9. ZAJOK.........................15 10. MŰSZAKI ADATOK..................16 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
MAGYAR keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent • fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő...
FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott • mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön • meg a hűtőkör. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó által ajánlott • típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben.
MAGYAR 2.3 Használat • A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a FIGYELMEZTETÉS! padlót. Sérülés-, égés-, áramütés- • A készülék egy csomag szárítószert és tűzveszély. tartalmaz. Ez nem játékszer. Ez nem élelmiszer. Kérjük, hogy haladéktalanul dobja ki. A készülékben gyúlékony, azonban igen környezetbarát földgáz, 2.2 Elektromos...
• A készülék hűtőegysége • Bontsa a készülék hálózati szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. csatlakozását. Az elektromos üzembe helyezést és a • Vágja le a hálózati tápkábelt, és készülék hűtőközeggel való feltöltését helyezze a hulladékba. csak képesített személy végezheti el. • Szerelje le az ajtót, hogy •...
MAGYAR 3.3 Elektromos csatlakoztatás min. 5 cm 200 cm • Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel. min. • A készüléket kötelező földelni. Az 200 cm elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú...
4.2 Kijelzés A. Időzítő jelzés B. Coolmatic funkció C. Holiday üzemmód D. Hőmérséklet-visszajelző E. Figyelmeztető visszajelző F. ChildLock funkció G. DrinksChill funkció H. DYNAMICAIR funkció 4.3 Bekapcsolás funkciót a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése érdekében, hogy a 1. Csatlakoztassa a tápkábel már a hűtőszekrényben lévő...
MAGYAR 4.8 ChildLock funkció Az időt a visszaszámlálás során és lejáratkor A ChildLock funkció segítségével módosíthatja úgy, hogy letilthatja a készülék gombjainak megnyomja a hőmérséklet- működtetését. csökkentő gombot és a 1. Nyomja meg többször a Mode hőmérséklet-növelő gombot. gombot mindaddig, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik.
VIGYÁZAT! Ne használjon mosószereket, súrolóporokat, klór- vagy olajtartalmú tisztítószereket, mert ezek károsítják a felületet. 5.2 Az ajtópolcok elhelyezése Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja. 1. Óvatosan tolja felfelé a polcot, amíg A megfelelő levegőkeringés ki nem szabadul.
MAGYAR 5.5 DYNAMICAIR Ha szükséges, az eszköz manuálisan is bekapcsolható A hűtőtér rekesze olyan eszközzel van (lásd a „DYNAMICAIR felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek funkció” c. részt). gyors lehűtését, és egyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít a A DYNAMICAIR eszköz az hűtőtérben. ajtónyitáskor kikapcsol, majd Ez az eszköz önállóan bekapcsol, amikor azonnal működésbe lép,...
• Palackok: zárja le kupakkal, és tárolja őket a hűtőszekrényben tartani. őket az ajtó palacktartó rekeszében • Vaj és sajt: speciális légmentes vagy (ha van) a palacktartó állványon. tartóedénybe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető...
MAGYAR Ha a készüléket hosszú időn át nem VIGYÁZAT! használja, az alábbi óvintézkedéseket Ha a készüléket végezze el: bekapcsolva szeretné 1. Válassza le a készüléket az hagyni, kérjen meg valakit, elektromos táphálózatról. időnként ellenőrizze, hogy a 2. Vegye ki az összes élelmiszert. benne lévő...
Página 14
Jelenség Lehetséges ok Megoldás Túl sok élelmiszert helye‐ Várjon néhány órát, majd el‐ zett egyszerre a készülék‐ lenőrizze ismét a hőmérsékle‐ tet. A szobahőmérséklet túl Olvassa el az adattáblán lévő magas. klímabesorolást. A készülékbe helyezett A behelyezés előtt várja meg, étel túl meleg volt.
MAGYAR Jelenség Lehetséges ok Megoldás Az élelmiszerek hőmérsék‐ Hagyja, hogy az élelmiszerek lete túl magas. hőmérséklete szobahőmérsék‐ letre csökkenjen a tárolás előtt. Egyszerre túl sok terméket Kevesebb élelmiszert helyez‐ helyezett be. zen be egyszerre. Túl gyakran nyitja ki az aj‐ Csak akkor nyissa ki az ajtót, tót.
