Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA NEUMÁTICA DE PERCUSIÓN
AVVITATORE A PERCUSSIONE AD ARIA COMPRESSA
PDSS 310 B5
ATORNILLADORA NEUMÁTICA
DE PERCUSIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
CHAVE PNEUMÁTICA DE IMPACTO
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 323395_1904
AVVITATORE A PERCUSSIONE
AD ARIA COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AIR IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDSS 310 B5

  • Página 1 ATORNILLADORA NEUMÁTICA DE PERCUSIÓN AVVITATORE A PERCUSSIONE AD ARIA COMPRESSA PDSS 310 B5 ATORNILLADORA NEUMÁTICA AVVITATORE A PERCUSSIONE DE PERCUSIÓN AD ARIA COMPRESSA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali CHAVE PNEUMÁTICA DE IMPACTO AIR IMPACT WRENCH Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PDSS 310 B5  ...
  • Página 6: Introducción

    ATORNILLADORA NEUMÁTICA Símbolos en la herramienta de aire comprimido: DE PERCUSIÓN PDSS 310 B5 WARNING! Lea las instrucciones de uso antes de Introducción poner en funcionamiento el aparato . Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Durante el uso o el mantenimiento del Ha adquirido un producto de alta calidad .
  • Página 7: Características Técnicas

    Solo los usuarios cualificados e instruidos pueden puede estar infravalorada si se utiliza la he­ instalar, ajustar o utilizar la herramienta de aire rramienta de aire comprimido regularmente comprimido . de esta manera . PDSS 310 B5   │  3 ■...
  • Página 8 ■ Desconecte siempre el aparato cuando no líquidos, gases o polvos inflamables . No tra­ pretenda seguir utilizándolo . baje con materiales que sean potencialmente inflamables o explosivos . ■ 4  │   PDSS 310 B5...
  • Página 9 . ductos tóxicos en el organismo y causar lesio­ nes graves . En caso de penetración en la piel, busque asistencia médica de inmediato . PDSS 310 B5   │  5 ■...
  • Página 10: Peligros Por La Proyección De Piezas

    Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien antes del uso del aparato de aire comprimido y sujeta . durante su funcionamiento . ■ ¡ATENCIÓN! Un sistema de aire comprimido subdimensionado puede reducir la eficacia del aparato . ■ 6  │   PDSS 310 B5...
  • Página 11: Peligro De Atrapamiento/Enrollado

    ■ Los dedos pueden quedar atrapados en las en las piezas móviles . Existe peligro de lesiones . llaves para tuercas con una cabeza plana y abierta . PDSS 310 B5   │  7 ■...
  • Página 12: Peligros Por Los Movimientos Repetidos

    Utilice exclusivamente fijaciones en buen es­ tado, ya que si las fijaciones manuales y los accesorios están defectuosos, pueden llegar a romperse y salir disparados durante el uso de atornilladores de impacto . ■ 8  │   PDSS 310 B5...
  • Página 13: Peligros Por El Ruido

    . mendaciones de estas instrucciones para evitar ■ Una herramienta intercambiable dañada o un aumento innecesario del nivel de ruido . montada de forma incorrecta puede aumentar las vibraciones . PDSS 310 B5   │  9 ■...
  • Página 14: Indicaciones Adicionales De Seguridad Para Las Máquinas Neumáticas

    . Por este motivo, deben establecerse requerimientos en cuanto a la longitud y al diámetro del tubo . ■ No transporte nunca las máquinas neumáticas asiéndolas por el tubo . ■ 10  │   PDSS 310 B5...
  • Página 15: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    . Para ello, recomenda­ mos utilizar un aceite especial para sistemas de aire comprimido (p . ej ., aceite para com­ presores Liqui Moly) . PDSS 310 B5   │  11 ■...
  • Página 16: Conexión A Una Fuente De Alimentación De Aire Comprimido

