Parkside PDSSE 550 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PDSSE 550 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PDSSE 550 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para PDSSE 550 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA DE IMPACTO ELÉCTRICA
AVVITATORE A PERCUSSIONE PDSSE 550 A1
ATORNILLADORA DE IMPACTO
ELÉCTRICA
Traducción del manual de instrucciones original
ELECTRIC IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
IAN 354254_2010
AVVITATORE A PERCUSSIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDSSE 550 A1

  • Página 1 ATORNILLADORA DE IMPACTO ELÉCTRICA AVVITATORE A PERCUSSIONE PDSSE 550 A1 ATORNILLADORA DE IMPACTO AVVITATORE A PERCUSSIONE ELÉCTRICA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original ELECTRIC IMPACT WRENCH ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 354254_2010...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PDSSE 550 A1  │...
  • Página 5: Atornillador De Impacto Eléctrico Pdsse 550 A1

    únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados . Entregue todos los docu- 1 atornillador de impacto eléctrico PDSSE 550 A1 mentos cuando transfiera el producto a terceros . 4 insertos de llave de vaso (17/19/21/22 mm) Uso previsto 2 escobillas de carbón de repuesto...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Si se distrae, podría perder el control conectada, pero funciona sin carga) . de la herramienta eléctrica . PDSSE 550 A1  │  3 ■...
  • Página 7: Seguridad Eléctrica

    Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo . ■ 4  │   PDSSE 550 A1...
  • Página 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Encargue la repara­ ción de las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas . PDSSE 550 A1  │  5 ■...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Los Atornilladores De Impacto

    . apriete máximo está limitado a 100 Nm . Montaje del inserto de llave de vaso ♦ Coloque uno de los insertos de llave de vaso 7 suministrados en el portaherramientas 5 . ■ 6  │   PDSSE 550 A1...
  • Página 10: Mantenimiento Y Limpieza

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía es- tará sujeta a costes . PDSSE 550 A1  │  7 ■...
  • Página 11 (IAN) manejo . 354254_2010 . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 8  │   PDSSE 550 A1...
  • Página 12: Asistencia Técnica

    . Póngase usados en su administración municipal primero en contacto con el centro de asistencia o ayuntamiento . técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PDSSE 550 A1  │  9 ■...
  • Página 13: Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: atornillador de impacto eléctrico PDSSE 550 A1 Año de fabricación: 03–2021 Número de serie: IAN 354254_2010 Bochum, 25/01/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Página 14 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PDSSE 550 A1 IT │...
  • Página 15: Introduzione

    . Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati . In caso di cessione 1 avvitatore a percussione PDSSE 550 A1 del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la 4 chiavi a bussola (17/19/21/22 mm) relativa documentazione .
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    In caso di pio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento distrazione, si potrebbe perdere il controllo e i tempi in cui è acceso ma funziona senza dell’elettroutensile . carico) . PDSSE 550 A1 IT │ MT   │  13 ■...
  • Página 17: Sicurezza Elettrica

    Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movi­ mento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili . ■ 14  │   IT │ MT PDSSE 550 A1...
  • Página 18: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’elet­ troutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili . PDSSE 550 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Página 19: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per Avvitatori A Impulsi

    ► Durante la rotazione verso destra la forza di serraggio è limitata a 100 Nm . Applicazione della bussola ♦ Infilare una delle bussole 7 in dotazione sul portapunte 5 . ■ 16  │   IT │ MT PDSSE 550 A1...
  • Página 20: Manutenzione E Pulizia

    . NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es . spazzole di carbone, interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza . PDSSE 550 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Página 21: Ambito Della Garanzia

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 354254_2010 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . ■ 18  │   IT │ MT PDSSE 550 A1...
  • Página 22: Assistenza

    Per lo smaltimento del prodotto una il servizio di assistenza clienti indicato . volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione KOMPERNASS HANDELS GMBH comunale . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PDSSE 550 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Página 23: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Avvitatore a percussione PDSSE 550 A1 Anno di produzione: 03–2021 Numero di serie: IAN 354254_2010 Bochum, 25/01/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Página 24 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PDSSE 550 A1 GB │...
  • Página 25: Introduction

    Package contents safety instructions . Use the product only as described and for the range of applications speci- 1 electric impact wrench PDSSE 550 A1 fied . Please also pass these operating instructions 4 sockets (17/19/21/22 mm) on to any future owner .
  • Página 26: General Power Tool Safety Warnings

    . included (e .g . times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load) . PDSSE 550 A1 GB │ MT   │  23...
  • Página 27: Electrical Safety

    Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second . ■ 24  │   GB │ MT PDSSE 550 A1...
  • Página 28: Power Tool Use And Care

    Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations . PDSSE 550 A1 GB │ MT   │  25...
  • Página 29: Setting Up

    . NOTE ► In clockwise rotation, the maximum torque is limited to 100 Nm . Fitting a socket ♦ Push one of the supplied sockets 7 onto the tool holder 5 . ■ 26  │   GB │ MT PDSSE 550 A1...
  • Página 30: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . parts which could be considered as consumable parts such as switches or parts made of glass . PDSSE 550 A1 GB │ MT   │...
  • Página 31: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 28  │   GB │ MT PDSSE 550 A1...
  • Página 32: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Electric impact wrench PDSSE 550 A1 Year of manufacture: 03–2021 Serial number: IAN 354254_2010 Bochum, 25/01/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Página 33 ■ 30  │   GB │ MT PDSSE 550 A1...
  • Página 34 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PDSSE 550 A1 DE │...
  • Página 35: Einleitung

    Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Lieferumfang Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benut- zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für 1 Elektro-Drehschlagschrauber PDSSE 550 A1 die angegebenen Einsatzbereiche . Händigen Sie 4 Stecknüsse (17/19/21/22 mm) alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an 2 Ersatz Kohlebürsten...
  • Página 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bei Ablenkung können Sie die weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren . abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft) . PDSSE 550 A1 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Página 37: Elektrische Sicherheit

    Teilen erfasst werden . g) Wenn Staubabsaug­ und ­auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzu­ schließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . ■ 34  │   DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
  • Página 38: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen . PDSSE 550 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Página 39: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise Für Schlagschrauber

    ► Im Rechtslauf ist das maximale Drehmoment Verbrennungsgefahr . auf 100 Nm begrenzt . Stecknuss aufsetzen ♦ Stecken Sie eine der mitgelieferten Steck- nüsse 7 auf die Werkzeugaufnahme 5 . ■ 36  │   DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
  • Página 40: Wartung Und Reinigung

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . PDSSE 550 A1 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Página 41: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
  • Página 42: Service

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DEUTSCHLAND www .kompernass .com Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . PDSSE 550 A1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Página 43: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Elektro-Drehschlagschrauber PDSSE 550 A1 Herstellungsjahr: 03–2021 Seriennummer: IAN 354254_2010 Bochum, 25 .01 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Página 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: PDSSE550A1-012021-1 IAN 354254_2010...

Tabla de contenido