Dell PowerEdge 1900 Guide De Mise En Route
Dell PowerEdge 1900 Guide De Mise En Route

Dell PowerEdge 1900 Guide De Mise En Route

Ocultar thumbs Ver también para PowerEdge 1900:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

Dell™ PowerEdge™ 1900 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerEdge 1900

  • Página 1 Dell™ PowerEdge™ 1900 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 3 Dell™ PowerEdge™ 1900 Systems Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell, Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademark and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.;...
  • Página 5: System Features

    If you decide to upgrade your system by installing a second processor, you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor and heat sink.
  • Página 6: Supported Operating Systems

    • Dedicated PCI slot for an optional integrated RAID controller card. NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC. Contact your technical support provider for the latest support information about booting from external devices.
  • Página 7: Other Information You May Need

    Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
  • Página 8: Unpacking The System

    Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later. Installing the Stabilizer Feet See the documentation included with your system on installing the system stabilizer feet. Getting Started With Your System...
  • Página 9: Connecting The Keyboard, Mouse, And Monitor

    Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Attach the system’s power cable to the cable clasp at the top of the power supply and connect it to the system.
  • Página 10: Installing The Bezel

    Turning on the System Turn on the system and monitor (optional). Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory. Installing the Bezel Install the bezel. Getting Started With Your System...
  • Página 11: Complete The 0Perating System Setup

    Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
  • Página 12 Drives (continued) Optical drive one optional CD, DVD, or combination CD-RW/DVD NOTE: DVD devices are data only. optional external USB CD-ROM optional external USB DVD-ROM Flash drive optional external USB Connectors Back TOE-capable RJ-45 (for integrated 1-GB NIC) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Four 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA...
  • Página 13 Physical Tower (without bezel) Height 47.89 cm (18.85 in) with feet, no casters Width 22.66 cm (8.92 in) Depth 66.13 cm (26.04 in) does not include control panel or bezel; control panel adds an additional 1.3 cm (.51 in) Weight (maximum configuration) 49.9 kg (110 lb) Environmental NOTE:...
  • Página 14 Getting Started With Your System...
  • Página 15 Dell™ PowerEdge™ 1900 Systems Začínáme se systémem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 16 Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft;...
  • Página 17: Systémové Funkce

    Dell. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici druhého procesoru plně funkční. Souprava pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru a vybavení pro odvod tepla. •...
  • Página 18: Podporované Operační Systémy

    • Dedikovaný PCI slot pro volitelnou integrovanou kartu RAID řadiče. POZNÁMKA: Zavádění systému není podporováno z externího zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E, PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Pro aktuální informaci k podpoře při zavádění systému z externích zařízení se obrat’te na svého poskytovatele technické podpory. •...
  • Página 19: Další Užitečné Informace

    Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Uživatelská příručka k hardwaru je k dispozici na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com. •...
  • Página 20: Rozbalení Systému

    Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Instalace stabilizačních noh Nahlédněte do dokumentace dodané s vaším systémem, ve které je popsán postup instalace stabilizačních noh. Začínáme se systémem...
  • Página 21: Připojení Klávesnice, Myši A Monitoru

    Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Připevněte napájecí...
  • Página 22: Zapnutí Systému

    Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý. Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt. Začínáme se systémem...
  • Página 23: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Página 24 Disky (pokracovani) Optické mechaniky jedna volitelná CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data. volitelná externí USB CD-ROM mechanika volitelná externí USB DVD-ROM mechanika Flash disk volitelný externí USB disk Konektory Vzadu Sít’ové RJ-45 s podporou TOE (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) Sériové...
  • Página 25 Rozměry Věž (bez čelního krytu) Výška 47,89 cm (18,85 palců) s nohami, bez patek Šířka 22,66 cm (8,92 palců) Hloubka 66,13 cm (26,04 palců) bez ovládacího panelu nebo čelního krytu; s ovl. panelem + 1,3 cm (0,51 palců) Hmotnost (max. konfigurace) 49,9 kg (110 lb) Prostředí...
  • Página 26 Začínáme se systémem...
  • Página 27: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1900 Guide de mise en route w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 28 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell, Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ;...
  • Página 29: Caractéristiques Du Système

