Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

D Shiatsu-Massagekissen
Gebrauchsanweisung ....................2
G Shiatsu massage cushion
Instruction for Use .........................8
F Coussin de massage Shiatsu
Mode d'emploi .............................13
E Cojín de masaje Shiatsu
Instrucciones para el uso ............19
I Cuscino massaggiante shiatsu
Instruzioni per l'uso .....................25
MG 145
T Shiatsu masaj yastığı
Kullanma Talimatı ........................31
r Массажная подушка шиацу
Инструкция по применению .....37
Q Shiatsu – poduszka do masażu
Instrukcja obsługi ........................44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MG 145

  • Página 1 MG 145 D Shiatsu-Massagekissen T Shiatsu masaj yastığı Gebrauchsanweisung ....2 Kullanma Talimatı ......31 G Shiatsu massage cushion r Массажная подушка шиацу Instruction for Use ......8 Инструкция по применению ..37 F Coussin de massage Shiatsu Q Shiatsu – poduszka do masażu Mode d’emploi ......13...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • Shiatsu-Massagekissen • Abnehmbarer Bezug •...
  • Página 3: Über Die Shiatsu-Massage

    WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 1. Über die Shiatsu-Massage Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • nicht bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, Couperose, Herpes oder anderen Haut- erkrankungen, • nicht während der Schwangerschaft, • nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen Körper teilen, • verwenden Sie das Gerät nicht zur Fußmassage, •...
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    Reparatur WARNUNG • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge- mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. • Der Reißverschluss des Shiatsu-Massagegerätes darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus pro- duktionstechnischen Gründen verwendet.
  • Página 6: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie Gerät, Steckernetzteil und Kabel auf Beschädigungen. • Das Gerät kann wahlweise mit und ohne Bezug verwendet werden. • Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse am Massagegerät. • Kabel stolpersicher legen. 7.
  • Página 7: Was Tun Bei Problemen

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Página 8: Items Included In The Package

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team Items included in the package • Shiatsu massage cushion •...
  • Página 9: About Shiatsu Massage

    Note Important information. The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2. Only use indoors. 1. About Shiatsu massage Shiatsu is a form of body massage which was originally developed in Japan around 100 years ago. It is based on ideas anchored in traditional Chinese medicine, in particular the meridian system, i.e.
  • Página 10: Safety Information

    • Not in the car. The device has a hot surface. Persons who are sensitive to heat must be careful when using the device. You should consult your doctor before using the massage device if: • you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body, •...
  • Página 11: Appliance Description

    Handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. • Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the rotating parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times. •...
  • Página 12: Care And Storage

    Leg massage Back massage: upper back Back massage: lower back area area (lumbar vertebrae) 8. Care and storage CLEANING WARNING • Before cleaning disconnect the power supply unit from the mains socket and disconnect it from the device. • Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device or accessories.
  • Página 13: Explication Des Signes

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe Fourniture • Coussins de massage Shiatsu • Housse amovible •...
  • Página 14: Au Sujet Du Massage Shiatsu

    AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires. Remarque Remarque relative à des informations importantes. L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. Utiliser uniquement en intérieur.
  • Página 15: Remarques De Sécurité

    • sur une peau et des parties du corps gonflées, brûlées, présentant une inflammation ou une blessure, • en cas de blessures ouvertes, sur les capillaires, sur les varices, en cas d’acné, de couperose, d’herpès ou d’autres maladies de peau, •...
  • Página 16: Description De L'appareil

    Réparations AVERTISSEMENT • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé. • La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée qu’à...
  • Página 17: Mise En Service

    6. Mise en service • Retirez l’emballage. • Vérifiez que l’appareil, le bloc d’alimentation et le cordon ne présentent aucun dommage. • L’appareil peut être utilisé, au choix, avec ou sans housse. • Branchez la fiche de raccordement dans la douille de l’appareil de massage. •...
  • Página 18: Que Faire En Cas De Problème

