Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

AT9019.indd 1
ES
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
FR
MODE D'EMPLOI
PT
INSTRUÇÕES DE USO
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CZ
NÁVOD K POUÎITÍ
BU
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
RO
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUC
INSTRUC
‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
AR
AT9019
29/5/06 15:37:29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA AT9019

  • Página 1 AT9019 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUÎITÍ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUC INSTRUC INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ AT9019.indd 1 29/5/06 15:37:29...
  • Página 2 14 14 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 9019.indd 2 29/5/06 15:37:33...
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 AT9019.indd 3 29/5/06 15:37:37...
  • Página 4: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL • No desplazar el aspirador tirando del cable o del tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte. DESCRIPCIÓN DEL APARATO • Evite que los niños manipulen el aparato. 1. Cepillo especial para suelos de • No utilice el aparato con el cable o la madera clavija da ña da.
  • Página 5: Sustitucion De Los Filtros

    Ufesa que en con tra- centro de desecho de residuos especia- rá en los es ta ble ci mien tos au to ri za dos.
  • Página 6: Description Of The Appliance

    ENGLISH • Do not pull on either the cable or the suction tube to move the vacuum. Use the carry handle. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE • Do not let children handle the appliance. 1. Special brush for wooden flooring • Do not use the appliance if either the 2.
  • Página 7: Replacing The Filters

    • To guarantee trouble free operation be recycled and processed ecologically, only use original Ufesa bags and filters helping the environment and allowing which can be found at authorised esta- materials used in the product to be reu- blishments.
  • Página 8: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Pour déplacer l’appareil utiliser la poig- née de transport, ne pas tirer du cordon ni du tuyau d’aspiration. DESCRIPTION DE L’APPAREIL • Les enfants ne doivent pas manipuler 1. Brosse spéciale pour sols bois l’appareil. 2. Embout pour radiateurs •...
  • Página 9: Remplacement Du Sac

    à cet effet, faute de quoi, UFESA peuvent être utilisés. Ces ac- celui-ci risque de se voir sanctionné pour cessoires sont en vente dans tous les manquement au règlement en vigueur...
  • Página 10: Colocação Em Funcionamento Efuncionamento

    PORTUGUES • Não desloque o aspirador puxando pelo cabo nem pelo tubo de aspiração. Utilize a pega de transporte. DESCRIÇÃO DO APARELHO • Evite que as crianças manipulem o apa- 1. Escova especial para chão de madeira relho. 2. Boquilha para radiadores •...
  • Página 11: Manutenção E Limpeza

    É ao usuário que lhe corresponde originais de Ufesa, que en con tra rá nos es- a responsabilidade de levar o aparelho a tabelecimentos autorizados.
  • Página 12: Beschreibung Des Geräts

    DEUTSCH • Lassen Sie niemals Kinder das Gerät be- dienen. BESCHREIBUNG DES GERÄTS • Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker benutzt werden. 1. Spezialbürste für Holzböden • Versichern Sie sich beim Schließen 2. Düse für Heizkörper einer Tür, dass diese das Kabel nicht 3.
  • Página 13: Instandhaltung Und Reinigung

    Sie es bei Ihrem Vertriebshändler ab, ren, benutzen Sie bitte nur Originalbeutel wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben. und –filter von Ufesa. Diese erhalten Sie Der Benutzer haftet für die Entsorgung des im Fachhandel. Geräts in einem Zentrum für Sondermüll.
  • Página 14: A Készülék Leírása

    MAGYAR • Ne húzza a porszívót a csövénél vagy hálózati vezetékénél fogva. Használja a szállító fogantyút. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA • Ne engedje, hogy gyerekek is használ- 1. Különleges kefe fapadlózatokhoz ják a készüléket. 2. SzívócsŒ a hŒsugárzók tisztításához • Ne használja a készüléket, ha a csat- 3.
  • Página 15: Karbantartás És Tisztítás

    • A tökéletes mıködés biztosításáért ki- bitele. Spotfiebiã urãen˘ k likvidaci, kter˘ zárólag az eredeti Ufesa porzsákokat és byl odevzdán jako tfiídûn˘ odpad, mÛÏe szırŒket használja, melyek a jogosított b˘t recyklován ãi odstranûn ekologick˘m forgalmazó...
  • Página 16: Важные Примечания

    РУССКИЙ • Не перемещайте пылесос, дергая за электрошнур или всасывающую трубу. Используйте для этого ручку для ОПИСАНИЕ ПРИБОРА транспортировки. 1. Специальная щётка для деревянных • Не разрешайте детям самостоятельно полов пользоваться аппаратом. 2. Насадка для радиаторов • Не пользуйтесь пылесосом с...
  • Página 17: Замена Фильтров

