Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y reglaje.
Intructions de montage et de reglage.
Istruzioni per l'installazione e la regolazione.
Installation and ajustament instructions.
Instruções de instalação e afinação.
Einbau-und einstellanleitung.
marathon II N
Accionador de puertas correderas tipo Marathon
rampas, receptor integrado y conector tarjeta TRV.
Actionneur de portes coulissantes type Marathon avec
rampes, récepteur intégré et connecteur carte TRV.
Attuatori per porte scorrevoli tipo Marathon con
rampe, ricettore Integrato e connettore scheda TRV.
Actuador de portas de correr do tipo Marathon com
rampas, receptor integrado e conector de placa TRV
Antriebsvorrichtung für Schiebetore
Typ Marathon mit langsamem Anfahren, integriertem
Empfänger und Stecker für TRV-Karte..
con

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pujol marathon II N

  • Página 1 Istruzioni per l’installazione e la regolazione. Installation and ajustament instructions. Instruções de instalação e afinação. Einbau-und einstellanleitung. marathon II N Accionador de puertas correderas tipo Marathon rampas, receptor integrado y conector tarjeta TRV. Actionneur de portes coulissantes type Marathon avec rampes, récepteur intégré...
  • Página 2 II N 2000239223 automatismos pujol - 2...
  • Página 3 II N Max. 15mm Min. 5mm 220 V. LIGTH MOTOR 12µF FLASH 12V.cc. TEST-FOTO SEG.1 SEG. CLOSE INV. OPEN signal ANTENA HALL automatismos pujol - 3...
  • Página 4: Advertencias Previas

    6. Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605. 7. Pujol Muntalà no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación de las puertas que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran intervenir en la utilización.
  • Página 5: Instalación Marathon

    El ángulo de inclinación máximo de trabajo del accionador es de +8 a -4. Seguidamente fijaremos el accionador por medio del pasador (R), dejándolo en posición desbloqueado y sin la tapa. automatismos pujol - 5 - español...
  • Página 6: Funcionamento Manual

    ON :El trozo de recorrido más lento se memoriza con el alternativo 5. Paro Suave Si / No OFF : El trozo de recorrido más lento es fijo. ON : Paro Suave al final de recorrido. automatismos pujol - 6 - español...
  • Página 7 Presionar el pulsador de programación (PROG.REC.) durante 1,5 segundos. El Led rojo indicativo se enciende en modo intermitencias, indicando que el equipo está listo para programar. En este momento podremos programar el recorrido. El proceso de programación se cierra automáticamente al finalizar un ciclo completo de la puerta. automatismos pujol - 7 - español...
  • Página 8: Programación Paro Suave

    Cuando damos tensión al automatismo una vez ya programado, la primera maniobra al activar el pulsador alternativo o la radio es la apertura. La puerta se mueve a velocidad lenta hasta que encuentra un 'final de recorrido' correcto. automatismos pujol - 8 - español...
  • Página 9: Conexiones Auxiliares

    28 27 26 25 24 23 22 8. 0v 1. (12/24v) 0 haz de luz 2. (12/24v) + 9. 12v DC 3. TEST 22. TEST 7. Común C.S. 4. CONTACTO 6. C. SEG 5. CONTACTO automatismos pujol - 9 - español...
  • Página 10: Conexión Fotocélula Emisor / Receptor Con Test

    En caso de haber agotado la memoria disponible, haber memorizado 255 códigos distintos, al intentar memorizar nuevos códigos se emitirán una serie de destellos en el Led indicador rojo y del beep sonoro durante 10 segundos. automatismos pujol - 10 - español...
  • Página 11: Solución De Problemas

    Nota: si después de haber comprobado todas las posibles soluciones, la puerta sigue sin funcionar, se aconseja sustituir el equipo electrónico o ponerse en contacto con nuestro departamento técnico. Servicio Técnico Post-Venta. service@pujol.com 34-9 02 199 947 automatismos pujol - 11 - español...
  • Página 12: Servicio Post-Venta

    2 años a partir de la fecha de suministro. OBLIGACIONES AUTOMATISMOS PUJOL se obliga a la reparación de los equipos sujetos a garantía, previa revisión de éstos por nuestro departamento técnico.
  • Página 13: Declaración De Conformidad