    Conservation Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus. 9. Que faire en cas de problème ? Problème Cause Remède Rotation ralentie...
  • Página 19: Estimados Clientes

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulterior- mente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer Volumen de suministro • Cojín de masaje Shiatsu •...
  • Página 20: Explicación De Símbolos

    Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios. Nota Indicación de informaciones importantes.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    • en ningún caso para masajes en la zona del corazón si lleva un marcapasos y consulte a su médico también antes de utilizarlo en otras zonas del cuerpo, • nunca en zonas de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas o lesionadas, •...
  • Página 22: Descripción Del Aparato

    No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles. No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer. Reparación ADVERTENCIA • Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal especializado.
  • Página 23: Puesta En Servicio

    6. Puesta en servicio • Desembale el aparato. • Compruebe si presentan daños el aparato, el adaptador de corriente o el cable. • Puede utilizar el aparato con o sin funda. • Inserte la clavija de conexión en el enchufe del aparato de masaje. •...
  • Página 24: Qué Hacer Si Hay Problemas

    Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima. 9. ¿Qué hacer si hay problemas? Problema Causa Remedio Las cabezas de Cabezas de masaje someti- Descubrir cabezas de masaje.
  • Página 25: Stato Di Fornitura

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Stato di fornitura • Cuscino massaggiante shiatsu •...
  • Página 26: Informazioni Sul Massaggio Shiatsu

    ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di informazioni importanti. L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2. Utilizzare esclusivamente in locali chiusi. 1. Informazioni sul massaggio shiatsu Lo Shiatsu è...
  • Página 27: Avvertenze Di Sicurezza

    • durante la gravidanza, • sul viso (occhi), sulla laringe o altre parti del corpo particolarmente sensibili, • non utilizzare l’apparecchio per eseguire massaggi plantari, • mai durante il sonno, • dopo l’ingestione di farmaci o il consumo di alcol (percettività ridotta!), •...
  • Página 28: Smaltimento

    Riparazione AVVERTENZA • Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali- ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato. •...
  • Página 29: Messa In Servizio

    6. Messa in servizio • Rimuovere l’imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, l’alimentatore a spina e i cavi presentano segni di danni. • L’apparecchio può essere utilizzato con e senza federa, a scelta. • Inserire il connettore nella presa dell’apparecchio massaggiante. •...
  • Página 30: Che Fare Quando Sorgono Problemi

    Custodia Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, si consiglia di conservarlo nella confezione originale in un locale asciutto e senza sovrapporre pesi. 9. Che fare quando sorgono problemi? Problema Causa Rimedio Le testine mas- Le testine massaggianti sono Scoprire le testine massaggianti.
  • Página 31: Teslimat Kapsamı

    ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi Teslimat kapsamı • Shiatsu masaj yastığı • Çıkarılabilen kılıf • Güç kaynağı...
  • Página 32: Şekillerin Anlamı

    Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir. Sadece kapalı...
  • Página 33: Güvenlik Bilgileri

    • Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgeleri ne masaj uygulamadan önce de doktorunuza danışınız. • Şişmiş, yanmış, iltihaplı veya yaralanmış cilt ve vücut kısımlarında kesinlikle kullanmayınız. • Yırtılma veya çatlama sonucunda oluşan yaralarda, kılcal damarların bulunduğu alanlarda, varisler- de, iltihaplı...
  • Página 34: Cihazın Tarifi

    Onarım UYARI • Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz. • Shiatsu masaj cihazının fermuarı açılmamalıdır. Bu fermuar sadece üretim tekniği sebeplerinden dolayı...
  • Página 35: Devreye Sokulması

    6. Devreye Sokulması • Cihazı ambalajdan çıkarınız. • Cihazda, fişli güç kaynağında ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz. • Cihaz, isteğe göre kılıf ile veya kılıfsız kullanılabilir. • Bağlantı fişini, masaj cihazındaki sokete takınız. • Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz. 7.
  • Página 36: Problemlerde Ne Yapmalı

    Muhafaza edilmesi Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve üzerine ağırlık yüklemeden saklamanızı öneririz. 9. Problemlerde Ne Yapmalı? Problem Nedeni Giderilmesi Masaj başlıkları Masaj başlıklarına aşırı yük- Masaj başlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz. yavaş dönüyor. lenme söz konusu. Masaj başlıkları Cihaz elektrik şebekesine Elektrik fişini prize takınız ve cihazı...
  • Página 37: Объем Поставки

    Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Объем поставки • Массажная подушка шиацу • Съемный чехол • Блок питания...
  • Página 38: О Массаже Шиацу

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/принадлежностей. Указание Указание на важную информацию. Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. Использовать только в закрытых помещениях. 1. О массаже шиацу Шиацу...
  • Página 39: Указания По Технике Безопасности

    • для массажа в области сердца, если Вы носите кардиостимулятор , и проконсультируйтесь с врачом и в отношении других частей тела, • при опухолях, ожогах или травмах кожи или частей тела, • при рваных ранах, варикозном расширении вен, угрях, эритематозной акне, герпесе и других кожных...
  • Página 40 Не допускайте ударов и падения прибора. Ремонт ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! • Ремонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам. Из-за неправильно выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. При необходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую организацию. • Запрещается открывать застежку-молнию массажера. Она используется только по технологическим...
  • Página 41: Ввод В Эксплуатацию

    5. Описание прибора Массажная подушка шиацу (лицевая сторона) 1. 4 массажные головки с подогревом и подсветкой, вращающиеся попарно 2. Кнопка 3. Блок питания 6. Ввод в эксплуатацию • Снимите упаковку. • Проверьте прибор, блок питания и кабель на отсутствие повреждений. •...
  • Página 42: Уход И Хранение

    8. Уход и хранение Очистка ВНИМАНИЕ! • Перед очисткой вытащите блок питания из розетки и отсоедините его от прибора. • Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускать попадания жидкостей в прибор или принадлежности. • Небольшие пятна удаляются тряпкой или влажной губкой, в случае необходимости, с применением...
  • Página 43 Штамп магазина Подпись покупателя...
  • Página 44 łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer Zakres dostawy • Poduszka masująca Shiatsu • Zdejmowana powłoka •...
  • Página 45: Wyjaśnienie Oznaczeń

    Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówka Wskazówka dot. ważnych informacji. Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 klasie ochrony. Używać...
  • Página 46: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • nie stosować w przypadku zmian chorobowych lub urazów w obrębie masowanej okolicy (np. wypadnięcie dysku, otwarte rany), • do masażu w obrębie serca, kiedy mają Państwo rozrusznik serca, a do innych części ciała po konsultacji z lekarzem, • do spuchniętych, poparzonych części ciała, poranionych części ciała lub skóry, bądź wykazujących zapalenie, •...
  • Página 47 Nigdy nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Wyciągnąć natychmiast wtyczkę z gniazdka. Nie należy używać urządzenia, jeżeli ono lub akcesoria wykazują widoczne uszkodzenia. Nie należy narażać urządzenia na uderzenia i upadek. Naprawa OSTRZEŻENIE • Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Niepra- widłowo przeprowadzone naprawy mogą...
  • Página 48: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia Poduszka masująca Shiatsu (strona przednia) 1. 4 ogrzewane i podświetlane głowice masujące, rotujące parami 2. Przycisk 3. Zasilacz wtykowy 6. Uruchomien • Usunąć opakowanie. • Sprawdzić urządzenie, zasilacz i kabel pod względem uszkodzeń. • Urządzenia można używać z pokrowcem lub bez - w zależności od wyboru. •...
  • Página 49: Przechowywanie I Konserwacja

    Masaż nóg Masaż pleców: górna część Masaż pleców: dolna część pleców pleców (obszar lędźwiowy) 8. Przechowywanie i konserwacja Czyszczenie OSTRZEŻENIE • Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć zasilacz z kontaktu i odłączyć go od urządzenia. • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się żaden płyn.
  • Página 52 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany • • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Tabla de contenido