Página 1
Antek aspiradora con bolsa manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO ZELMER. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS. DESCRIPCIÓN 1.
su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el manteni- miento que debe realizar el usuario sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado, este de- berá ser reemplazado por el fabricante, un agen- te de servicio o personal cualificado equivalente, a fin de evitar cualquier riesgo.
jado, ceniza caliente, objetos ardientes, como cigarrillos, cerillas, objetos afilados y du- ros, como: cuchillas de afeitar, alfileres, chinchetas, trozos de vidrio, etc), harina, cemento, yeso, tóner de impresora o fotocopiadora, etc. B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se puedan ocasionar a per- sonas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
ACCESORIOS DE LA ASPIRADORA Cepillo para parqué Se utiliza para limpiar superficies delicadas como paneles para suelo, parqué, mármol y similares. Las delicadas y suaves cerdas naturales garantizan la máxima eficacia de aspi- ración y protegen contra arañazos en la superficie limpia. Cepillo turbo Se utiliza para limpiar suelos duros o suelos donde se necesita una potencia de limpieza adicional.
Fin del funcionamiento 1. Apague la aspiradora presionando el botón de encendido/apagado. 2. Desenchufe el aparato 3. Enrolle el cable presionando el botón de recogida de cable 4. Desconecte el cepillo o boquilla del tubo de succión 5. Desconecte la manguera de la aspiradora 6.
P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR ESCOLHER A ZELMER. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE AS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Se o cabo estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
como lâminas, alfinetes, tachas, pedaços de vidro, etc.), farinha, cimento, gesso, toner de im- pressora ou fotocopiadora, etc. A B&B TRENDS SL. não se responsabiliza por quaisquer danos que possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências. TIPOS DE ASPIRADORES SAFBAG 1 Com fio...
ACESSÓRIOS DO ASPIRADOR Escova para soalho de madeira Utilizada para limpar superfícies sensíveis, tais como painéis de solo, soalhos de madeira, mármore e afins. As cerdas naturais delicadas e macias garantem a máxima eficácia na aspiração e protegem contra os arranhões na superfície limpa. Escova turbo Utilizada para limpar pavimentos duros ou pavimentos onde precise de uma potência de limpeza adicional.
Terminar o funcionamento 1. Desligue o aspirador premindo o botão on/off (ligar/desligar) 2. Desligue o aparelho da tomada 3. Enrole o fio premindo o botão de enrolar o fio 4. Retire a escova ou o bocal do tubo de aspiração 5.
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. DESCRIPTION 1.
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Plug must be removed from socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
Vacuum cleaner Filters: Inlet filter Before changing the inlet filter make sure the vacuum cleaner is switched off 1. Open the front cover of the vacuum cleaner 2. Remove the filter 3. Replace it with the new one 4. Close the front cover of the vacuum cleaner Outlet filter ( HEPA 13 or ULTRA 16) 1.
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI ZELMER. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRO- DUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS PRENIEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CON- SERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de servi- ce ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
N’utilisez jamais la brosse turbo pour : Polir les sols, aspirer (liquides, poussières humides ou mouillées, cendres chaudes, objets brûlants, tels que cigarettes, allumettes, objets pointus et durs, tels que : rasoirs, épingles, punaises, morceaux de verre, etc.), farine, ciment, plâtre, toner d’imprimante ou de photocopieuse, etc.
Página 20
ACCESSOIRES POUR ASPIRATEURS Brosse à parquet Utilisé pour nettoyer les surfaces sensibles telles que les panneaux de plancher, le parquet, le marbre et autres. Les poils naturels délicats et doux garantissent une efficacité maximale de l’aspiration et empêchent de rayer la surface nettoyée. Turbo brosse Utilisé...
Fin de L’opération 1. Éteignez l’aspirateur en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2. Débranchez l’appareil 3. Enroulez le cordon en appuyant sur le bouton de rembobinage du cordon 4. Séparez la brosse ou la buse du tube d’aspiration 5. Débranchez le tuyau de l’aspirateur 6.