    MARATHON Descripción Accionador para puertas correderas Automatismos Pujol declara que el accionador arriba descrito esta de acuerdo con la siguiente normativa: - La directiva 98/37/CE (Texto refun dido de 89/392/CEE, 91/368/CEE y 93/44/CEE), donde se estipula que la instalación será correctamente realizada por el fabricante de la máquina.
  • Página 14 à la structure du châssis, en plus des dispositifs indiqués dans le point “21”. 10. Pujol Muntalà décline toute responsabilité relative à la sécurité et au bon fonctionnement de l'automatisation si des composants de l'installation sont utilisées et ne sont pas de production propre.
  • Página 15: Spécifications Techniques

    L'angle d'inclination maximum de travail de l'actionneur est de +8 à -4. Nous fixerons ensuite l'actionneur grâce au passeur (R), en le laissant en position de déblocage et sans le couvercle. automatismos pujol - 15 - français...
  • Página 16: Fonctionnement Manuel

    ON: Le segment le plus lent du parcours est mémorisé avec l'alternatif 5. Arrêt lent Oui / Non OFF: Le segment le plus lent du parcours est fixe. ON: Arrêt Lent à la fin du parcours. OFF: Non automatismos pujol - 16 - français...
  • Página 17 1,5 secondes. La Led rouge indicatrice s'allume par intermittences, en indiquant que l'équipement est prêt pour programmer. A ce moment-là, nous pourrons programmer le parcours. Le processus de programmation se ferme automatiquement en finissant un cycle complet de la porte. automatismos pujol - 17 - français...
  • Página 18 Lorsque nous donnons de la tension à l'automatisme, une fois celui-ci programmé, la première manoeuvre lors de l'activation du bouton alternatif ou de la radio est l'ouverture. La porte s'ouvre à une vitesse lente jusqu'à ce qu'elle trouve une "fin de parcours" correcte. automatismos pujol - 18 - français...
  • Página 19 28 27 26 25 24 23 22 1. (12/24v) 0 8. 0v lumineux 9. 12v DC 2. (12/24v) + 3. TEST 22. TEST 7. Commun C.S. 4. CONTACT 5. CONTACT 6. C. SEG automatismos pujol - 19 - français...
  • Página 20 Si la mémoire disponible est épuisée car elle a mémorisé 255 codes différents, en essayant de mémoriser de nouveaux codes, une série d'éclats seront émis dans la Led indicatrice rouge et un bip sonore durant 10 secondes. automatismos pujol - 20 - français...
  • Página 21: Solution De Problèmes

    II N Français 21 SOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause Possible Solution Vérifier que les bornes 17 et 18 sont alimantées à 230v. Manque d'alimentation et que la led d'alimentation est allumée Changer le fusible de 6 Amp. Fusible de ligne fondu La porte ne s'ouvre Déconnecter tous les accessoirs des bornes 8 et 9 (la tension...
  • Página 22: Service Après-Vente

    2 ans à partir de la date d'approvisionnement. OBLIGATIONS Automatismos Pujol. s'oblige à réparer les équipements sous garantie, après une Révision de ceux-ci par notre service technique. Tous les équipements fournis, pour cause d'urgence, avant de décider si un équipement est sous garantie, seront considérés en premier lieu comme commande normale avec débit.
  • Página 23 6. Gli elementi costruttivi meccanici devono essere conformi a quanto stabilito dalle Norme EN 12604 ed EN 12605. 7. Pujol Muntalà non è responsabile per l'inadempimento delle buone tecniche di fabbricazione delle porte da motorizzare, così come delle eventuali deformazioni che possano verificarsi durante l'uso.
  • Página 24 L'angolo massimo per l'inclinazione di lavoro è compreso tra +8º e -4º. Fisseremo, poi, l'attuatore utilizzando il perno (R), impostandolo sulla posizione di sbocco e senza coperchio. automatismos pujol - 24 - italiano...
  • Página 25: Funzionamento Manuale

