Silvercrest SMZ 260 I2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SMZ 260 I2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

MULTIZERKLEINERER
MINI CHOPPER
HACHOIR MULTIFONCTION SMZ 260 I2
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d'emploi
UNIVERZÁLNÍ DRTIČ
Návod k obsluze
PICADORA MULTIUSOS
Manual de instruções
IAN 288402
MINI CHOPPER
Operating instructions
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing
PICADORA
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMZ 260 I2

  • Página 1 MULTIZERKLEINERER MINI CHOPPER HACHOIR MULTIFONCTION SMZ 260 I2 MULTIZERKLEINERER MINI CHOPPER Bedienungsanleitung Operating instructions HACHOIR MULTIFONCTION MULTIHAKKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing UNIVERZÁLNÍ DRTIČ PICADORA Návod k obsluze Instrucciones de uso PICADORA MULTIUSOS Manual de instruções IAN 288402...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 I2    1 ■...
  • Página 5: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 2  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Página 6: Entsorgung Der Verpackung

    Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung Abbildung A: Turbo-Taste Motorblock Deckel-Bund Deckel Messerhalter Schüssel Messer Lager Standfuß Quirlaufsatz DE │ AT │ CH │ SMZ 260 I2    3 ■...
  • Página 7: Technische Daten

    Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz- ► steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Página 8 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ► dieser Anleitung beschrieben. Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! Das ► Messer ist sehr scharf! DE │ AT │ CH │ SMZ 260 I2    5 ■...
  • Página 9 Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! Verlet- ► zungsgefahr! ■ 6  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Página 10: Bedienen

    Füllmenge Bearbeitungszeit Geschwindigkeit Salami 130 g 3 x 5 Sek. turbo Käse (Gouda, jung, 100 g 4 x 15 Sek. turbo Kühlschranktem- peratur) Zwiebeln 100 g pulsierend turbo Knoblauch DE │ AT │ CH │ SMZ 260 I2    7 ■...
  • Página 11 Sie anschließend mit der Bearbeitung von vorne. 8) Wenn das Füllgut zerkleinert worden ist, lassen Sie Motorblock und gege- benenfalls die Turbo-Taste los. 9) Ziehen Sie den Netzstecker. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Página 12 Schüssel verbleiben. – Lösen Sie den Standfuß von der Unterseite der Schüssel Sie können den Standfuß nun auf die Schüssel setzen, so dass dieser die Schüssel verschließt. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 I2    9 ■...
  • Página 13: Sahne Schlagen

    180° (Abb.2), so dass dieser nur noch auf einem Messer aufliegt und einrastet (Abb.3). Er pflügt dann höher durch die Sahne: 180° Abb. 2 Abb. 3 ■ 10  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    Verletzungsge- fahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusam- men, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer verletzen. Machen Sie das Messer für Kinder unzugänglich. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 I2    11 ■...
  • Página 15: Fehlerbehebung

    Service. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Página 16: Anhang

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 I2    13 ■...
  • Página 17: Abwicklung Im Garantiefall

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Página 18: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SMZ 260 I2    15 ■...
  • Página 19 ■ 16  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Página 20 Importer ............. . . 30 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ SMZ 260 I2    17 ■...
  • Página 21: Introduction

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). ■ 18  │   GB │ IE SMZ 260 I2...
  • Página 22: Disposal Of The Packaging

    Appliance description Figure A: Turbo button Motor unit Lid flange Blade holder Bowl Blade Bearing Stand Whisk attachment GB │ IE │ SMZ 260 I2    19 ■...
  • Página 23: Technical Details

    Always remove the power cable from the socket by pulling ► on the plug, not on the power cable itself. ■ 20  │   GB │ IE SMZ 260 I2...
  • Página 24 Never use the appliance for purposes other than those de- ► scribed in these instructions. Take care when emptying the bowl! The blade is extremely ► sharp! GB │ IE │ SMZ 260 I2    21 ■...
  • Página 25 Risk of injury! Wait until the blade has stopped rotating before removing ► the motor unit. Never try to grasp the blade if it is still rotating! ► Risk of injury! ■ 22  │   GB │ IE SMZ 260 I2...
  • Página 26: Operation