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. MŰSZAKI ADATOK 10.1 Termékismertető adatlap Védjegy Modell SKE81821DC 923584021 Kategória 1. Hűtőszekrény egy vagy több fris‐ sentartó rekesszel Energiahatékonysági osztály...
Página 17
MAGYAR kWh/év energiafogyasztás 24 órás szabványos teszteredmények alapján. A tényleges energiafo‐ gyasztás függ a készülék elhelyezésétől és haszná‐ latának módjától Tárolási térfogat literben, hűtőszekrény Tárolási térfogat literben, csillag besorolás Tárolási térfogat literben, borhűtő zóna Tárolási térfogat literben, borhűtő Tárolási térfogat literben, teljes Tárolási térfogat literben, fagyasztó...
A műszaki adatok a készülék külsején vagy belsejében lévő adattáblán és az Frekvencia 50 Hz energiatakarékossági címkén találhatók. 11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő...
10. DANE TECHNICZNE..................34 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu •...
POLSKI do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie • urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń • ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
• Po zainstalowaniu nowego • Należy używać wyłącznie prawidłowo urządzenia lub zmianie kierunku zamontowanego gniazda otwierania jego drzwi należy elektrycznego z uziemieniem. odczekać co najmniej 4 godziny przed • Należy zwrócić uwagę, aby nie podłączeniem urządzenia do uszkodzić elementów elektrycznych zasilania.
POLSKI • Nie wolno przechowywać w • Regularnie sprawdzać odpływ urządzeniu łatwopalnych gazów i skroplin w urządzeniu i w razie płynów. potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim zablokuje się, na dnie urządzenia ani w jego pobliżu łatwopalnych zbiera się...
Jeśli gniazdko nie ma znamionowej urządzenia. wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z Klasa Temperatura otoczenia aktualnymi przepisami po konsultacji klima‐...
POLSKI 4. EKSPLOATACJA 4.1 Panel sterowania Wyświetlacz Mode Przycisk podwyższania temperatury ON/OFF Przycisk obniżania temperatury Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisk obniżania temperatury. Zmianę przycisków, naciskając jednocześnie i tę można cofnąć. przytrzymując przez kilka sekund Mode i 4.2 Wyświetlacz A. Wskaźnik zegara B.
4.8 Funkcja ChildLock Urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę w Funkcja ChildLock umożliwia ciągu 24 godzin. zablokowanie przycisków w celu W razie awarii zasilania zabezpieczenia przed ich przypadkowym ustawiona temperatura użyciem. pozostaje zapisana w 1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pamięci.
POLSKI 4.10 Alarm otworzonych Wskaźnik DYNAMICAIR zacznie migać. drzwi 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Jeśli drzwi pozostają otworzone przez Włączy się wskaźnik DYNAMICAIR. ok. 90 sekund, włącza się alarm dźwiękowy i zaczyna migać wskaźnik Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyć alarmu.
5.5 DYNAMICAIR Komorę chłodziarki wyposażono w urządzenie umożliwiające szybkie schłodzenie żywności i zapewniające bardziej równomierną temperaturę w komorze. Urządzenie włącza się automatycznie w razie potrzeby, np. w celu przywrócenia temperatury po otworzeniu drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka.
POLSKI 6. WSKAZÓWKI I PORADY 6.1 Odgłosy normalnej pracy • Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów Podczas pracy urządzenia mogą być spożywczych. słyszalne następujące odgłosy: 6.4 Wskazówki dotyczące • Lekko słyszalny odgłos bulgotania przechowywania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest Przydatne wskazówki: czynnik chłodniczy.
Układ chłodniczy urządzenia pojemnika znajdującego się z tyłu zawiera węglowodory, urządzenia nad sprężarką, skąd dlatego wszelkie prace następnie odparowuje. konserwacyjne i napełnianie Należy okresowo czyścić otwór układu powinny być odpływowy znajdujący się na środku wykonywane przez rynienki w komorze chłodziarki, aby...
Página 31
POLSKI 8.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączo‐ Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu zasilają‐ Włożyć prawidłowo wtyczkę cego nie włożono prawidło‐ do gniazda elektrycznego. wo do gniazda elektrycz‐ nego. Brak napięcia w gnieździe Podłączyć...
Página 32
Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Włączona jest funkcja Patrz „Funkcja Coolmatic”. „Coolmatic”. Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko, Sprężarka rozpoczyna pracę natychmiast po naciśnięciu które nie oznacza usterki. dopiero po pewnym czasie. „Coolmatic” lub zmianie us‐ tawienia temperatury.