    à niveau en installant un second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise à...
  • Página 30: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    • Un logement PCI dédié pour une carte contrôleur RAID intégrée (en option). REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Adressez-vous à votre prestataire de support technique pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à...
  • Página 31: Autres Informations Utiles

    Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Página 32: Déballage Du Système

    Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Installation des pieds stabilisateurs Consultez la documentation fournie avec le système pour obtenir les instructions d'installation relatives aux pieds stabilisateurs.
  • Página 33 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des cordons d'alimentation Attachez le cordon d'alimentation sur le clip situé...
  • Página 34: Installation Du Cadre

    Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte. Installation du cadre Installez le cadre.
  • Página 35: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide). Veillez à...
  • Página 36 Lecteurs (suite) Lecteur optique Un lecteur de CD ou de DVD, ou un lecteur combiné CD-RW/DVD (tous trois en option) REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Un lecteur de CD-ROM USB externe, en option Un lecteur de DVD-ROM USB externe, en option Lecteur Flash USB externe en option Connecteurs...
  • Página 37 Alimentation (suite) Piles Pile du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V) Pile RAID (en option) 4,1 V au lithium-ion Caractéristiques physiques Tour (sans cadre) Hauteur 47,89 cm (18,85 pouces) pieds compris, roulettes non installées Largeur 22,66 cm (8,92 pouces) Profondeur 66,13 cm (26,04 pouces) sans le panneau de commande et le cadre.
  • Página 38 Environnement (suite) Tolérance maximale aux chocs Fonctionnement Une impulsion de choc de 41 G pendant un maximum de 2 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté...
  • Página 39: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ 1900-Systeme Erste Schritte mit dem System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 40 Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten. Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell, Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc.;...
  • Página 41 Für den Upgrade mit einem zweiten Systemprozessor benötigen Sie ein Prozessor- Upgrade-Kit von Dell. Nicht alle Versionen des Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet werden. Das Upgrade-Kit von Dell enthält die korrekte Version des Prozessors und des Kühlkörpers. •...
  • Página 42: Unterstützte Betriebssysteme

    • Eigener PCI-Steckplatz für eine optionale integrierte RAID-Controllerkarte. ANMERKUNG: Der Systemstart von einem externen, an einem SAS- oder SCSI-Adapter angeschlossenen Laufwerk einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E oder PERC 4e/DC wird nicht unterstützt. Aktuelle Informationen über das Starten von externen Geräten erhalten Sie beim technischen Support. •...
  • Página 43: Weitere Nützliche Informationen

    Im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) befindet sich auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs und kann von support.dell.com heruntergeladen werden. •...
  • Página 44: Auspacken Des Systems

    Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf. Befestigen der Stabilisatoren Wie die Stabilisatoren angebracht werden, erfahren Sie in der Dokumentation zum System. Erste Schritte mit dem System...
  • Página 45: Anschließen Von Tastatur, Maus Und Bildschirm

    Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Página 46: Einschalten Des Systems

    Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Anbringen der Frontverkleidung Setzen Sie die Frontverkleidung auf. Erste Schritte mit dem System...
  • Página 47: Einrichten Des Betriebssystems

    Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren. Technische Daten Prozessor Prozessortyp...
  • Página 48 Laufwerke (Fortsetzung) Diskettenlaufwerk Ein optionales internes Laufwerk mit 1,44 MB (3,5 Zoll) Optionales externes USB-Laufwerk mit 1,44 MB (3,5 Zoll) Optisches Laufwerk Ein optionales CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Optionales externes USB-CD-ROM-Laufwerk Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk Flash-Laufwerk Optionales externes USB-Laufwerk Anschlüsse...
  • Página 49 Stromversorgung (Fortsetzung) Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen. Batterien Systembatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle RAID-Akku (optional) 4,1 V Lithium-Ionen Abmessungen und Gewicht Tower (ohne Frontverkleidung) Höhe...
  • Página 50 Umgebung (Fortsetzung) Maximale Stoßeinwirkung Während des Betriebs Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu 2 ms. Bei Lagerung Sechs hintereinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß...
  • Página 51 Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 1900 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 52 Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell και το λογότυπο DELL είναι εµπορικά σήµατα της Dell, Inc. Intel και Xeon είναι καταχωρηµένα εµπορικά σήµατα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι καταχωρηµένα εµπορικά σήµατα και Windows Server είναι...
  • Página 53: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αποφασίσετε να αναβαθµίσετε το σύστηµά σας εγκαθιστώντας ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθµισης επεξεργαστή από την Dell. Όλες οι εκδόσεις των επεξεργαστών Xeon της Intel δεν λειτουργούν σωστά ως πρόσθετοι επεξεργαστές. Το σετ αναβάθµισης από την Dell περιέχει τη σωστή έκδοση επεξεργαστή και...
  • Página 54: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    • Αποκλειστική υποδοχή PCI για προαιρετική ενσωµατωµένη κάρτα ελεγκτή RAID. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆εν υποστηρίζεται η εκκίνηση του συστήµατος από εξωτερική συσκευή προσαρτηµένη σε προσαρµογέα SAS ή SCSI, συµπεριλαµβανοµένων των SAS 5/E, PERC 5/E και PERC 4e/DC. Επικοινωνήστε µε την εταιρία παροχής τεχνικής υποστήριξης για τις τελευταίες πληροφορίες...
  • Página 55: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού είναι διαθέσιµο στα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση support.dell.com. • Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη...
  • Página 56: Άνοιγµα Της Συσκευασίας Του Συστήµατος

    Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Τοποθέτηση ποδιών σταθεροποίησης Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που περιλαµβάνεται µε το σύστηµά σας σχετικά µε την εγκατάσταση των ποδιών...
  • Página 57: Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της...
  • Página 58: Θέση Του Συστήµατος Σε Λειτουργία

    Θέση του συστήµατος σε λειτουργία Θέστε σε λειτουργία το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
  • Página 59: Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήµατος

    Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι...
  • Página 60 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου έως και έξι εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών, σύνδεσης SAS ή SATA Μονάδα δισκέτας µία προαιρετική εσωτερική µονάδα 3,5 ιντσών, 1.44 MB προαιρετική εξωτερική µονάδα USB, 3,5 ιντσών, 1.44 MB Μονάδα οπτικού δίσκου µία προαιρετική µονάδα CD, DVD ή µια µονάδα συνδυασµού...
  • Página 61 Τροφοδοσία (συνεχίζεται) Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο Μπαταρίες Μπαταρία συστήµατος CR 2032 3,0 V ιόντος...
  • Página 62 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνεχίζεται) Μέγιστη ταλάντευση Λειτουργίας 0,26 G από 5–350Hz για 2 λεπτά στον άξονα Z Αποθήκευσης 1,54 G από 10-250 Hz για 15 λεπτά προς όλες τις κατευθύνσεις Μέγιστη δόνηση Λειτουργίας Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας...
  • Página 63: Rozpoczęcie Pracy Z Systemem

    Systemy Dell™ PowerEdge™ 1900 Rozpoczęcie pracy z systemem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 64 Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a Windows Server jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation;...
  • Página 65: Funkcje Systemu