    ON: Il tramo di percorso più lento viene memorizzato con l'alternativo 5. Arresto morbido Sì / No OFF: Il tramo di percorso più lento è fisso. ON: Arresto morbido al termine del percorso. OFF: NO automatismos pujol - 25 - italiano...
  • Página 26 è pronta per essere programmata. A partire da questo momento possiamo programmare il percorso. Il processo di programmazione si chiude automaticamente al termine di un ciclo completo della porta. automatismos pujol - 26 - italiano...
  • Página 27 PRIMA MANOVRA Quando diamo tensione al meccanismo automatico già programmato, la prima manovra attivata dal pulsante alternativo è l'apertura. La porta si muove a velocità lenta fino all'individuazione del “fine percorso” corretto. automatismos pujol - 27 - italiano...
  • Página 28 Fascio di 28 27 26 25 24 23 22 8. 0v 1. (12/24v) 0 luce 2. (12/24v) + 9. 12v DC 3. TEST 22. TEST 7. Comune C.S. 4. CONTATTO 5. CONTATTO 6. C. SEG automatismos pujol - 28 - italiano...
  • Página 29 Se si cerca di memorizzare altri codici quando la memoria disponibile è esaurita - sono stati memorizzati 255 codici diversi – il led rosso lampeggerà ed il dispositivo emetterà un segnale acustico (beep) per 10 secondi. automatismos pujol - 29 - italiano...
  • Página 30 Attenzione: Led acceso = contatto chiuso NOTA: se, pur applicando tutte le possibili soluzioni fornite, i problemi di funzionamento della porta persistono, si consiglia di sostituire il dispositivo elettronico o di rivolgersi al nostro dipartimento tecnico Servizio post-vendita service@pujol.com 34-9 02 199 947...
  • Página 31: Servizio Post-Vendita

    SERVIZIO POST-VENDITA PERIODO DI GARANZIA Automatismos Pujol Vi offre una garanzia contro qualsiasi difetto di costruzione dei suoi attuatori per porte, apparecchi elettrici ed accessori per un periodo di 2 anni dalla data di fornitura. OBBLIGHI Automatismos Pujol si obbliga alla riparazione degli apparecchi coperti da garanzia, previa la loro Revisione effettuata dal nostro reparto tecnico.
  • Página 32 7. Pujol Muntalà cannot be held responsible for incompliance of good manufacturing techniques of the motorized doors deformations which can take part in its use. 8. Pujol Muntalà cannot be held responsible for any damage caused by improper use or different from the use for which the device is destined to.
  • Página 33 II N automatismos pujol - 33 - english...
  • Página 34 II N automatismos pujol - 34 - english...
  • Página 35 II N automatismos pujol - 35 - english...
  • Página 36 II N automatismos pujol - 32 - english...
  • Página 37 II N automatismos pujol - 37 - english...
  • Página 38 II N automatismos pujol - 38 - english...
  • Página 39 II N automatismos pujol - 39 - english...
  • Página 40: After-Sales Service

    2 years from the date they are provided. LIABILITIES Automatismos Pujol undertakes to repair equipment subject to guarantee, prior revision by our technical department. Any equipment delivered due to urgency before it has been decided if it is under guarantee, will be considered as a standard order to be paid.
  • Página 41: Avisos Prévios

    6.Os elementos construtivos mecânicos devem estar de acordo com o estabelecido nas Normas EN 12604 e EN 12605. 7. A Pujol Muntalà não é responsável pelo incumprimento das boas técnicas de fabrico das portas que serão motorizados, nem pelas deformações que possam influenciar a utilização.
  • Página 42: Especificações Técnicas

    5 (2)] (máx. 15 mm, mín. 5 mm) [Fig. 6]. Repetiremos a operação com a porta fechada. Conseguiremos o ajustamento deslocando um dente o conjunto de fim de curso ou então corrigindo a posição aproveitando o orifício de montagem do suporte de fixação. automatismos pujol - 42 - português...
  • Página 43 O motor está ligado entre os bornes 12, 13 e 14. No caso de ser necessário mudar o sentido de rotação inicial do motor, mudar o microswitch n.º 3. SENSOR Entre os bornes 1 (-), 2 (+) e 3 (sinal) está ligado o sensor Hall, utilizado para a detecção de sobre-esforços (obstáculos). automatismos pujol - 43 - português...
  • Página 44 O tempo máximo de memorização é de 2 minutos. Após esse período de tempo, a manobra termina e memorizar- se-á o referido limite. Se for activada a programação mas não se realizar nenhuma manobra, após 1 minuto, a programação será desactivada. Durante a programação, o motor funcionará a uma velocidade lenta. automatismos pujol - 41 - português...
  • Página 45: Complementos

    SEGURANÇA 1 (N.C.) BANDA DE 8,2 KOhm (Microswitch n.º 4) Com o selector n.º 4, ao abrir, pode-se seleccionar a entrada de segurança como célula fotoeléctrica e, ao fechar, como banda resistiva. automatismos pujol - 45 - português...
  • Página 46 No caso da memória disponível estar saturada por ter memorizado 255 códigos diferentes, ao tentar memorizar novos códigos, será emitida uma série de lampejos pelo Led indicador vermelho e ouvir-se-á um bip sonoro durante 10 segundos. automatismos pujol - 46 - português...
  • Página 47: Solução De Problemas