POLSKI Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Włączona jest funkcja Patrz „Funkcja Coolmatic”. „Coolmatic”. Brak obiegu zimnego po‐ Zapewnić obieg zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. wietrza w urządzeniu. skontaktować się z autoryzowanym Jeżeli podane rozwiązania centrum serwisowym. nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować 8.3 Zamykanie drzwi się...
CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DANE TECHNICZNE 10.1 Karta informacyjna produktu Znak towarowy Model SKE81821DC 923584021 Kategoria 1. Chłodziarka z co najmniej jedną komorą do przechowywania świeżej żywności Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii w kWH rocznie na podstawie wyni‐ ków testu przeprowadzonego w normalnych warun‐...
POLSKI Pojemność użytkowa w litrach, łącznie Pojemność użytkowa w litrach, zamrażarka Pojemność użytkowa w litrach, chłodziarka Pojemność użytkowa w litrach, pozostałe komory Oznaczenie gwiazdkowe komory zamrażania o naj‐ Brak większej pojemności użytkowej (l) Temperatura projektowa „pozostałych komór” > 14 °C (°C),jeśli występują „System bezszronowy”...
Página 36
Należy skontaktować się z odpowiednimi zwrócić produkt do miejscowego punktu władzami miejskimi. ponownego przetwarzania lub...
10. DATOS TÉCNICOS....................51 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
ESPAÑOL descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para •...
2.2 Conexión eléctrica natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no ADVERTENCIA! dañar el circuito de refrigerante que Riesgo de incendios y contiene isobutano. descargas eléctricas. • No cambie las especificaciones de este aparato. ADVERTENCIA! • No utilice otros aparatos eléctricos Al colocar el producto, (como máquinas de hacer helados)
ESPAÑOL 2.6 Asistencia • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden • Para reparar el aparato, póngase en encerrados en el aparato. contacto con el centro de servicio • El circuito del refrigerante y los autorizado.
PRECAUCIÓN! conforme con la normativa, después Consulte las instrucciones de consultar a un electricista de montaje para la profesional instalación. • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
ESPAÑOL 4.2 Pantalla A. Indicador del temporizador B. Función Coolmatic C. Modo Holiday D. Indicador de temperatura E. Indicador de alarma F. Función ChildLock G. Función DrinksChill H. Función DYNAMICAIR 4.3 Encendido 4.6 Función Coolmatic 1. Conecte el enchufe a la toma de Si necesita introducir una gran cantidad corriente.
4.8 Función ChildLock El tiempo puede modificarse en cualquier momento Active la función ChildLock para durante la cuenta atrás y al bloquear las teclas frente a pulsaciones finalizar, pulsando las teclas accidentales. de enfriamiento o 1. Pulse Mode hasta que aparezca el calentamiento de icono correspondiente.
ESPAÑOL 5.2 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. 1. Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta que se suelte. 2. Vuelva a colocarlo según sea necesario.
5.5 DYNAMICAIR Es posible encender el dispositivo manualmente El compartimento frigorífico cuenta con cuando sea necesario un dispositivo que permite enfriar los (consulte "Función alimentos con rapidez y mantiene una DYNAMICAIR"). temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo DYNAMICAIR El dispositivo se activa automáticamente...
ESPAÑOL como plátanos, patatas, cebollas y • Botellas: cierre con un tapón y ajos, a menos que estén colóquelas en el estante para botellas empaquetados. de la puerta de la puerta o en el • Mantequilla y queso: coloque en un botellero (si dispone de él).
1. Desconecte el aparato de la red PRECAUCIÓN! eléctrica. Si desea mantener el 2. Extraiga todos los alimentos. aparato encendido, procure 3. Limpie el aparato y todos los que alguien lo vigile de vez accesorios. en cuando para que los 4.
Página 49
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva a alimentos al mismo tiem- comprobar la temperatura. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase cli- es demasiado alta. mática en la placa de caracte- rísticas.
Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cierre de rrada. la puerta". La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de ductos es demasiado alta. los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Ficha de información del producto Marca registrada Modelo SKE81821DC 923584021 Categoría 1. Frigorífico con uno o más com- partimentos de conservación de ali- mentos frescos Clase de eficiencia energética...
Consumo de energía en kWh/año, según los resul- tados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condi- ciones de uso del aparato y de su localización Volumen útil en litros, refrigerador Volumen útil en litros, estrellas...
ESPAÑOL lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos.