj. Presione para reiniciar el reloj. Mantenga presionado el botón de encendido durante más de 10 segundos. El reloj • se apaga y se vuelve a encender. Bloqueo de pantalla Presione para bloquear la pantalla. La pantalla se desbloquea dibujando un patrón con el dedo. Apagar En el menú Ajustes, toque Apagar. Cuando aparezca el mensaje Apagar: ¿Seguro?, toque . Acerca de Aquí se muestra información acerca de su reloj. Podrá ver información sobre el modelo, el nombre del dispositivo, la versión de software, el número de serie y el número de compilación, así como información sobre la conexión y la batería. También dispone de las siguientes opciones. En el menú Ajustes, presione Acerca de. • Actualizaciones del sistema: garantiza que se haya cargado el software más • reciente en el reloj. Información regulatoria: muestra información de regulación. • Avisos legales: muestra información legal sobre su dispositivo móvil. •...
  • Página 52: Acerca De La Guía De Usuario

    Acerca de la guía de usuario Acerca de la guía de usuario Lea detenidamente este manual antes de utilizar el dispositivo. Esto garantizará el • uso correcto y seguro de su producto. Algunas de las imágenes y capturas de pantalla que aparecen en esta guía • pueden diferir con respecto a las de su producto. Pueden existir discrepancias entre el contenido que se le muestra y el producto • final o el software ofrecido por diferentes operadores o proveedores de servicios. Este contenido puede estar sujeto a cambios sin previo aviso. Visite el sitio web de LG en www.lg.com para obtener la última versión de este manual. Las aplicaciones de su producto y sus funciones pueden variar según el país, la • región o las especificaciones de hardware. LG no se hace responsable de ningún problema de rendimiento que pueda surgir del uso de aplicaciones desarrolladas por terceros diferentes de LG. LG no se hace responsable de los posibles problemas de rendimiento o • compatibilidad que puedan surgir de la modificación de los ajustes del registro o del sistema operativo. Cualquier intento de personalización del sistema operativo puede hacer que el dispositivo o las aplicaciones no funcionen correctamente. La licencia del software, el audio, los fondos de pantalla, las imágenes y demás • medios proporcionados con el dispositivo es de uso limitado. La extracción y el uso de estos materiales con fines comerciales o de cualquier otro tipo pueden constituir una infracción de la legislación en materia de copyright. Como usuario, debe ser consciente de que es el único responsable de cualquier uso ilícito del material multimedia.
  • Página 53: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales LG y el logotipo de LG son marcas comerciales registradas de LG Electronics. • Las demás marcas comerciales y copyright son propiedad de sus respectivos • propietarios. Acerca de la guía de usuario...
  • Página 54: Accesorios

    Cable USB • Soporte de conexión • NOTA: Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos proporcionados • están diseñados exclusivamente para este dispositivo y es posible que no sean compatibles con otros dispositivos. Los elementos proporcionados con el dispositivo y cualquier accesorio •...
  • Página 55 User Guide ENGLISH Some contents and illustrations may differ from your device depending on the • region, service provider, software version, or OS version, and are subject to change without prior notice. Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for this • device and may not be compatible with other devices. This device is not suitable for people who have a visual impairment due to the • touchscreen. Copyright ©2015 LG Electronics, Inc. All rights reserved. LG and the LG logo are • registered trademarks of LG Group and its related entities. All other trademarks are the property of their respective owners. Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ and Play Store™ • are trademarks of Google, Inc.
  • Página 56 Table of contents Safety information ........4 Boost the screen brightness temporarily ..........31 Getting to know your watch ....15 Access the Settings menu .....31 Watch layout ..........15 Manage storage........31 Charging the watch .......17 Tasks using Voice command ....32 Charging mode ........19 Change the apps you use for voice If the screen freezes ......19 actions ..........33...
  • Página 57 Wrist gestures ........43 Wi-Fi settings ........43 Bluetooth devices ........43 Setting the screen always on ....43 Airplane mode ........44 Accessibility .........44 Factory reset .........44 Restart ..........45 Screen lock ...........45 Power off ..........45 About .............45 About this user guide ......46 About this user guide ......46 Trademarks ...........47 Accessories ..........48 Table of contents...
  • Página 58: Safety Information

