Publicidad

Enlaces rápidos

Wandeinbau-Duscharmatur LINUS
Wandeinbau-Duscharmatur LINUS
# 01 904 00 99
Made in Germany
Montageanleitung Rohbauset
• Masterbox WBD-E-M
Selbstschluss - Mischwasser
Montagehandleiding inbouwset
• Masterbox WBD-E-M
Zelfsluitend - Mengwater
Instructions de montage set à encastrer
• Masterbox WBD-E-M
Temporisée - Eau mélangé
Assembly instructions for raw work kit
• Masterbox WBD-E-M
Self-closing - Mix water
Instrucciones kit de montaje
• Masterbox WBD-E-M
Cierre automático - agua mezclada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schell LINUS Masterbox WBD-E-M

  • Página 1 Wandeinbau-Duscharmatur LINUS Wandeinbau-Duscharmatur LINUS Montageanleitung Rohbauset • Masterbox WBD-E-M Selbstschluss - Mischwasser Montagehandleiding inbouwset • Masterbox WBD-E-M Zelfsluitend - Mengwater Instructions de montage set à encastrer • Masterbox WBD-E-M Temporisée - Eau mélangé # 01 904 00 99 Assembly instructions for raw work kit •...
  • Página 2 Verunreinigungen in Trinkwasser-Installationen) sind zu beachten. Wasserqualitäten: Die SCHELL Duscharmaturen sind für den Einsatz in Trinkwassersystemen nach der Trinkwasserverordnung 2001 geeignet. Systembedingt sind innerhalb der Armaturen empfindliche Baugruppen, die vor Schmutzpartikel und Kalkablagerungen geschützt werden müssen. Gegebenenfalls sind Rückspülfilter und Entkalkungsanlagen (Wasser ab 10° dH) vorzusehen. Der Betrieb der Armaturen mit Mineralwässern deren Inhalts-stoffe zur Ausflockung neigen, oder die besonders aggressiv gegen Metallwerkstoffe...
  • Página 3: Installatie-Instructies

    Na langere periode van niet-gebruik eerst spoelen (zie raadgeving Ministerie van Volksgezondheid). Bescherming tegen Legionella: Bij gevaar voor hogere Legionella-concentraties kranen met geïntegreerd spoelventiel (SCHELL LINUS D-E-T, D-E-T ECO, D-C-T, BASIC D-C-T of D-SC-T) voor thermische desinfectie voorzien of maatregelen voorzien volgens DVGW werkblad W 551.
  • Página 4 Qualités de l’eau: Les robinets Schell de douche sont aptes pour usage dans les systèmes d’eau selon les prescriptions de l’eau potable 2001. Due à la construction certaines pièces dans la robinetterie sont sensibles au calcaire et impuretés présentes dans l’eau.
  • Página 5: Installation Instructions

    Protection against Legionella: If there is a risk of high Legionella concentrations, provide fittings with integrated flush valve (SCHELL LINUS D-E-T, D-E-T ECO, D-C-T, BASIC D-C-T or D-SC-T) for thermal disinfection or take other measures in accordance with DVGW work sheet W 551.
  • Página 6: Indicaciones De Instalación

    Calidades del agua: Las griferías Schell para duchas son apropiadas para prestar servicios en sistemas de agua potable conformes con el reglamento alemán 2001 sobre agua potable. Dadas las características del sistema, las griferías albergan componentes vulnerables que deben protegerse de partículas de suciedad y calcificaciones.
  • Página 7: Dimensions D'installation

    SCHELL module de montage pour douche LINUS, Art. No.: 03 091 00 99 • Accessories: SCHELL LINUS shower assembly module, item no. 03 091 00 99 • Accesorios SCHELL Módulo de montaje de la ducha LINUS, Art. No.: 03 091 00 99...
  • Página 8 Avec le set de finition électronique installer uniquement des agrégats agréés SCHELL. • For electronic trim set only power supply units aut horised by SCHELL may be installed. • Al operar con el kit de montaje electrónico se emplearán sólo las fuentes de alimentación autorizadas por SCHELL.
  • Página 9: Montaje

    Montage Montage Montage Assembly Montaje • Schutzbereich nach VDE 0100 beachten. Keine Netzspannung > 24 Volt. • Beschermingszone volgens VDE 0100 in acht nemen. Geen netspanning > 24 Volt. • Prendre en considération la zone de protection suivant VDE 0100. Pas d’alimentation > 24 Volt. •...
  • Página 10: Installatie

    Accessoires: Installer uniquement des agrégats agréés SCHELL. • Only during mains operation, conduit provided by customer. Accessories: Use cable and power supply unit authorised by SCHELL only. • Solo con conexión a la fuente de alimentación por red, tubo vacío por cuenta del propietario.
  • Página 11 Rohinstallation Installatie Installation Raw installation Empotraje • Wandeinbautiefe Vorderkante Fliesen beachten. • Voorzijde tegels in acht nemen voor inbouwdiepte. • Prendre en condidération l’avant des carrelages pour la profondeur d’encastrement. • Observe wall installation depth, front edge of tiles. • Profundidad de empotraje: tener en cuenta el canto delantero de los azulejos.
  • Página 12 SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...

Este manual también es adecuado para:

01 904 00 99

Tabla de contenido