Página 2
33 001 33 003 33 201 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special accessories) • Screw spray hose to centre pressure hose (B) • All GROHE single-hole mixers with pull-out spouts are equiped with non-return valves. Care For directions on the care of this fitting, please refer to the...
Página 5
• Visser le flexible de douche au flexible de pression central (B). Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie figurent • Tous les mitigeurs GROHE avec bec extractible sont équipés de sur la notice présente dans l'emballage. clapets anti-retour.
Página 6
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto • sono riportate nei fogli qui acclusi. Tutti i rubinetti monoforo GROHE con raccordi di uscita estraibili sono dotati di valvola di non ritorno. Afvoergarnituur (28 910) inbouwen, zie uitvouwbaar blad II.
Página 7
• Fjeder (A) sættes på bruseslangen nedefra-hånd-bruser skal være isat. Pleje • Bruseslangen skrues fast på midterste trykslange (B). Anvisningerne vedrørende vedligeholdelse af dette armatur er • Alle GROHE-ethulsbatterier med udløb, der kan trækkes ud, er anført i vedlagte vedligeholdelsesanvisning. udstyret med kontraventiler.
Página 8
• Skyv fjær (A) på dusjslangen nedenfra mens hånddusj er påsatt. Reservedeler, se klaffside II ( * = ekstratilbehør). • Skru dusjslangen fast på trykkslange (B) i midten. • Alle etthullsbatterier fra GROHE med uttrekksbar tut har Ettersyn tilbakeslagsventiler. Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i pleieveiledningen.
Página 9
( * = wyposażenie specjalne). dołu na wąż prysznicowy. • Przyśrubować wąż prysznicowy do środkowego węża ciśnienio- Pielęgnacja wego (B). Wskazówki dotyczące pielęgnacji tej armatury zamieszczono • Wszystkie baterie jednootworowe GROHE z wysuwaną wylewką w dołączonej instrukcji pielęgnacji. wyposażone są w zawory zwrotne.
Página 10
Údržba • Zašroubujte sprchovou hadici na střední tlakovou hadici (B). Pokyny k údržbě této armatury jsou uvedeny v přiloženém návodu • Všechny baterie GROHE s jedním otvorem a výtokem který lze k údržbě. vytáhnout jsou vybaveny zpětnými klapkami.
Página 11
• Apertar a bietta do chuveiro à bietta de pressão central (B). Manutenção • Todas as torneiras monocomando GROHE com saídas Para obter as instruções de manutenção desta misturadora onocomando, consulte as instruções de manutenção em anexas.
Página 12
• Yayı (A) el duşu takılıyken alttan el duşu hortumu üzerine takın. Yedek parçalar, bkz. Katlanır kapak II ( * = Özel aksesuar). • El duşu hortumunu orta basınç hortumuna (B) vidalayarak takın. • Tüm GROHE çekilebilir musluklu tek delikli bateryalar geri akış Bakım önleyicileriyle donatılmıştır.
Página 13
Náhradné diely, pozri stranu II ( * = zvláštne príslušenstvo). • Hadicu sprchy zoskrutkovat so strednou tlakovou hadicou (B). • Všetky batérie GROHE s jedným otvorom a s vyt’ahovacími výtokmi Údržba majú spätné klapky. Pokyny pre údržbu tejto armatúry sú uvedené v priloženom návode...