    Fill level Processing time Speed Salami 130 g 3 x 5 sec. turbo Cheese (Gouda, 100 g 4 x 15 sec. turbo young, fridge temperature) Onions 100 g pulse turbo Garlic GB │ IE │ SMZ 260 I2    23 ■...
  • Página 27 firm shake and restart the processing. 8) If the food is fully chopped, let go of the motor unit and, if applicable, the Turbo button 9) Remove the power plug from the socket. ■ 24  │   GB │ IE SMZ 260 I2...
  • Página 28 – Remove the stand from the underside of the bowl . You can now place the stand on the bowl so that it closes off the bowl GB │ IE │ SMZ 260 I2    25 ■...
  • Página 29: Whipping Cream

    (fig. 2), so that it is in contact with only one blade and clicks into place (fig. 3). It then churns higher through the cream. 180° Fig. 2 Fig. 3 ■ 26  │   GB │ IE SMZ 260 I2...
  • Página 30: Cleaning And Care

    Reassemble the appliance after using and/or cleaning it so that you do not injure yourself with the exposed blade . Keep the blade out of the reach of children. GB │ IE │ SMZ 260 I2    27 ■...
  • Página 31: Troubleshooting

    Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. ■ 28  │   GB │ IE SMZ 260 I2...
  • Página 32: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ SMZ 260 I2    29 ■...
  • Página 33: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 30  │   GB │ IE SMZ 260 I2...
  • Página 34 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ SMZ 260 I2    31 ■...
  • Página 35: Introduction

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). ■ 32  │   FR │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 36: Élimination De L'emballage

    Description de l’appareil Figure A : Touche Turbo Bloc-moteur Collet du couvercle Couvercle Porte-lame Lame-hélice Support Embase Accessoire batteur FR │ BE │ SMZ 260 I2    33 ■...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    fiche secteur de la prise secteur. Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre ► soin de retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon. ■ 34  │   FR │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 38 N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites ► dans cette notice. Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz ► le bol mélangeur ! La lame est extrêmement tranchante ! FR │ BE │ SMZ 260 I2    35 ■...
  • Página 39 Risque de blessures ! Avant de retirer le bloc-moteur, attendez que la lame se soit ► immobilisée. N'approchez jamais les doigts de la lame en train de tourner ! ► Risque de blessures ! ■ 36  │   FR │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 40: Utilisation

    130 g 3 x 5 sec. turbo Fromage (Gouda jeune, à la tempéra- 100 g 4 x 15 sec. turbo ture du réfrigé- rateur) Oignons 100 g par impulsions turbo FR │ BE │ SMZ 260 I2    37 ■...
  • Página 41 8) Une fois que le contenu a été broyé, cessez d’appuyer sur le bloc-moteur et le cas échéant sur la touche Turbo 9) Retirez la fiche mâle de la prise secteur. ■ 38  │   FR │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 42 Si vous le souhaitez, le porte-lame et la lame-hélice peuvent rester dans le bol – Détachez l'embase du dessous du bol . Maintenant, vous pouvez poser l'embase sur le bol afin de fermer le bol FR │ BE │ SMZ 260 I2    39 ■...
  • Página 43: Fouetter De La Crème

    à 180° (fig. 2) de sorte qu’il n’appuie plus que sur une lame-hélice et s’enclenche (fig. 3). Dans ce cas, il fouette la crème plus en hauteur : 180° Fig. 2 Fig. 3 ■ 40  │   FR │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 44: Nettoyage Et Entretien

    Après avoir utilisé et nettoyé l'appareil, remontez-le afin de ne pas vous blesser au contact de la lame-hélice à nu. Rangez la lame-hélice hors de portée des enfants. FR │ BE │ SMZ 260 I2    41 ■...
  • Página 45: Dépannage

    Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen- tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. ■ 42  │   FR │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 46: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ SMZ 260 I2    43 ■...
  • Página 47: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 44  │   FR │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 48 Importeur ............. . 58 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SMZ 260 I2    45 ■...
  • Página 49: Inleiding

    Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service) ► als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ■ 46  │   NL │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 50: De Verpakking Afvoeren

    Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. Apparaatbeschrijving Afbeelding A: Turbo-toets Motorblok Motorblokzitting Deksel Meshouder Lager Voet Garde-opzetstuk NL │ BE │ SMZ 260 I2    47 ■...
  • Página 51: Technische Gegevens

    Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat ► schoonmaakt de stekker uit het stopcontact. Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek ► niet aan het snoer zelf. ■ 48  │   NL │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 52 Gebruik het apparaat nooit voor andere doeleinden dan in ► deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Wees voorzichtig bij het legen van de kom. Het mes is zeer ► scherp! NL │ BE │ SMZ 260 I2    49 ■...
  • Página 53 Haal nooit de levensmiddelen uit de schaal zolang het mes ► nog draait. Letselgevaar! Wacht tot het mes tot stilstand is gekomen, voordat u het ► motorblok afneemt. Grijp nooit in het nog draaiende mes! Letselgevaar! ► ■ 50  │   NL │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 54: Bedienen

    Bewerkingstijd Snelheid middel veelheid Salami 130 g 3 x 5 sec. turbo Kaas (Gouda, jong, 100 g 4 x 15 sec. turbo koelkasttempe- ratuur) Uien 100 g pulserend turbo Knoflook NL │ BE │ SMZ 260 I2    51 ■...
  • Página 55 8) Wanneer de levensmiddelen zijn fijngehakt, laat u het motorblok en eventu- eel de Turbo-toets los. 9) Haal de stekker uit het stopcontact. ■ 52  │   NL │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 56 – Maak de voet los van de onderkant van de kom . U kunt de voet nu op de kom plaatsen, zodat deze de kom afsluit. NL │ BE │ SMZ 260 I2    53 ■...
  • Página 57: Slagroom Kloppen

    Voor 200 ml draait u het garde-opzetstuk verticaal 180° (afb. 2), zodat het op slechts één mes rust en vastklikt (afb. 3). Het ploegt dan hoger door de slagroom: 180° Afb. 2 Afb. 3 ■ 54  │   NL │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 58: Reiniging En Onderhoud

    Er bestaat letselgevaar bij de omgang met het extreem scherpe mes Zet het apparaat na gebruik en reiniging weer in elkaar, zodat u zich niet aan het blootliggende mes kunt verwonden. Zorg dat kinderen niet bij het mes kunnen komen. NL │ BE │ SMZ 260 I2    55 ■...
  • Página 59: Problemen Oplossen

    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. ■ 56  │   NL │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 60: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SMZ 260 I2    57 ■...
  • Página 61: Service

    IAN 288402 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 58  │   NL │ BE SMZ 260 I2...
  • Página 62 Dovozce ............. . . 72 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ SMZ 260 I2    59 ■...
  • Página 63: Úvod

    2) Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). ■ 60  │   SMZ 260 I2...
  • Página 64: Likvidace Obalu

    Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. Popis přístroje Obrázek A: tlačítko Turbo motorový blok vazba víka víko držák nože mísa nůž ložisko stojan šlehací nástavec │ SMZ 260 I2    61 ■...
  • Página 65: Technické Údaje

    V případě provozních poruch a před čištěním přístroje vy- ► tahujte zástrčku ze síťové zásuvky. Síťový kabel vytahujte ze zásuvky vždy za zástrčku, nikdy ► ne za samotný kabel. ■ 62  │   SMZ 260 I2...
  • Página 66 Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno ► v tomto návodu. Buďte opatrní při vyprazdňování mísy! Nůž je velmi ostrý! ► │ SMZ 260 I2    63 ■...
  • Página 67 Nikdy nevybírejte potraviny z mísy, dokud se nůž ještě otáčí. ► Nebezpečí zranění! Než sejmete motorový blok počkejte, než se nůž zastaví. ► Nezasahujte nikdy do ještě rotujícího nože! Nebezpečí ► zranění! ■ 64  │   SMZ 260 I2...
  • Página 68: Obsluha