    Safety information Before turning on your product, review the basic safety information provided here. General safety & handling While using your product, be aware of the following common-sense guidelines. Your environment Safe operating temperatures. Use and store your product in temperatures • between 0°C/32°F and 40°C/104°F. Exposing your product to extremely low or high temperatures may result in damage, malfunction, or even explosion. While driving. When driving a car, driving is your first responsibility. Using a • mobile device or accessory for a call or other application while driving may cause distraction. Keep your eyes on the road. Around explosives. Do not use in areas where sparks from the product might • cause a fire or explosion. On airplanes. Observe all rules and instructions for use of electronic devices. Most • airlines allow electronic use only between and not during takeoffs and landings. There are three main types of airport security devices: X-ray machines (used on items placed on conveyor belts), magnetic detectors (used on people walking through security checks), and magnetic wands (hand-held devices used on people or individual items). You can pass your product through airport X-ray machines. But do not send it through airport magnetic detectors or expose it to magnetic wands. Always follow any special regulations in a given area. Turn your device off in areas • where use is forbidden or when it may cause interference or danger. Changing the wrist straps to metal straps might cause Bluetooth/Wi-Fi connectivity • problem.
  • Página 59: Safety Tips

    Safety tips WARNING: The charging cradle contains strong magnets that may interfere with pacemakers, credit cards, watches, and other magnet-sensitive objects. To avoid damaging your product and reduce the risk of fire or electric shock, explosion, or other hazards, observe these common-sense precautions: Use only with cables, chargers, and other accessories approved by LG. • Do not drop, strike, or shake your product. • Do not damage the power cord by bending, twisting, pulling, heating, or placing • heavy items on it. This product is equipped with a USB cable for connecting to a desktop or notebook • computer or to the charger. Be sure your computer is properly grounded before connecting your product to the computer. The power supply cord of a desktop or notebook computer has an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not open, disassemble, crush, bend or deform, puncture, or shred the product. • Do not insert foreign objects into the product. • Do not place the product in a microwave oven. • Do not expose the product to fire, explosion, or other hazards. • Clean with a soft, damp cloth. Don't use harsh chemicals (such as alcohol, • benzene, or thinners) or detergents to clean your product. Dispose of your product and battery separately from household waste and in • accordance with local regulations. Like many electronic devices, your product generates heat during normal operation. • Extremely prolonged, direct skin contact in the absence of adequate ventilation may result in discomfort or minor burns. Therefore, use care when handling your product during or immediately after operation. If you have a problem with using the product, please stop using it and consult with •...
  • Página 60: Battery Warnings