    Alto xión y el aparato estén bien fijadas . ♦ Para poder regular la presión de aire, debe Muy alto/máximo equiparse la fuente de alimentación de aire comprimido con un manorreductor . ■ 12  │   PDSS 310 B5...
  • Página 17: Cambio Del Sentido De Giro

    óptimo del aparato . ■ Compruebe la velocidad y el nivel de vibracio­ nes después de cada uso . PDSS 310 B5   │  13 ■...
  • Página 18: Desecho

    . Cualquier reparación que las sustancias usadas para el funcionamiento a se realice una vez finalizado el plazo de garantía un centro de recogida de residuos . estará sujeta a costes . ■ 14  │   PDSS 310 B5...
  • Página 19: Asistencia Técnica

    . uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo KOMPERNASS HANDELS GMBH de la parte trasera o inferior del producto . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PDSS 310 B5   │  15 ■...
  • Página 20: Declaración De Conformidad Original

    Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Normas armonizadas aplicadas: EN ISO 11148­6:2012 Denominación de la máquina: Atornilladora neumática de percusión PDSS 310 B5 Año de fabricación: 04-2019 Número de serie: IAN 323395_1904 Bochum, 05/09/2019 Semi Uguzlu ­ Responsable de calidad ­...
  • Página 21 Dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PDSS 310 B5 IT │...
  • Página 22: Introduzione

    AVVITATORE A PERCUSSIONE Simboli presenti sull'utensile ad aria compressa: AD ARIA COMPRESSA PDSS 310 B5 WARNING! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso . Introduzione Durante l’uso o la manutenzione del Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa­...
  • Página 23: Dati Tecnici

    L'utensile ad aria compressa deve essere alle­ acustica potrebbe risultare sottostimato se stito, regolato o utilizzato esclusivamente da l'utensile ad aria compressa viene utilizzato utenti qualificati e addestrati . regolarmente in tal modo . PDSS 310 B5 IT │ MT   │  19 ■...
  • Página 24 ■ Non sovraccaricare l'apparecchio . e dell'impiego dell'utensile ad aria compressa, riduce il rischio di lesioni . ■ 20  │   IT │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 25 Dopo aver usato l'apparecchio ad aria com­ recchio, il che a sua volta può comportare un pressa e quando non lo si usa, scollegarlo pericolo . sempre dall'alimentazione di aria . PDSS 310 B5 IT │ MT   │  21...
  • Página 26: Pericoli Derivanti Dalla Proiezione Di Parti

    . una regolazione, manutenzione o pulizia . ■ Assicurarsi che non sussistano pericoli anche per altre persone . ■ 22  │   IT │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 27: Pericoli Derivanti Da Cattura/Avvolgimento

    ■ Non utilizzare l'utensile in ambienti ristretti e assicurarsi che le mani non restino schiacciate fra la macchina e il pezzo di lavoro, in partico­ lare durante lo svitamento . PDSS 310 B5 IT │ MT   │  23 ■...
  • Página 28: Pericoli Derivanti Da Movimenti Ripetuti

    Qualora si sviluppassero polveri o vapori, è portare la rottura degli stessi se utilizzati con un fondamentale controllarli nel luogo in cui avvitatore a impulsi con conseguente proiezione vengono liberati . dei frammenti . ■ ■ 24  │   IT │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 29: Pericoli Derivanti Dal Rumore

    . conformemente alle raccomandazioni conte­ nute in questo manuale, in modo da evitare un inutile aumento della soglia di rumore . PDSS 310 B5 IT │ MT   │  25 ■...
  • Página 30: Indicazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza Per Macchine Pneumatiche

    . Pertanto, è necessario fissare dei requisiti relati­ vi a lunghezza e diametro del tubo . ■ Non trasportare mai dal tubo le macchine azionate dall'aria . ■ 26  │   IT │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 31: Prima Della Messa In Funzione

    Collegare l’altra estremità del tubo flessibile per del flacone di olio 0 in dotazione, versare aria compressa al riduttore di pressione (filtro) le gocce d'olio nell'apertura di riempimento del compressore . dell'olio . PDSS 310 B5 IT │ MT   │  27 ■...
  • Página 32: Messa In Funzione