    Množství Doba Potravina Rychlost naplnění zpracování salám 130 g 3 x 5 s turbo sýr (Gouda, 100 g 4 x 15 s turbo čerstvý, teplota chladničky) cibule 100 g pulzující turbo česnek │ SMZ 260 I2    65 ■...
  • Página 69 Silně mísou zatřepejte a poté začněte se zpracováním od začátku. 8) Když se naplněné potraviny rozemlely, pusťte motorový blok a případně tlačítko Turbo 9) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ 66  │   SMZ 260 I2...
  • Página 70 – Pokud si to přejete, může držák nože s nožem zůstat v míse – Povolte stojan ze spodní strany mísy . Nyní můžete stojan nasadit na mísu tak, aby mísu uzavřel. │ SMZ 260 I2    67 ■...
  • Página 71: Šlehání Šlehačky

    Na 200 ml šlehačky šlehací nástavec otočte vertikálně o 180° (obr. 2) tak, aby doléhal pouze na jeden nůž a aby zaskočil (obr. 3). Šlehačkou pak proplouvá ve vyšší výšce: 180° Obr. 2 Obr. 3 ■ 68  │   SMZ 260 I2...
  • Página 72: Čištění A Údržba

    VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU! ► Při manipulaci s mimořádně ostrým nožem hrozí nebezpečí poranění. Po použití a vyčištění přístroj opět sestavte, aby nedošlo k poranění o volně ležící nůž . Nůž uložte mimo dosah dětí. │ SMZ 260 I2    69 ■...
  • Página 73: Odstranění Závad

    V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního do- movního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. ■ 70  │   SMZ 260 I2...
  • Página 74: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ SMZ 260 I2    71 ■...
  • Página 75: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 288402 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 72  │   SMZ 260 I2...
  • Página 76 Importador ............. 86 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. │ SMZ 260 I2    73 ■...
  • Página 77: Introducción

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 74  │   SMZ 260 I2...
  • Página 78: Desecho Del Embalaje

    Descripción del aparato Figura A: Botón Turbo Bloque motor Unión de la tapa Tapa Portacuchillas Recipiente Cuchilla Soporte Base Accesorio batidor │ SMZ 260 I2    75 ■...
  • Página 79: Características Técnicas

    Cuando extraiga el cable de red de la base de enchufe, tire ► siempre de la clavija y no del propio cable. ■ 76  │   SMZ 260 I2...
  • Página 80 ► aparato, apáguelo y desconéctelo de la red. No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí ► descritos. Tenga cuidado al vaciar el recipiente. ¡La cuchilla está muy ► afilada! │ SMZ 260 I2    77 ■...
  • Página 81 No retire nunca los alimentos del recipiente mientras la ► cuchilla siga girando. ¡Peligro de lesiones! Espere hasta que la cuchilla se pare antes de retirar el bloque ► motor. ¡No toque nunca la cuchilla en movimiento! ¡Peligro de ► lesiones! ■ 78  │   SMZ 260 I2...
  • Página 82: Manejo

    3 veces durante Salami 130 g Turbo 5 s/vez Queso (Gouda joven a 4 veces durante 100 g Turbo la temperatura 15 s/vez de la nevera) Cebollas, Funcionamiento 100 g Turbo ajos intermitente │ SMZ 260 I2    79 ■...
  • Página 83 . Tras esto, agite el reci- piente con fuerza y reinicie el procesamiento. ■ 80  │   SMZ 260 I2...
  • Página 84 – Retire la base de la parte inferior del recipiente . Tras esto, podrá colocar la base sobre el recipiente para cerrar el recipiente │ SMZ 260 I2    81 ■...
  • Página 85: Montar Nata