I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO ZELMER. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO. DESCRIZIONE 1.
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evi- tare rischi deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico del servizio di assistenza o da perso- nale qualificato.
dure (rasoi, spilli, puntine, pezzi di vetro, ecc.), farina, cemento, stucco, toner di stampanti o fotocopiatrici, ecc. B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose a seguito del mancato rispetto di queste avvertenze. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO SAFBAG ZVC3501R HEPA 13...
Página 25
Spazzola per parquet Per la pulizia di superfici delicate come pavimenti laminati, parquet, marmo, eccetera. Le seto- le naturali, morbide e delicate, assicurano la massima efficacia di aspirazione e non graffiano le superfici. Spazzola turbo Per la pulizia di pavimenti duri o superfici che richiedono una maggiore potenza aspirante. La spazzola turbo è...
Fine utilizzo 1. Spegnere l’aspirapolvere premendo il pulsante On / Off 2. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente 3. Riavvolgere il cavo premendo il pulsante di riavvolgimento del cavo 4. Scollegare la spazzola o la bocchetta dal tubo rigido 5. Scollegare il tubo flessibile dall’aspirapolvere 6.
D E U T S C H WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTS- CHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienstvertreter er- setzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Vor jeglicher Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
Página 29
nassem oder feuchtem Staub, heißer Asche, brennenden Gegenstände wie Zigaretten, Strei- chhölzern, scharfen und harten Gegenstände wie Rasierklingen, Stecknadeln, Reißnägeln, Glasscherben usw., Mehl, Zement, Gips, Drucker- oder Kopierertoner usw. B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenstän- den, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
Página 30
STAUBSAUGERZUBEHÖR Parkettbürste Zur Reinigung empfindlicher Oberflächen wie Dielenböden, Parkett, Marmor und dergleichen. Die zarten und weichen Naturborsten sorgen für maximale Reinigungsleistung und schützen die gereinigten Oberflächen vor Kratzern. Turbobürste Zur Reinigung von Hartböden oder Böden, für die zusätzliche Reinigungskraft benötigt wird. Die Turbobürste enthält eine rotierende Bürste, die den Teppich oder andere Stoffe beim Sau- gen anhebt und ausklopft.
Nach dem saugen 1. Schalten Sie den Staubsauger durch Drücken des Ein/Aus-Schalters aus 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 3. Ziehen Sie das Kabel ein, indem Sie die Kabelaufwicklungstaste drücken 4. Entfernen Sie den Aufsatz vom Rohr 5. Lösen Sie den Schlauch vom Staubsauger 6.
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ...
Página 33
играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, неговия сервизен представител или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Щепселът...
Página 34
Никога не използвайте турбо четката за: Полиране на подове, изсмукване (на течности, мокър или влажен прах, гореща пепел, горящи предмети като цигари и кибрит, остри и твърди предмети като бръсначи, карфици, кабърчета, парчета стъкло и др.), брашно, цимент, гипс, тонер за принтер или копирна машина и др. B&B TRENDS SL.
Página 35
АКСЕСОАРИ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА Четка за паркет Използва се за почистване на чувствителни повърхности като подови панели, паркет, мрамор и други подобни. Деликатните и меки естествени влакна осигуряват максимална ефективност на почистването и предпазват почистваната повърхност от надраскване. Турбо четка Използва се за почистване на твърди подове или подове, за които се нуждаете от допълнителна...
Página 36
Край на работата 1. Изключете прахосмукачката, като натиснете бутона вкл./изкл. 2. Извадете щепсела от контакта 3. Приберете кабела, като натиснете бутона за прибиране на кабела 4. Свалете накрайника или четката от всмукателната тръба 5. Откачете маркуча от прахосмукачката 6. Прахосмукачката може да се съхранява във вертикално или хоризонтално положение.
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
Página 44
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Página 46
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...