Descargar Imprimir esta página
Schell LINUS Masterbox WB-SC-M 01 867 00 99 Instrucciones Kit De Montaje
Schell LINUS Masterbox WB-SC-M 01 867 00 99 Instrucciones Kit De Montaje

Schell LINUS Masterbox WB-SC-M 01 867 00 99 Instrucciones Kit De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para LINUS Masterbox WB-SC-M 01 867 00 99:

Publicidad

Enlaces rápidos

Wandeinbau-Duscharmatur LINUS
Made in Germany
Montageanleitung Rohbauset
• Masterbox WB-SC-M
Selbstschluss - Mischwasser, Art.-Nr. 01 867 00 99
• Masterbox WB-SC-V
Selbstschluss - vorgemischtes Wasser, Art.-Nr. 01 827 00 99
• Masterbox WB-E-V
Elektronik - vorgemischtes Wasser, Art.-Nr. 01 822 00 99
Montagehandleiding inbouwset
• Masterbox WB-SC-M
Zelfsluitend - Mengwater, Art.-Nr. 01 867 00 99
• Masterbox WB-SC-V
Zelfsluitend - Voorgemengd water, Art.-Nr. 01 827 00 99
• Masterbox WB-E-V
Elektronisch - Voorgemengd water, Art.-Nr. 01 822 00 99
Instructions de montage set à encastrer
• Masterbox WB-SC-M
Temporisée - Eau mélangé, Réf. 01 867 00 99
• Masterbox WB-SC-V
Temporisée - Eau pré mélangé, Réf. 01 827 00 99
• Masterbox WB-E-V
Temporisée - Electronique, Réf. 01 822 00 99
Assembly instructions for raw work kit
• Masterbox WB-SC-M
Self-closing - Mix water, item no. 01 867 00 99
• Masterbox WB-SC-V
Self-closing - Premixed water, item no. 01 827 00 99
• Masterbox WB-E-V
Electronic - Premixed water, item no. 01 822 00 99
Instrucciones kit de montaje
• Masterbox WB-SC-M
Cierre automático - agua mezclada, Art. No. 25 01 867 00
• Masterbox WB-SC-V
Cierre automático - agua premezclada, Art. No. 25 01 827 00
• Masterbox WB-E-V
Electrónica - agua premezclada, Art. No. 25 01 822 00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schell LINUS Masterbox WB-SC-M 01 867 00 99

  • Página 1 Wandeinbau-Duscharmatur LINUS Montageanleitung Rohbauset • Masterbox WB-SC-M Selbstschluss - Mischwasser, Art.-Nr. 01 867 00 99 • Masterbox WB-SC-V Selbstschluss - vorgemischtes Wasser, Art.-Nr. 01 827 00 99 • Masterbox WB-E-V Elektronik - vorgemischtes Wasser, Art.-Nr. 01 822 00 99 Montagehandleiding inbouwset •...
  • Página 2 Wasserqualitäten: Die SCHELL Duscharmaturen sind für den Einsatz in Trinkwassersystemen nach der Trinkwasserverordnung 2001 geeignet. Systembedingt sind innerhalb der Armaturen empfindliche Baugruppen, die vor Schmutzpartikel und Kalkablagerungen geschützt werden müssen. Gegebenenfalls sind Rückspülfilter und Entkalkungsanlagen (Wasser ab 10° dH) vorzusehen. Der Betrieb der Armaturen mit Mineralwässern deren Inhalts- stoffe zur Ausflockung neigen, oder die besonders aggressiv gegen Metallwerkstoffe sind, ist nur nach Freigabe möglich.
  • Página 3 (zie raadgeving Ministerie van Volksgezondheid). Bescherming tegen Legionella: Bij gevaar voor hogere Legionella-concentraties kranen met geïntegreerd spoelventiel (SCHELL LINUS D-E-T , D-E-T ECO of D-SC-T) voor thermische desinfectie voorzien of maatregelen voorzien volgens DVGW werkblad W 551.
  • Página 4 Qualités de l’eau: Les robinets Schell de douche sont aptes pour usage dans les systèmes d’eau selon les prescriptions de l’eau potable 2001. Due à la constructi- on certaines pièces dans la robinetterie sont sensibles au calcaire et impuretés présentes dans l’eau. Si nécessaire un filtre à rinçage par contre courant et un adoucisseur d’eau (à...
  • Página 5: Installation Information

    Protection against Legionella: If there is a risk of high Legionella concentrations, provide fittings with integrated flush valve (SCHELL LINUS D-E-T, D-E-T ECO or D-SC-T) for thermal disinfection or take other measures in accordance with DVGW work sheet W 551. Pay particular attention to installations for per- sons with immune deficiencies.
  • Página 6: Instrucciones Generales De Instalación

    Calidades del agua: Las griferías Schell para duchas son apropiadas para prestar servicios en sistemas de agua potable conformes con el reglamento alemán 2001 sobre agua potable. Dadas las características del sistema, las griferías albergan componentes vulnerables que deben protegerse de partículas de suciedad y calcificaciones.
  • Página 7 SCHELL module de montage pour douche LINUS, Art. No.: 03 257 00 99 • Accessories: SCHELL LINUS shower assembly module, item no. 03 257 00 99 • Accesorios SCHELL Módulo de montaje de la ducha LINUS, Art. No.: 25 03 257 00...
  • Página 8 Avec le set de finition électronique installer uniquement des agrégats agréés SCHELL. • For electronic trim set only power supply units aut horised by SCHELL may be installed. • Al operar con el kit de montaje electrónico se emplearán sólo las fuentes de alimentación autorizadas por SCHELL.
  • Página 9 Montage / Montage / Montage / Assembly / Montaje • Schutzbereich nach VDE 0100 beachten. Keine Netzspannung > 24 Volt. • Beschermingszone volgens VDE 0100 in acht nemen. Geen netspanning > 24 Volt. • Prendre en considération la zone de protection suivant VDE 0100.
  • Página 10 Accessoires: Installer uniquement des agrégats agréés SCHELL. • For WB-E-V (Electronic) conduit provided by customer. Accessories: Use cable and power supply unit authorised by SCHELL only. • Para WB-E-V (Electrónicos) tubo vacío por cuenta del propietario. Accesorios: Utilizar siempre cable y unidad de potencia autorizados por SCHELL.
  • Página 11 Rohinstallation / Installatie / Installation / Raw installation / Empotraje • Wandeinbautiefe Vorderkante Fliesen beachten. • Voorzijde tegels in acht nemen voor inbouwdiepte. • Prendre en condidération l’avant des carrelages pour la profondeur d’encastrement. • Observe wall installation depth, front edge of tiles. •...
  • Página 12 SCHELL GmbH & Co. KG Hamers & Kesber SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Rokerijweg 2 Armaturentechnologie Brusselsesteenweg 171 NL-1271 AH Huizen Postfach 1840 B-1785 Merchtem Tel. ++31 35 6 56 68 88 D-57448 Olpe TEL ++32 52 37 17 70 Fax ++31 35 5 25 70 06 Tel.: ++49 27 61-8 92-0...