    UWAGA: W przypadku rozbudowy systemu poprzez zainstalowanie drugiego procesora konieczne będzie nabycie zestawów do rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie wszystkie wersje procesorów Intel Xeon będą prawidłowo funkcjonować jako procesory dodatkowe. Zestaw do rozbudowy firmy Dell zawiera prawidłową wersję procesora i radiatora.
  • Página 66: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    • Specjalne gniazdo PCI na opcjonalną, zintegrowaną kartę kontrolera RAID. UWAGA: Uruchamianie systemu nie jest obsługiwane z urządzenia zewnętrznego podłączonego do adaptera SAS lub SCSI, w tym do SAS 5/E, PERC 5/E czy PERC 4e/DC. W celu uzyskania najnowszych informacji dotyczących uruchamiania systemu z urządzeń zewnętrznych proszę skontaktować...
  • Página 67: Inne Przydatne Informacje

    UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach. • Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub...
  • Página 68 Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne. Montaż podstawki stabilizującej Przeczytaj instrukcje dotyczące montowania podstawki stabilizującej w dokumentacji dołączonej do zestawu komputerowego. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 69: Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora

    Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują). Podłączanie zasilania Podłącz kabel zasilania systemu do zatrzasku u góry zasilacza, a następnie podłącz go do systemu.
  • Página 70: Włączanie Systemu

    Włączanie systemu Włącz system i monitor (opcjonalny). Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Instalowanie osłony Zainstaluj osłonę. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 71: Skonfiguruj System Operacyjny

    Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania, które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest zainstalowany.
  • Página 72 Napędy Dyski twarde do sześciu 3,5 calowych dysków wewnętrznych SAS lub SATA napęd dyskietek jeden opcjonalny napęd dyskietek 3,5 calowych o pojemności 1,44 MB opcjonalny, zewnętrzny napęd USB dyskietek 3,5 calowych o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny jeden opcjonalny napęd optyczny CD, DVD lub combo CD-RW/DVD UWAGA: Urządzenia DVD są...
  • Página 73 Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego 800 W Napięcie 90–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47-63 Hz Rozproszenie ciepła maksymalnie 2320 BTU/godz. Maksymalne natężenie Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym prądu przy włączeniu zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.
  • Página 74 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia dla określonych konfiguracji systemu proszę skontaktować się z pomocą techniczną. Temperatura Podczas eksploatacji od 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania od –40° do 65°C (od –40° do 149°F) Wilgotność...
  • Página 75: Начало Работы С Системой

    Системы Dell™ PowerEdge™ 1900 Начало работы с системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 76 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
  • Página 77: Характеристики Системы

    Если необходимо модернизировать систему и установить второй процессор, следует заказать комплект для процессорной модернизации в корпорации Dell. Не все версии процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве дополнительных процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор соответствующей версии и радиатор.
  • Página 78: Поддержка Операционных Систем

    • Специальный разъем PCI для дополнительной встроенной платы контроллера RAID. ПРИМЕЧАНИЕ: Не поддерживается загрузка системы с внешних устройств, подключенных к адаптеру SAS или SCSI, включая SAS 5/E, PERC 5/E или PERC 4e/DC. Дополнительную информацию о поддержке загрузки системы с внешних устройств можно получить, обратившись...
  • Página 79: Дополнительная Полезная Информация

    в систему, программное обеспечение и/или в документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь читать относящуюся к ним информацию, поскольку зачастую она является приоритетной по отношению к информации в других документах. • В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы "Readme" с описанием...
  • Página 80: Распаковка Системы

    Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем. Установка стабилизирующих опор Описание установки стабилизирующих опор системы см. в документации, предоставляемой вместе с системой. Начало работы с системой...
  • Página 81: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они имеются). Подключение питания Вставьте кабель питания системы в кабельный зажим, расположенный в верхней части блока питания, и...
  • Página 82: Включение Системы

    Включение системы Включите систему и монитор (дополнительно). Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны загореться индикаторы питания. С помощью элементов управления монитора настройте изображение на экране. Установка лицевой панели Установите лицевую панель. Начало работы с системой...
  • Página 83: Завершение Установки Операционной Системы

    Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе Справочное руководство для быстрой установки. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с...
  • Página 84 Диски Дисковод оптических дисков один дополнительный дисковод компакт-дисков, дисковод DVD или комбинированное устройство CD-RW/DVD ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для данных. дополнительный внешний USB-дисковод компакт- дисков дополнительный внешний USB-дисковод DVD Флэш-устройство дополнительное внешнее устройство USB Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Два...
  • Página 85: Габаритные Размеры

    Электропитание Аккумулятор RAID (дополнительно) Ионно-литиевый (4,1 В) Габаритные размеры Корпус в виде вертикального блока (без лицевой панели) Высота 47,89 см (18,85 дюйма), с опорами, без роликов Ширина 22,66 см (8,92 дюйма) Длина 66,13 см (26,04 дюйма), не включая панель управления или лицевую панель; панель управления добавляет...
  • Página 86 Начало работы с системой...
  • Página 87 Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1900 Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 88 Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell, Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation;...
  • Página 89: Características Del Sistema

    NOTA: si decide actualizar el sistema instalando un segundo procesador, debe solicitar a Dell los kits de actualización del procesador. No todas las versiones del procesador Intel Xeon funcionarán correctamente como procesadores adicionales. El kit de actualización de Dell contiene la versión correcta del procesador y del disipador de calor.
  • Página 90: Sistemas Operativos Admitidos

    • Ranura PCI dedicada para una tarjeta controladora RAID integrada opcional. NOTA: no es posible iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un adaptador SAS o SCSI, incluidos SAS 5/E, PERC 5/E o PERC 4e/DC. Póngase en contacto con su proveedor de asistencia técnica para obtener la información de soporte más reciente sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos.
  • Página 91: Otra Información Necesaria

    NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. •...
  • Página 92: Desembalaje Del Sistema

    Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante. Instalación del pie estabilizador Consulte las instrucciones de la documentación incluida con el sistema acerca de la instalación del pie estabilizador del sistema. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 93: Conexión De La Alimentación

    Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte el cable de alimentación del sistema a la abrazadera situada en la parte superior de la fuente de alimentación y conéctelo al sistema.
  • Página 94: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Instalación del embellecedor Coloque el embellecedor.
  • Página 95: Finalización De La Configuración Del Sistema Operativo

    Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
  • Página 96 Unidades (continuación) Unidad óptica Una unidad opcional de CD, de DVD o combinada de CD-RW/DVD NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos. Unidad de CD-ROM USB externa opcional Unidad de DVD-ROM USB externa opcional Unidad flash Unidad USB externa opcional Conectores Parte posterior RJ-45 compatible con TOE (para NIC de 1 GB...
  • Página 97 Alimentación (continuación) Batería RAID (opcional) Ion-litio de 4,1 V Características físicas Torre (sin embellecedor) Altura 47,89 cm (con pies y sin ruedas) Anchura 22,66 cm Profundidad 66,13 cm (no incluye el panel de control ni el embellecedor; el panel de control supone 1,3 cm adicionales) Peso (configuración máxima) 49,9 kg...
  • Página 98 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 99 ‫תחילת העבודה עם המערכת‬...
  • Página 100 ‫מידות פיזיות‬ ‫ללא לוח כיסוי‬ Tower ‫גובה‬ ‫ללא גלגלי‬ ‫מ ע רגליות‬ ‫" ס‬ 47.89 ‫רוחב‬ ‫מ‬ ‫" ס‬ 22.66 ‫עומק‬ ‫לוח‬ ‫לא כולל לוח בקרה או לוח כיסוי‬ ‫, מ‬ ‫" ס‬ 66.13 ‫מ‬ ‫" ס‬ ‫בקרה מוסי‬ ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬...
  • Página 101 ‫כונ אופטי‬ ‫או‬ ‫אחד אופציונלי‬ ‫כונ תקליטורי‬ ‫משולב‬ CD-RW/DVD ‫כוללי נתוני בלבד‬ ‫התקני‬ ‫הערה‬ ‫כונ תקליטורי חיצוני אופציונלי מסוג‬ ‫חיצוני אופציונלי מסוג‬ ‫כונ‬ DVD-ROM ‫כונ‬ ‫חיצוני אופציונלי‬ Flash ‫מחברים‬ ‫גב‬ ‫כרטיס ממשק רשת‬ ‫עבור כרטיס ממשק רשת‬ ‫התומ ב‬ ‫מחבר‬ RJ-45 ‫משולב...
  • Página 102 ‫השלמת הגדרת מערכת ההפעלה‬ ‫כדי להתקי מערכת הפעלה‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי‬ ‫מדרי ההתקנה המהירה‬ ‫ב‬ ‫עיי‬ ‫בפע הראשונה‬ ‫חומרה ותוכנות שלא נרכשו ע המחשב‬ ‫מפרטים טכניים‬ ‫מעבד‬...
  • Página 103 ‫הדלקת המערכת‬ ‫אופציונלי‬ ‫הדלק את המערכת ואת הצג‬ ‫עד‬ ‫וונ את בקרי הצג‬ . ‫כ‬ ‫נורות המתח אמורות לדלוק‬ ‫לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג‬ ‫שהתמונה המוצגת תהיה לשביעות רצונ‬ ‫התקנת לוח הכיסוי‬ ‫התק את לוח הכיסוי‬ ‫תחילת העבודה עם המערכת‬...
  • Página 104 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫הקפד לחזק‬ ‫על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫את הברגי‬ ‫חיבור החשמל‬ ‫ו של ספק הכוח וחבר אותו למערכת‬ ‫חבר...
  • Página 105 ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר‬ ‫התקנת הרגלית המייצבת‬ ‫כת‬ ‫עיי בתיעוד הנלווה למער‬ ‫להתקנת רגלית מייצבת במערכת‬ ‫תחילת העבודה עם המערכת‬...
  • Página 106 ‫מדרי הבעלי של החומרה‬ ‫ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‬ ‫במערכת‬ ‫או באתר‬ ‫בתקליטורי המצורפי למערכת שברשות‬ support.dell.com ‫תיעוד וכלי לקביעת תצורה של המערכת וניהולה‬ ‫תקליטורי הנלווי למערכת מספקי‬ ‫או‬ ‫בתוכנות ו‬ ‫לעתי מצורפי למערכת עדכוני המתארי את השינויי שבוצעו במערכת‬...
  • Página 107 ‫משולב אופציונלי‬ ‫ייעודי עבור כרטיס בקר‬ ‫חרי‬ RAID SAS 5/E ‫כולל‬ SCSI ‫או‬ ‫אתחול המערכת אינו נתמך מהתקן חיצוני המחובר למתאם‬ ‫עצה‬ ‫פנה לספק התמיכה הטכנית לקבלת מידע תמיכה מעודכן על אתחול‬ PERC 4e/DC ‫או‬ PERC 5/E ‫תקנים חיצוניים‬ ‫מה‬ ‫בקצב...
  • Página 108 ‫ידי התקנת מעבד שני‬ ‫אם תחליט לבצע שדרוג של המערכת על‬ ‫עצה‬ ‫ערכת‬ ‫יפעלו כראוי כמעבדים נוספים‬ Intel Xeon ‫לא כל הגרסאות של מעבד‬ Dell ‫המעבד מחברת‬ ‫מכילה את הגרסה המתאימה של המעבד ושל קולט החום‬ Dell ‫השדרוג של‬ ‫רכיבי‬ ‫כאשר זמי‬...
  • Página 109 ‫מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים‬ ‫הערה‬ ‫פגיעה גופנית או מוות‬ ‫מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬ ‫זהירות‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ Dell Inc. ‫כל הזכויות שמורות‬ 2006 © Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬...
  • Página 110 Dell™ PowerEdge™ 1900 ‫מערכות‬ ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Tabla de contenido