    Pedometer, Sleep, Exercise, and Heart rate are not intended to treat or • diagnose any medical condition, and should be used for leisure, well-being and fitness purposes only. Heart rate readings can be affected by measurement conditions and your • surroundings.
  • Página 61 Do not short circuit a battery or allow metallic conductive objects to contact battery • terminals. Replace the battery only with another battery that has been qualified with the • system per this standard, IEEE-Std-1725. Use of an unqualified battery may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard. Only authorized service providers shall replace battery (If the battery is non-user replaceable) Battery usage by children should be supervised. • Avoid dropping the product or battery. If the product or battery is dropped, • especially on a hard surface, and the user suspects damage, take it to a service center for inspection. Improper battery use may result in a fire, explosion or other hazard. • Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Please • recycle when possible. Do not dispose as household waste. Always unplug the charger from the wall socket after the product is fully charged • to save unnecessary power consumption of the charger. There is risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. • Notes on water resistant properties This product is water and dust resistant in compliance with the Ingress Protection rating IP67*. * T he IP67 rating means that the product will maintain its operability even if it is gently submerged in a tank of still tap water at room temperature for about 30minutes, up to a depth of 1 meter. Avoid exposing the product to environments with excessive dusts or moisture. Do not use the product in the following environments. Do not immerse the product in any liquid chemicals (soap, etc.) other than SALT water.
  • Página 62 SALT SOAP Do not immerse the product in hot spring. Do not swim wearing this product. SALT Do not use the product underwater. SOAP SALT SOAP SALT Do not place the product directly on sand (such as at a beach) or mud. SOAP Once the product gets wet, water may remain in gaps of the main unit. Shake the • product well to drain water. Even after water is drained, the inner parts might be still wet. Although you can use • the product, do not place it near things that must not get wet. Take care not to wet your clothes, bag or contents of the bag. Drain water if the voice activation does not work properly due to water remaining in • the microphone. Do not use the product in places where it may be sprayed with high-pressure • water (e.g. near a faucet or shower head) or submerge it in water for extended periods of time, as the product is not designed to withstand high water pressure. This product is not resistant to shock. Do not drop the product or subject it to • shock. Doing so might damage or deform the main unit causing water leak. Pacemakers and other medical devices Persons with pacemakers should: ALWAYS keep the product more than six (6) inches from their pacemaker when the • product is turned ON. Not carry the product in a breast pocket. • Use the wrist opposite the pacemaker to minimize the potential for RF interference.
  • Página 63 Tips for using Bluetooth and Wi-Fi on your watch When connecting your product to other mobile devices, the devices must be • positioned close to each other. If not, it may cause abnormal operation or noise, depending on the use environment. In an open space, the Bluetooth communication range usually spans approximately • 10m. This range may vary depending on the use environment. Do not place obstacles between your product and connected devices. Outgoing/ • incoming signal can weaken due to user's body, walls, corners or obstacles. Use where there is no obstacle. When using a Wi-Fi connection on the watch, your watch can get notifications from • your phone or tablet even if Bluetooth is unavailable. Your watch will search and connect to the nearest Wi-Fi network based on the • Wi-Fi list registered on your phone. Tips for the display screen Do not display non-moving images for an extended period. This may cause image • burn-in or stains on the screen. Applications that display the same screen for more than 10 minutes are not • recommended because the potential screen damage is not covered by the warranty. Safety information...
  • Página 64 In case this product contains a battery incorporated within the product • which cannot be readily removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent damage to...
  • Página 65: Exposure To Radio Frequency Energy

    While there may be differences between the SAR levels of various LG • product models, they are all designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves.
  • Página 66: Regulatory Information

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Página 67 HOW TO UPDATE YOUR DEVICE Access to latest firmware releases, new software functions and improvements. Press and hold the Power Key until the apps list appears. Tap Settings > About > System updates on your device. NOTE: Pursuant EN 60950-1 (§ 1.7.2) In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged.
  • Página 68 Disposal of your old appliance All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries/accumulators This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead. All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health. For more detailed information about disposal of your old batteries/ accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. Safety information...
  • Página 69: Getting To Know Your Watch

    Note: The touch screen must not come into contact with any other electrical devices. Electrostatic discharges can result in the touch screen malfunctioning. While the screen is off: Press and hold for a few seconds to turn it on until LG logo appears. • If the screen freezes: Press and hold over 10 seconds to restart the watch until LG logo •...
  • Página 70 Charging Terminals Heart rate Sensor Warning Do not close or push the hole located at the bottom of the device with a sharp object. Doing so may damage your device. Getting to know your watch...
  • Página 71: Charging The Watch

    Charging the watch Before you use the watch for the first time, you should charge the battery. Use the charging cradle included with the watch to charge the device's battery. You can also charge the device's battery using a computer. Simply connect the computer to the charging cradle using the USB cable included with the watch. Note: When the battery power is getting low, the battery icon is displayed as empty. If the battery charge is completely empty, the watch cannot be turned on immediately after connecting the charger. Leave an empty battery to charge for a few minutes before turning the device on.
  • Página 72 Plug the small end of the USB cable provided into the charging cradle's USB port. Place the watch on the charging cradle and make sure that the charging terminals are aligned with each other. Getting to know your watch...
  • Página 73: Charging Mode