    • Для обеспечения отличной работы и электронных приборов или возвращен этогоприбораиспользуйтеисключительно продавцу при покупке нового подобного оригинальные пылесборники и фильтры прибора. В соответствии с действующими производства компании “Ufesa”, которые нормами утилизации отходов Вы сможете найти в авторизованных пользователи, не доставившие ненужные...
  • Página 18 âESKY • Neposouvejte vysavaã trháním kabelu nebo sací trubicí. Pfii pfiená‰ení pouÏíve- jte zásadnû rukojeÈ. POPIS SPOT¤EBIâE • Dbejte, aby se spotfiebiãem nemani- 1. Speciální kartáã na dfievûné podlahy pulovaly dûti. 2. Hubice na radiátory • NepouÏívejte spotfiebiã s vadn˘m ka- 3.
  • Página 19 • PouÏívejte v˘hradnû prachové sáãky a bitele. Spotfiebiã urãen˘ k likvidaci, kter˘ filtry znaãky Ufesa. Jsou zárukou dokona- byl odevzdán jako tfiídûn˘ odpad, mÛÏe lého chodu spotfiebiãe. Naleznete je ve b˘t recyklován ãi odstranûn ekologick˘m zpÛsobem.
  • Página 20 БЪЛГАРИЯ • Не премествайте прахосмукачката чрез дърпане на кабела или смукателната тръба. Използвайте дръжката за ОПИСАНИЕ НА УРЕДА пренасяне. 1. Четка, специална за дървени подове • Избягвайте деца да използват уреда. 2. Приставка за радиатори • Не използвайте уреда при повреден 3.
  • Página 21: Смяна На Филтрите

    Информация за това, как да изхвърлите Тази прахосмукачка е предназначена за уред, излязъл вече от употреба, можете домакинства, в които има страдащи от да получите от местния Градски съвет. алергии, затова в нея има вграден НЕРА AT9019.indd 21 29/5/06 15:37:47...
  • Página 22: Descrierea Aparatului

    ROMÂN • Nu apucati aspiratorul sau fisa de con- tact cu mâinile umede. Nu scufundati aparatul în apã. DESCRIEREA APARATULUI • Nu deplasati aparatul trãgând de cablu 1. Perie specialã pentru parchet sau de furtunul de aspirare. Folositi toarta 2. Duzã pentru aspirare între elementii de transport.
  • Página 23: Filtrul De Iesire A Aerului

    • Pentru garantarea unei functionãri fãrã electrocasnice uzate înseamnã cã acestea probleme, utilizati numai saci originali si pot fi reciclate si procesate ecologic, aju- filtre originale Ufesa, care se gãsesc în ma- tând la protejarea mediului si permitând gazinele autorizate. reutilizarea materialelor. Pentru mai mul- - Operatii de înlocuire FA-0900.
  • Página 24 ‫ﻓﻘﺪ ﻳﻌﺎﺩ ﺇﺳﺘﻐﻼﻟﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ، ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﳋﺼﻮﺹ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ﺃﻭﻓﻴﺴﺎ‬ ‫ﺗﻔﺎﺩﻱ ﻭﻗﻊ ﺳﻠﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺍﻟﺼﺤﺔ ﻭﻳﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﳌ ـ ـﻮﺟ ـ ـﻮﺩﺓ ﲢﺖ ﺭﻫﻦ ﺇﺷﺎﺭﺗﻚ ﻓﻲ‬UFESA ‫ﺇﺳﺘﻐﻼﻝ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ .‫ﻣﺤﻼﺕ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺍﳌﺮﺧﺼﺔ‬ ‫ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﻗﻢ‬...
  • Página 25 ‫• ﻻﺗﺘﺮﻙ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺃﻓﺮﻧﺔ ﻭﻻ ﻣﻦ ﻣﺪﻓﺂﺕ‬ ‫ﺍﳉﻤﻊ ﺍﻷﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ. ﳝﻜﻦ ﺍﻹﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺯﻡ‬ .‫ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻮﺩﻉ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﳉﺰﺀ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬ ‫• ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ‬ .(3 ‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ )ﺻﻮﺭﺓ‬ ‫ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﺳﻴﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﻧﺨﻔﺎﺽ ﻣﺮﻭﺭ‬ AT9019.indd 25 29/5/06 15:37:49...
  • Página 26 BSH PAE, S.L NIF: B-01272368 100% recycled paper 9019.indd 26 29/5/06 15:37:49...

Tabla de contenido