    2 su "R" (Release) per impostare la rotazione ♦ Al termine del lavoro, scollegare l'apparecchio sinistrorsa . In questo modo sarà possibile ad es . dalla sorgente di aria compressa . allentare dadi . ■ 28  │   IT │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 33: Manutenzione E Pulizia

    . ■ Pulire l'apparecchio solo con un panno morbido e asciutto o con aria compressa . ■ Non utilizzare assolutamente detergenti aggres­ sivi o abrasivi . PDSS 310 B5 IT │ MT   │  29 ■...
  • Página 34: Smaltimento

    ■ Conferire il materiale di manutenzione conta­ pagamento . minato e i mezzi di esercizio ad un apposito centro di raccolta . ■ 30  │   IT │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 35: Ambito Della Garanzia

    . (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato KOMPERNASS HANDELS GMBH alla parte posteriore o inferiore del prodotto . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PDSS 310 B5 IT │ MT   │  31 ■...
  • Página 36: Dichiarazione Di Conformità Originale

    Direttiva macchine (2006 / 42 / EC) Norme armonizzate utilizzate: EN ISO 11148­6:2012 Denominazione della macchina: Avvitatore a percussione ad aria compressa PDSS 310 B5 Anno di produzione: 04 - 2019 Numero di serie: IAN 323395_1904 Bochum, 05/09/2019 Semi Uguzlu ­...
  • Página 37 Declaração de conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PDSS 310 B5  ...
  • Página 38: Chave Pneumática De Impacto Pdss 310 B5

    CHAVE PNEUMÁTICA Símbolos na ferramenta pneumática: DE IMPACTO PDSS 310 B5 WARNING! Leia o manual de instruções antes da colocação em funcionamento . Introdução Use sempre uma proteção ocular Parabéns pela compra do seu novo aparelho . durante a utilização ou manutenção Optou por um produto de elevada qualidade .
  • Página 39: Conteúdo Da Embalagem

    . = 5,04 m/s Incerteza K = 0,63 m/s NOTA ► O conceito de "aparelho pneumático" ou "aparelho" usado neste texto refere­se aos aparelhos de ar comprimido mencionados neste manual de instruções . PDSS 310 B5   │  35 ■...
  • Página 40 . ► Antes dos trabalhos de manutenção, desligue Os aparelhos pneumáticos são perigosos, caso a alimentação de ar comprimido . sejam utilizados por pessoas inexperientes . ■ 36  │   PDSS 310 B5...
  • Página 41 ► Em caso de pressões de trabalho elevadas de evitar situações de perigo . podem ocorrer forças de recuo que, em determinadas condições, podem resultar em perigos devido a carga permanente . PDSS 310 B5   │  37 ■...
  • Página 42: Perigos Devido À Projeção De Peças

    . ■ Deve­se garantir que a peça a trabalhar está ■ Não utilizar o gatilho nem o aparelho, caso o fixa de forma segura . compressor deixe de trabalhar inesperadamente . ■ 38  │   PDSS 310 B5...
  • Página 43: Perigos Devido A Prendimento/ Enrolamento Na Máquina

    Não utilize a ferramenta em espaços estreitos peças móveis . Perigo de ferimentos . e cuidado para não entalar as mãos entre a máquina e a peça a trabalhar, principalmente, ao desaparafusar . PDSS 310 B5   │  39 ■...
  • Página 44: Perigos Devido A Movimentos Repetidos

    . ■ Utilize os equipamentos de proteção respiratória de acordo com as instruções do seu empregador ou conforme exigido pelas normas em matéria de saúde e segurança no local de trabalho . ■ 40  │   PDSS 310 B5...
  • Página 45: Perigos Devido A Ruído

    . ■ Uma ferramenta de aplicação incorretamente montada ou danificada pode levar à ocorrên­ cia de vibrações excessivas . PDSS 310 B5   │  41 ■...
  • Página 46: Instruções De Segurança Adicionais Para Máquinas Pneumáticas