    The watch may become warm while charging. This is normal. If the battery • becomes hotter than usual, disconnect the charger. Charging mode After the initial set up, you will see a charging screen shown as below while charging. Check the percent of remaining battery and time. Swipe right to return to the watch face. Charging level Time Battery percentage If the screen freezes If the device freezes up and stops working, press and hold the Power Key for over 10 seconds until the screen turns the LG logo is displayed. Getting to know your watch...
  • Página 74: Turning The Watch On And Off

    Turning the watch on and off Turning the watch on Turn the watch on by pressing and holding the Power Key (on the right-hand side of the device) for a few seconds. The screen lights up and the LG Logo is displayed. Power Key Turning the watch off Press and hold the Power Key until the apps list appears. Tap Settings > Power off. When prompted with the message Power off: Are you sure?, tap . Connecting to another mobile device If you want to connect your watch to another device, you must reset your device. Reset your watch This setting resets your watch’s settings to their factory default values and deletes all of your data.
  • Página 75: Touch Screen Tips

    Factory reset erases all data from your watch's memory. After completion, it is • ready to connect to another mobile device. Touch screen tips Here are some tips on how to navigate on your watch. Tap or touch – A single finger tap selects items, links, shortcuts and letters on the • on-screen keyboard. Touch and hold – Touch and hold an item on the screen by tapping it and not • lifting your finger until an action occurs. Swipe or slide – To swipe or slide, quickly move your finger across the surface of • the screen, without pausing when you first tap it. Tap or touch Touch and hold Swipe or slide Getting to know your watch...
  • Página 76: Wearing The Watch

    Cautions before wearing the leather strap The LG Watch Urbane’s stitched leather strap is manufactured to be robust. • Before wearing the watch, you may need to gently flex the leather strap a few times. This will help you feel more comfortable when wearing it.
  • Página 77: Heart Rate Sensor

    Heart Rate Sensor Wear your watch on your wrist correctly before measuring the heart rate. Heart Rate Sensor NOTES: Loose fitting or too much movement may cause inaccurate measurements. • Never look directly at the heart rate sensor light as this may damage your • eyesight. You may get accurate heart rate readings by wearing your watch on the •...
  • Página 78: Connecting The Watch To A Mobile Device

    Connecting the watch to a mobile device Before pairing Before pairing, please do the following on the phone or tablet. Make sure that the Android version on your phone or tablet is Android 4.3 or higher and supports Bluetooth ® To find out whether your phone or tablet supports Android Wear, visit http://g.co/ • WearCheck from your phone or tablet. If your phone or tablet is not Android 4.3, or later, please check with your • manufacturer for a possible software update. Make sure your phone or tablet is next to your watch. On your phone or tablet, download the Android Wear app from the Play Store app and install it. Check that the Android Wear app is installed and updated to the latest version on your phone or tablet. Make sure your phone or tablet is connected to mobile data or Wi-Fi. You need a data connection to set up your watch for the first time. Keep the watch connected to a charger during setup.
  • Página 79: How To Pair Your Watch

    How to pair your watch Turn on the watch and swipe the welcome screen left to begin. Tap a language. Connect your watch to a power source and swipe left to continue. Tip: If the battery is less than 20%, charge your watch first before proceeding the next step. Swipe left following the on-screen instruction until the watch code is displayed. Open the Android Wear app on your phone or tablet. Turn Bluetooth on during setup, if it isn’t already on. On your phone or tablet, you’ll see a list of nearby devices. Tap your watch’s code. You’ll see a pairing code on your phone or tablet and watch. Check that the codes match. Tap Pair on your phone or tablet to start pairing. You’ll see a confirmation message on your watch once it is paired. This can take a few minutes, so please wait a while. Follow the onscreen instructions to complete the initial setup. After pairing To have the best Android Wear experience, we recommend turning on Google Now and Location Services. Go to Google settings or Settings, if they aren’t already on.
  • Página 80: How To Use Your Watch

    How to use your watch Start on your watch face (where you see the time) Start by waking up your watch. If your watch’s screen is dimmed, you can wake up the watch by: Touching the screen. • Turning your wrist so your watch face is upright. • Pressing the Power Key on the watch. • Quickly dim the screen Press your palm onto the screen until it vibrates. This will dim the watch face. Changing the watch face Touch and hold anywhere on the watch face for a few seconds. Swipe the screen right or left to browse designs, then tap to choose one. Tip: * You can also change and download the watch face through the Android Wear app.
  • Página 81: Notification Cards

    Notification cards Most notifications you see on your phone will also show up on your watch. These include notifications for missed calls, texts, event reminders, and more. Notifications are displayed in the form of cards at the bottom of the watch face. Swipe up to see more cards. Swipe left for Swipe right more details & to dismiss options. the card. Swipe down to return Card previews to the home screen. Swipe down on the card to hide it. To view cards, swipe up from the bottom of your screen. Tap a card to see more info. To see more cards, keep swiping up from the bottom of the screen.
  • Página 82: Block Notifications

    To bring a card back After the card has been dismissed, swipe down from the top of your watch’s screen and tap the Undo button . You’ll have a few seconds to get the card back. If you’ve swiped away the last card in your stream, you’ll need to swipe up from the bottom of the screen to see the Undo button. Block notifications If you get notifications on your phone that you don’t want to see on your watch, you can stop specific apps from showing up on your watch. Block apps from your watch On your watch, go to a card. Swipe from right to left until you see . Tap > to confirm. Block apps using the Android Wear app on your phone On your phone, open the Android Wear app. Tap > Tap your watch's name if you have multiple devices > Block app notifications > .
  • Página 83: Call Notifications

    Call notifications You can get instant call notifications alert when your phone receives an incoming call. The notification displays caller's number or the contacts on your phone and allows you to accept or decline the call. NOTE: Your watch can only get a notification. Use the phone paired to your watch to answer the call. Swipe right to reject Incoming call Swipe left to answer a call notification a call Change when notifications arrive You can change what notifications show up on your watch and when. To change interruption settings, swipe down from the top of your watch’s screen. You'll see interruptions options, then tap to select None, Priority, or All.
  • Página 84: See Your Remaining Battery Or The Date

    See your remaining battery or the date Swipe down from the top of the screen. Battery remaining Date NOTE: Some content may differ from your device depending on the OS version. Turn your screen off temporarily with Theater mode You can turn off your watch’s screen so the display doesn’t light up and notifications don’t appear. Press the Power Key twice quickly. • If your screen is dim, touch the screen to wake up the watch. Swipe down from the top of the screen. Swipe from right to left until you see Cinema mode . Tap the icon to turn it on. How to use your watch...
  • Página 85: Boost The Screen Brightness Temporarily

    Boost the screen brightness temporarily You can turn up the brightness temporarily if you’re outdoors in a sunny spot. The extra brightness will last for a few seconds and turn off automatically. Press the Power Key three times quickly. • If your screen is dim, touch the screen to wake up the watch. Swipe down from the top of the screen. Swipe from right to left until you see Brightness boost . Tap the icon to turn it on. Access the Settings menu If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. Tap anywhere on the background of the screen and swipe up to Settings menu. Swipe down from the top of the screen, and swipe left until Settings menu appears, then tap Settings . Manage storage Through the Android Wear app on your phone, you can see: How much storage space is available • Total storage space on your watch • Apps or services that are using your watch’s storage • To see the storage details: Make sure your watch is connected to your phone.
  • Página 86: Tasks Using Voice Command

    Tasks using Voice command You can see a menu of simple tasks on your watch, and anything in this list can also be said aloud. Just say “Ok Google” or swipe the home screen to the left until you see the Speak now option and say your command or question. For example, once you’re on the Speak now menu you can touch “Start stopwatch”. To do the same thing with your voice, just say “Ok Google, start stopwatch” from most screens. NOTE: Some voice actions are not available in all languages and countries. Follow these steps to start using your voice on your watch: If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch.
  • Página 87: Change The Apps You Use For Voice Actions

    Change the apps you use for voice actions You can set which apps you use for different voice actions. For example, you can change the app you use for setting alarms or for sending messages. On your phone, open the Android Wear app. On the bottom half of the screen, a list of actions will be displayed. Scroll and tap an action. You can choose from available apps. Tip: You can also download apps that work with Android Wear from the Play Store Take or view a note You can speak to your watch to create a note or view existing notes using QuickMemo+ or Android apps like Google Keep. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt.
  • Página 88: Set A Reminder