    Para 200 ml de nata, gire el accesorio batidor verticalmente 180° (fig. 2) de forma que solo quede sobre una cuchilla y encastre (fig. 3). Con esto, se montará la nata desde una posición superior: 180° Fig. 2 Fig. 3 ■ 82  │   SMZ 260 I2...
  • Página 86: Limpieza Y Mantenimiento

    Existe peligro de lesiones al manipular la cuchilla extremadamente afila- da. Vuelva a montar el aparato tras su uso y limpieza para no dañarse con la cuchilla suelta . Guarde la cuchilla fuera del alcance de los niños. │ SMZ 260 I2    83 ■...
  • Página 87: Eliminación De Fallos

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. ■ 84  │   SMZ 260 I2...
  • Página 88: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ SMZ 260 I2    85 ■...
  • Página 89: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 86  │   SMZ 260 I2...
  • Página 90 Importador ............100 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual. │ SMZ 260 I2    87 ■...
  • Página 91: Introdução

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 88  │   SMZ 260 I2...
  • Página 92: Eliminação Da Embalagem

    Descrição do aparelho Figura A: Botão Turbo Bloco do motor Colar da tampa Tampa Suporte da lâmina Taça Lâmina Apoio Base Acessório para bater │ SMZ 260 I2    89 ■...
  • Página 93: Dados Técnicos

    Em caso de falhas de funcionamento, e antes de limpar o ► aparelho, retire a ficha da tomada. Retire o cabo de alimentação da tomada elétrica, puxando ► sempre pela ficha e nunca pelo próprio cabo. ■ 90  │   SMZ 260 I2...
  • Página 94 ficha retirada da tomada. Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos ► neste manual. Tenha cuidado ao esvaziar a taça! A lâmina é muito afiada! ► │ SMZ 260 I2    91 ■...
  • Página 95 Nunca retire os alimentos da taça com a lâmina ainda em ► rotação. Perigo de ferimentos! Aguarde até que a lâmina pare, antes de retirar o bloco do ► motor. Nunca toque na lâmina em rotação! Perigo de ferimentos! ► ■ 92  │   SMZ 260 I2...
  • Página 96: Utilização

    Alimento de de en- Velocidade preparação chimento Salame 130 g 3 x 5 seg. Turbo Queijo (Gouda, jovem, 100 g 4 x 15 seg. Turbo refrigerado) Cebolas 100 g Por impulsos Turbo Alho │ SMZ 260 I2    93 ■...
  • Página 97 8) Quando o alimento estiver triturado, solte o bloco do motor e, se for o caso, o botão Turbo 9) Retire a ficha da tomada. ■ 94  │   SMZ 260 I2...
  • Página 98 – Solte a base da parte inferior da taça . Pode agora colocar a base na taça , de modo que a taça feche. │ SMZ 260 I2    95 ■...
  • Página 99: Bater Natas

    Para 200 ml de natas, rode o acessório para bater 180° na vertical (fig. 2), de modo que assente e encaixe apenas numa lâmina (fig. 3). Este roda, então, mais acima nas natas: 180° Fig. 2 Fig. 3 ■ 96  │   SMZ 260 I2...
  • Página 100: Limpeza E Conservação

    Perigo de ferimentos ao manusear a lâmina extremamente afiada. Após a utilização e limpeza, volte a montar o aparelho, de modo que não se possa ferir na lâmina desprotegida . Mantenha a lâmina fora do alcance das crianças. │ SMZ 260 I2    97 ■...
  • Página 101: Resolução De Falhas

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Garantia da Kompernass Handels GmbH ■ 98  │   SMZ 260 I2...
  • Página 102: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SMZ 260 I2    99 ■...
  • Página 103: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 100  │   SMZ 260 I2...
  • Página 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2017 · Ident.-No.: SMZ260I2-042017-1 IAN 288402...

Este manual también es adecuado para:

Smzs 260 i2

Tabla de contenido