    . Por esta razão, é necessário estipular os requisitos de comprimento e de diâmetro da mangueira . ■ Nunca transporte máquinas que trabalham com ar pela mangueira . ■ 42  │   PDSS 310 B5...
  • Página 47: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    8, para aceder à abertura para compressor . enchimento de óleo e . Com a ajuda do frasco de óleo 0fornecido, verta óleo para dentro da abertura de enchimento de óleo . PDSS 310 B5   │  43 ■...
  • Página 48: Colocação Em Funcionamento

    2 para a posição "R" (desapertar), o aparelho da fonte de ar comprimido . para selecionar o modo de rotação para a esquerda . Deste modo, pode p . ex, desapertar porcas . ■ 44  │   PDSS 310 B5...
  • Página 49: Manutenção E Limpeza

    Centro de Assistência Técnica . ■ Limpe o aparelho apenas com um pano seco e macio ou com ar comprimido . ■ Nunca utilize produtos de limpeza agressivos e/ou abrasivos . PDSS 310 B5   │  45 ■...
  • Página 50: Eliminação

    é adequada . A eliminação deve ser realizada em conformi­ dade com a regulamentação em vigor . ■ Entregue o material de manutenção sujo e os combustíveis num ponto de recolha previsto para tal . ■ 46  │   PDSS 310 B5...
  • Página 51: Âmbito Da Garantia

    (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . PDSS 310 B5   │  47 ■...
  • Página 52: Declaração De Conformidade Original

    (2006 / 42 / EC) Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 11148­6:2012 Designação de tipo da máquina: Chave pneumática de impacto PDSS 310 B5 Ano de fabrico: 04 - 2019 Número de série: IAN 323395_1904 Bochum, 05 .09 .2019 Semi Uguzlu ­...
  • Página 53 Original Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PDSS 310 B5 GB │...
  • Página 54: Introduction

    AIR IMPACT WRENCH Symbols on the compressed air tool: PDSS 310 B5 Read the operating instructions WARNING! before use . Introduction Always wear eye protection when Congratulations on the purchase of your new using or servicing the air impact appliance . You have chosen a high­quality product .
  • Página 55: Technical Specifications

    The compressed air tool may not be modified . compressed air tool is used regularly in a Modifications can reduce the effectiveness of certain manner . the safety measures and increase the risks for the operator . PDSS 310 B5 GB │ MT   │  51 ■...
  • Página 56 . Ensure that the tool is in good working hose to thrash about and cause injuries . condition before every use . ■ 52  │   GB │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 57 ■ If you are inexperienced with the tool, seek of the compressed air tools . training in how to use it safely . PDSS 310 B5 GB │ MT   │  53...
  • Página 58: Hazards Caused By Flying Parts

    ■ Ensure that sparks and fragments created during have a firm footing . work do not constitute a hazard . ■ Keep proper footing and balance at all times . ■ 54  │   GB │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 59: Hazards Caused By Repetitive Movements

    . The operator should consult a caused by using the machine and any existing qualified medical doctor . dust that may be raised at the same time . PDSS 310 B5 GB │ MT   │  55...
  • Página 60: Hazards Caused By Noise

    . increase of the noise levels . ■ An inadequately mounted or damaged acces­ sory tool can lead to excessive vibrations . ■ 56  │   GB │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 61: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    . ■ Ensure that the maximum permissible working pressure specified in the technical data is not exceeded . PDSS 310 B5 GB │ MT   │  57 ■...
  • Página 62: Lubrication

    8 into the 1/4" with a pressure reducer so that you can regu­ internal thread connection q of the impact late the air pressure . wrench . ■ 58  │   GB │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 63: Use

    . In doubt, contact the Service Centre . ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only . ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circumstances . PDSS 310 B5 GB │ MT   │  59 ■...
  • Página 64: Troubleshooting

    (b) with the following meanings: the beginning of a new warranty period . 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . ■ 60  │   GB │ MT PDSS 310 B5...
  • Página 65: Service