    Set a reminder You can speak to your watch to set a reminder. Once you set a reminder, you’ll see a card when your reminder goes off. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Remind me". Complete your reminder when prompted. Your reminder will automatically save after a few seconds. Touch the X if you want to cancel. Show me my steps With this feature you can view a count of the steps you have taken today and review a log of your steps taken over the last week, as measured by the Fit app. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Show me my steps". You will see your step count, progress to your fitness goal and a bar chart of your daily step counts. View a list of your daily step totals by swiping up across the screen. Show me my heart rate You can use the Heart Rate app to measure and record your current heart rate. NOTE: The device's heart rate measurement feature is not to be used for clinical or medical diagnosis.
  • Página 89: Ensuring Accurate Measurements

    • or consuming alcohol can affect your heart rate. Never take heart rate measurements at low temperatures. Or keep yourself warm • when you measure your heart rate. Users with thin wrists may find their heart rate measurements are inaccurate. • Measuring heart rate If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Show me my heart rate". If you try this feature first time, you have to select Google Fit or LG Pulse. Select the app you want to use, then the selected app will be shown from the next time as a default. Your watch will start measuring your heart rate. After a short period of time, you will see your heart rate on the screen along with your heart rate measurements history. Take another measurement by tapping Check again. Send a text This feature enables you to use your watch to dictate text messages to contacts stored on your mobile device. You can also reply to received text messages which appear in text message cards. Sending a message If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt.
  • Página 90: Replying To A Message

    Say "Send a text". The To whom? screen will be displayed. You will see the Speak now prompt. Say the name of the contact you want to send a text message to, then select the contact you want when the contact's list appears. You will be prompted to say the message you want to send. Say your messages or insert emoticons. Your message will send automatically. Replying to a message You will see cards if you get message notifications on your phone. Swipe from right to left until Reply appears. Tap Reply, then say your message. Email Your watch can be used to write emails as well as read emails received on your mobile device. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Email". The To whom? screen will be displayed. You will see the Speak now prompt. Say the name of the contact you want to send an email to, then select the contact you want when the contact's list appears. You will be prompted to say the message you want to send. Your message will send automatically. Checking emails on your phone Return to reading your emails on your watch, then swipe the message card from right to left and tap Open on phone. Tasks using Voice command...
  • Página 91: Deleting Email Messages

    Replying to an email When you swipe from right to left you can take different actions, such as archive or reply. Tap Reply and say your message. Your message will send automatically. Deleting email messages Swipe the message card from right to left and tap Delete. Agenda You can view events scheduled on your mobile device's calendar using your watch. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Agenda". You will see a list of your scheduled events. View the details of an event by tapping the event. Navigate You can find your way to a selected destination using the watch. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Navigate", followed by the location. Set a timer The watch can be used as a countdown timer. Once you set a timer, you’ll have a new card with the countdown. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the Tasks using Voice command...
  • Página 92: Use The Stopwatch

    screen, thenswipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Set a timer". Swipe through the available durations and start the timer by tapping the desired duration. Start or resume the countdown by tapping . • Pause the timer by tapping . • To dismiss timer: When your timer goes off, dismiss by swiping from left to right on your screen. Use the stopwatch Measure how much time has passed with the Stopwatch app. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Start stopwatch". Tap to start. Set an alarm Multiple alarms can be set on your watch. Your watch and phone alarms are separate. If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Set an alarm". Find the desired alarm time by swiping up or down.
  • Página 93: See Current Alarms

    When an alarm goes off, your watch will vibrate and display a card. Turn off Snooze Drag from left to right. Drag from right to left. See current alarms If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. From the watch face, say “Ok Google” or touch anywhere on the background of the screen, then swipe left. You will see the Speak now prompt. Say "Show alarms". You will see a list of the alarms that you have set on your watch. Tasks using Voice command...
  • Página 94: Using Apps