    Atenção: Led aceso = contacto fechado NOTA: se após ter verificado todas as possíveis soluções, a porta continuar sem funcionar, aconselhamos a substituição do equipamento electrónico ou pôr-se em contacto com o nosso departamento técnico. Serviço Pós-venda service@pujol.es 34-9 02 199 947...
  • Página 48: Serviço Pós-Venda

    2 anos a partir da data de fornecimento. OBRIGAÇÕES Automatismos Pujol obriga-se à reparação dos equipamentos sujeitos a garantia, prévia revisão destes por nossa área técnica. Todos os equipamentos que devido a urgências sejam entregues antes da decisão de que um aparelho está...
  • Página 49 Aufbau befestigt sein muss. Außerdem müssen die in Punkt "21“ genannten Sicherheitsvorrichtungen installiert werden. 10. Pujol Muntalà übernimmt keinerlei Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien Betriebs der Automatik, sofern bei der Installation Bauteile verwendet werden, die nicht im Hause Pujol Muntalà hergestellt wurden.
  • Página 50: Technische Spezifikationen

    Bewegen des Tors absorbiert werden. Der maximale Neigungswinkel beim Betrieb des Antriebs liegt zwischen +8 und -4. Sofort den Antrieb mithilfe des Splints (R) befestigen, wobei er in der entriegelten Stellung und ohne Abdeckung verbleibt. automatismos pujol - 50 - deutschland...
  • Página 51 ON: Das langsamere Stück der Lauflänge wird mit dem Wechseltaster gespeichert. 5. Sanfter Stopp Ja / Nein OFF: Das langsamere Stück der Lauflänge ist festgelegt. ON: Sanfter Stopp am Ende der Lauflänge OFF: Nein automatismos pujol - 51 - deutschland...
  • Página 52 Den Programmierungstaster (PROG REC) 1,5 Sekunden lang gedrückt halten. Die rote Anzeige- LED blinkt und zeigt an, dass die Anlage zur Programmierung bereit ist. Die Lauflänge kann nun programmiert werden. Der Programmiervorgang endet nach Vollendung eines kompletten Torzyklus automatisch. automatismos pujol - 52 - deutschland...
  • Página 53 Wähler Nr. 5 in OFF-Position befindet. SICHERHEITSKONTAKT 1 (NC) / SCHUTZBAND MIT 8,2 kOhm (Mikroschalter Nr.4) Mit dem Wähler Nr. 4 kann man den Sicherheitseingang als Fotozelle beim Öffnen oder als ohmsches Schutzband beim Schließen auswählen. automatismos pujol - 53 - deutschland...
  • Página 54 Bestätigung des Speichervorgangs durch ein Signal der roten Anzeige-LED sowie durch einen Piepton. Die Anlage verlässt den Speichermodus automatisch 10 Sekunden nachdem sie den letzen Code empfangen hat. Dies wird durch das Erlöschen der roten Anzeige-LED und zwei kurze Pieptöne signalisiert. automatismos pujol - 54 - deutschland...
  • Página 55 2. Das erste, pyramidenförmige Teil herausnehmen und dabei vermeiden, dass das rechteckige Teil mit den Drähten herauskommt. 3. Das rechteckige Teil, das den Hall-Sensor und die Drähte enthält, etwas neigen und entfernen. 4. Zum Einbau des neuen Hall-Sensors die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. automatismos pujol - 55 - deutschland...
  • Página 56: Problembehebung

    Brücke zur Spannungswahl in interner Position anbringen. Empfänger Spannungswahl Funk funktioniert nicht. Anmerkung: Funktioniert das Tor nach all diesen Lösungsversuchen noch immer nicht, sollte die elektronische Ausstattung ersetzt oder mit unserem technischen Dienst Kontakt aufgenommen werden. Kundendients service@pujol.es 34-9 02 199 947...
  • Página 57 Deutschland 57 KUNDENDIENST GARANTIEZEITRAUM Automatismos Pujol leistet für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Lieferdatum eine Garantie für jegliche Fabrikationsfehler der hergestellten Antriebsvorrichtungen für Türen, elektrische Anlagen und Zubehör. VERPFLICHTUNGEN Automatismos Pujol verpflichtet sich zur Übernahme von Reparaturen von Anlagen mit Garantie, wobei die entsprechenden Anlagen und Geräte zuvor einer Überprüfung durch unsere technische Abteilung unterzogen...
  • Página 58 mini marathon...
  • Página 59 mini marathon...

Tabla de contenido