    (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product . PDSS 310 B5 GB │ MT   │  61...
  • Página 66: Original Declaration Of Conformity

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN ISO 11148­6:2012 Type designation of machine: Air impact wrench PDSS 310 B5 Year of manufacture: 04 - 2019 Serial number: IAN 323395_1904 Bochum, 05/09/2019 Semi Uguzlu ­ Quality Manager ­...
  • Página 67 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PDSS 310 B5 DE │...
  • Página 68: Einleitung

    DRUCKLUFT- Symbole auf dem Druckluftwerkzeug: SCHLAGSCHRAUBER WARNING! Vor der Inbetriebnahme die PDSS 310 B5 Bedienungsanleitung lesen . Einleitung Tragen Sie beim Einsatz oder Wartung des Druckluft­Schlagschrau­ Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen bers stets einen Augenschutz . Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Tragen Sie stets bei Staubentwicklung Produkt entschieden .
  • Página 69: Technische Daten

    . ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden . Veränderungen können die Wirksam­ keit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Página 70 Druckluftwerkzeugs, verringert das Risiko von stoff­, Kohlendioxid oder anderes Gas in Fla­ Verletzungen . schen als Energiequelle dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verletzungen führen kann . ■ 66  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Página 71 Aktivieren des Gerätes ■ Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung nach sich ziehen, was wiederum zu Gefahren und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr führen könnte . getrennt werden . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Página 72: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    . ■ Stellen Sie sicher, dass beim Arbeiten ent­ Andernfalls kann dies zu schweren körperlichen stehende Funken und Bruchstücke keine Ge­ Verletzungen führen . fährdung darstellen . ■ 68  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Página 73: Gefährdungen Durch Erfassen/Aufwickeln

    Hände nicht zwischen Maschine und Werkstück Schlagen, Schneiden, Abrieb und Wärme aus­ gequetscht werden, insbesondere beim Ab­ gesetzt sein . Tragen Sie geeignete Handschuhe schrauben . zum Schutz der Hände . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Página 74: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Frei­ kann dazu führen, dass diese bei der Verwen­ setzung zu kontrollieren . dung mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden . ■ 70  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Página 75: Gefährdungen Durch Lärm

    Erhöhung werden . des Lärmpegels zu vermeiden . ■ Nutzen Sie zum Halten des Gewichts der Maschine, wann immer möglich, einen Ständer, einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Página 76: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine angegebene Höchstdruck nicht überschritten ■ Schützen Sie das Druckluftwerkzeug, insbeson­ wird . dere den Druckluftanschluss und die Bedien­ elemente vor Staub und Schmutz . ■ 72  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Página 77: Vor Der Inbetriebnahme

    Nebelöler das Druckluftgerät kontinuierlich und optimal . Ein Nebelöler gibt in feinen Tröpfchen Öl an die Durchströmen­ de Luft ab und garantiert so eine regelmäßige Schmierung . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  73...
  • Página 78: Inbetriebnahme

    Eine ausreichende und ständig intakte Öl­ schmierung ist für eine optimale Funktion von sehr stark/maximum ganz entscheidender Bedeutung . ■ Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Dreh­ zahl und den Schwingungspegel . ■ 74  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Página 79: Fehlerbehebung

    . Entsorgung gemäß den behördlichen Gerät reinigen Auslass aus . fest . Vorschriften . und schmieren . ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  75 ■...
  • Página 80: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge­ nommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 76  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Página 81: Abwicklung Im Garantiefall

    .kompernass .com Mit diesem QR­Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service­Seite (www .lidl­service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Página 82: Original-Konformitätserklärung

    Normen, normativen Dokumenten und EG­Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148­6:2012 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft­Schlagschrauber PDSS 310 B5 Herstellungsjahr: 04 - 2019 Seriennummer: IAN 323395_1904 Bochum, 05 .09 .2019 Semi Uguzlu ­ Qualitätsmanager ­...
  • Página 83 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: PDSS310B5-092019-1 IAN 323395_1904...

Tabla de contenido