    Using apps The apps list provides a list of the applications which are included on the watch. To get to the apps installed on your watch: If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. Touch anywhere on the background of the screen to open applications list. Downloading other apps You can see a list of recommended apps in the Play Store Open the Android Wear app to download more apps on your phone. Making a call Your watch can display the dialpad so you can dial a number. Press and hold the Power Key until the apps list appears, then tap Call Swipe up until the dialer appears. Enter the phone numbers, then tap . Your phone will make a call with the number you've entered on you watch. Tip: You can also make a call from the Recent list and Favorites list. Touch and hold to enter the plus ( + ) symbol to dial an international number.
  • Página 95: Use Google Fit App

    NOTE: This feature may be available after a software update planned for May 2015. Use Google Fit app The Fit app lets you count your steps, view how far you have walked. You can also see your heart rate measurements. By installing the Google Fit app on the phone that your Android Wear watch is paired with, you'll be able to sync the data between the two devices and enjoy all of Fit's features. Press and hold the Power Key until the apps list appears, then tap Fit . Swipe left to see details. See an estimate of how many steps you've taken today You can speak or use the menu to your watch to see an estimate of how many steps you've taken. Say "OK Google". When you see the Speak now prompt, say "Show me my steps" (See Show me my steps section for more information).
  • Página 96: Settings

    Settings Launching the Settings menu If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch. Tap anywhere on the background of the screen and swipe up to Settings. Swipe down the top of the screen, and swipe left until Settings menu appears, then • tap Settings . Adjusting display brightness The brightness of the watch display can be altered on the device itself. From the Settings menu, tap Adjust brightness. Choose a brightness level by touching an option. Change your watch face You can change the design of your watch face in a few ways: touch and hold the background of your watch’s screen, through the Android Wear app on your phone, or through Settings menu on your watch. From the Settings menu, tap Change watch face. Swipe right and left to browse designs. If you scroll all the way to the left, you’ll see your recent watch faces. Tap to choose a new design. Change the font size You can set the size of the font displayed in the watch. From the Settings menu, tap Font size. Settings...
  • Página 97: Wrist Gestures

    Choose a size level by touching an option. Wrist gestures You can use motion gestures to awake or dim the watch screen. Turn your wrist so your watch face is upright. From the Settings menu, tap Wrist gestures to turn on or off. • Wi-Fi settings If Wi-Fi is set to automatic mode, you can sync your watch and phone even when Bluetooth is not available. Wi-Fi is turned on automatically when Bluetooth is disconnected. When using a Wi-Fi connection on the watch, your watch can get notifications from your phone or tablet even if Bluetooth is unavailable. Your watch will search and connect to the nearest Wi-Fi network based on the Wi-Fi list registered on your phone. From the Settings menu, tap Wi-Fi settings to set automatic or off. • Bluetooth devices It automatically searches for Bluetooth devices within range. You can also disconnect your watch's Bluetooth connection currently connected. From the Settings menu tap Bluetooth devices. • Setting the screen always on You can set the screen to show the time or turn off completely when you're not using the watch. If set to turn off, the screen will turn on when you tilt it or cover the screen. From the Settings menu, tap Always-on screen to turn on or off. • ON: A dimmed watch face is shown when your watch is idle. • Settings...
  • Página 98: Airplane Mode

    OFF: The watch screen darkens when idle. • Airplane mode When Airplane mode is on, you can use still many of the features on your watch, such as Heart Rate, when you are on an airplane or anywhere where sending or receiving data is prohibited. Important! When in Airplane Mode, your watch cannot access information stored on your mobile device. You should also enable the Airplane mode on your mobile device. From the Settings menu, tap Aeroplane mode and select to enable or disable the • feature. Accessibility From the Settings menu, tap Accessibility > Magnification gestures to enable •...
  • Página 99: Restart

    Restart This setting restarts your watch. From the Settings menu, tap Restart. You will see a prompt where you must confirm you want to restart your watch. Tap to restart your watch. Press and hold the Power Key for over 10 seconds. Your watch turns off and turns • back on. Screen lock Tap to set a screen lock. A pattern you draw with your finger unlocks the screen. Power off From the Settings menu, tap Power off. When prompted with the message Power off: Are you sure?, tap . About Information about your watch is displayed here. You can view the Model, Device name, Software version, Serial number, Build number, Connection and Battery information. The following options are also available. From the Settings menu, tap About. • System updates: This makes sure the latest software is loaded on your watch. • Regulatory information: Displays regulatory information. • Legal notices: Instructs you to see your mobile device for legal notices. • Settings...
  • Página 100: About This User Guide

    About this user guide About this user guide You must read this manual carefully before using your device. This will ensure safe • and correct use of your product. Some of the images and screenshots which appear in this guide may differ from • those on your product. There may be discrepancies between your content and the final product, or • software supplied by service providers or operators. This content may be subject to change without prior notice. Visit the LG website at www.lg.com to obtain the latest version of this manual. The applications on your product, and their functions, may vary according to • country, region or hardware specifications. LG will not be responsible for any performance issues which arise from using applications developed by providers other than LG. LG will not be responsible for performance or incompatibility issues which arise • from edited registry settings or modified operating system software. Any attempt to customizes your operating system may lead to the device or its applications not working correctly. The software, audio, wallpaper, images and other media which are supplied along • with your device are licensed for limited use. Extracting and using these materials for commercial or other purposes may be an infringement of copyright laws. As a user, be aware that you are fully and entirely responsible for any illegal use of media. Data services, such as messaging, uploading and downloading, auto-syncing or • using location services, may incur additional charges. Ensure you select a suitable data plan for your needs to avoid additional charges. Contact your service provider for further details.
  • Página 101: Trademarks

    Trademarks LG and the LG logo are registered trademarks of LG Electronics. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. • About this user guide...
  • Página 102: Accessories

    • Charging Cradle • NOTE: Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only • for this device and may not be compatible with other devices. The items supplied with the device and any available accessories may vary •...
  • Página 103: Tarjeta De Garantía

    Ante cualquier necesidad de asistencia, puede ponerse en contacto con nosotros mediante nuestra página Web, chat online, correo electrónico o nuestro centro de Atención al Cliente. www.lg.com www.lg.com/es/posventa Atención al cliente 963 05 05 00 TARJETA DE GARANTÍA 1.- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
  • Página 104: Certificado De Garantía

    (4) El dispositivo debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en el manual de usuario. PERIODO DE LA GARANTÍA (1) La garantía se aplica a todos los dispositivos comercializados por LG dentro de la Unión Europea. El periodo de garantía es el siguiente: -Dispositivo: 2 años.
  • Página 105: Coberturas De La Garantía

    En consecuencia, LG Electronics España S.A.U. no garantiza ni cubre las pérdidas financieras o de otra índole causadas por la pérdida de datos. (7) LG Electronics España, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un dispositivo pueda causar a elementos externos.
  • Página 106: Exclusiones De La Garantía

    (14) Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al dispositivo no incluido o especificado en este certificado de garantía o no forme parte del producto original. (15) Los fallos de píxel que no excedan de la normativa vigente o la establecida por el fabricante (LG Electronics España, S.A.U.).
  • Página 107: Rellenar Todos Los Datos Del Cliente Y Del Producto En El Momento De La Compra

    MODELO: Nº DE IMEI: Nº DE SERIE (SN): FECHA DE COMPRA: SELLO DEL VENDEDOR: ESTA TARJETA DE GARANTÍA ES LG Electronics España- Central Asistencia INTRANSFERIBLE Y APLICABLE SOLO AL Técnica COMPRADOR ORIGINAL. Parque Tecnólogico de Paterna CUMPLIMENTE LOS DATOS REQUERIDOS C/ Louis Pasteur 1, Nave 2 Y GUÁRDELA JUNTO CON LA FACTURA DE...
  • Página 110 Información general <Centro de información al cliente de LG> 963 05 05 00 * Asegúrese de que el número es correcto antes de realizar una llamada. General Inquiries <LG Customer Information Center> 963 05 05 00 * Make sure the number is correct before making a call.

Tabla de contenido